№ 105
гр. Шумен, 28.04.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ШУМЕН, СЪСТАВ I, в публично заседание на
двадесет и осми април през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:София Анд. Радославова
Членове:Нели Г. Батанова
Петранка Б. Петрова
при участието на секретаря Геновева П. Стоева
в присъствието на прокурора Е. Д. Я.
като разгледа докладваното от Нели Г. Батанова Частно наказателно дело №
20253600200251 по описа за 2025 година
Производство по чл. 32 и сл. от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
Образувано е по искане на компетентния орган на Австрия за признаване и изпълнение на
решение № MIS2-V-24 45120/3 от 25.10.2024г., в сила от 29.11.2024г., постановено от
Bezirkshauptmannschaft Mistelbach /Областна администрация Мищелбах/, Австрия за налагане на
финансова санкция, постановена по отношение на българския гражданин А. Т., роден на 06.05.1961
год., с постоянен адрес в Република България, с. С. М., ул. „Ст. К.” № 4, обл. Шумен. Решението е
за налагане на финансова санкция от държава - членка на Европейския съюз и се отнася за деяние,
което съставлява административно нарушение по австрийското законодателство.
Представителят на Шуменска окръжна прокуратура намира искането за признаване на
съдебното решение за основателно и пълно, като дава становище да бъде уважено. Предлага да се
приеме за изпълнение и за това обстоятелство се уведоми изпращащата страна и Министерството
на правосъдието.
От изготвената служебна справка от НБД население се установява, че с дата на раждане
06.05.1961 год. е лицето А. Т., ЕГН - **********, с постоянен адрес в Република България, с. С. М.,
ул. „Ст. К.” № 4, обл. Шумен.Засегнатото лице – А. Т. е редовно призован, но не се явява.
Преди това засегнатото лице А. Т. е запознато с Решението на изпращащата държава.
Изпращащата държава - Австрия декларира в Решението, че върху дължимата сума няма направена
частична вноска. В съдебно заседание засегнатото лице не представя доказателства за пълно или
частично изпълнение на наложената финансова санкция.
Съдът като се запозна с изпратеното Решение за постановяване на финансова санкция -
Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24 февруари 2005 година
относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции и приложените по
делото доказателства намира за установено следното:
1
Производството е образувано въз основа на Решение за постановяване на финансова
санкция, наложена от Bezirkshauptmannschaft Mistelbach /Областна администрация Мищелбах/,
Австрия. Решението за постановяване на финансовата санкция е на държава - членка на
Европейския съюз – Република Австрия. От изпратените ни документи съдът констатира, че се
касае за наложена санкция на лице от български произход /А. Т./, което: “На 6 август 2024 година, в
06:19ч. в Община Wilfersdorf на автомагистрала А5, която е най-близо до Strkm. 37,2 А5 кm. 37,200
Ri CZ, Rastplatz – зона за почивка Wilfersdorf, 2193, посока север/Чехия с камион с регистрационен
номер ***, като водач на посоченото превозно средство не е класифицирал въпросното превозно
средство в съответствие с пътната маркировка поставена на пътя за спиране на определени типове
превозни средства, тъй като е влязъл в място за паркиране на паркинг/планиран паркинг за
автомобили и е паркирал превозното средства в зоната за паркиране за автомобили. Превозното
средство е спряно на автомагистралата извън място, обозначено със знаци.“ Деянието представлява
административно нарушение, което се санкционира по реда на codice della strada austriaco (StVO)
от разпоредбите на Австрия и Австрийски закон за движение по пътищата. Тъй като засегнатото
лице е с постоянно местоживеене на територията на Шуменска област /съдебен район на Окръжен
съд Шумен/, то Окръжен съд гр. Шумен е компетентен да разгледа Решението – чл. 31 от
ЗПИИАКОРНФС.
В съответствие с изискването на чл. 4, ал. 1 от същия закон заверено копие от решението е
придружено от удостоверение по член 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции по образец съгласно
приложения № 1 и № 2 от същия закон.
Удостоверението е издадено и подписано на 03.03.2025 год., преведено е на български език,
а неговото съдържание е удостоверено от компетентния орган на издаващата държава Австрия.
Закона не поставя изискване акта за налагане на административното наказание да бъде преведен.
Достатъчно е, че същият е приложен към Решението и Удостоверението. Приложен е.
Изпращащата държава Австрия декларира в Решението, че върху дължимата сума няма
направена частична вноска. А. Т. не представя доказателства за пълно или частично изпълнение на
наложената му финансова санкция, в която и да е държава членка на Европейския съюз. Поради
което съдът пристъпи към разглеждане на Решението за постановяване на финансова санкция във
връзка с основателността на искането за признаването му и допускането му за изпълнение.
Съдът намира, че решението за налагане на финансова санкция по отношение на
засегнатото лице А. Т. следва да бъде признато и изпълнено на територията на Република
България, тъй като е постановено в извънсъдебно производство в държава - членка на Европейския
съюз и се отнася до деяние, което съставлява нарушение и по българското законодателство,
независимо от елементите на състава му по законодателството на издаващата държава и лицето,
срещу което е постановено решението за налагане на финансова санкция, има местоживеене и
обичайно пребиваване на територията на Р. България.
Съдът намира, че изпратеното решение за налагане на финансова санкция следва да бъде
признато и изпълнено на територията на Република България и поради това, че не са налице
основанията по чл. 35 от ЗПИИРКОРНФС за отказ за признаване и допускане на изпълнението на
решението :
1.Представеното удостоверение по член 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета
относно прилагане на принципа на взаимно признаване на финансови санкции е пълно и отговаря
на решение от 25.10.2024 год., в сила от 29.11.2024 год. за налагане на финансова санкция,
постановено от Bezirkshauptmannschaft Mistelbach /Областна администрация Мищелбах/, Австрия;
2.Липсват доказателства, че срещу санкционираното лице за същото деяние в Република
България или в друга държава, различна от издаващата или изпълняващата, е постановено и
приведено в изпълнение решение за налагане на финансова санкция;
3.Изпълнението на решението не е с изтекла давност по българското законодателство и
решението не са отнася за деяние, подсъдно на български съд; Погасителната давност за наложено
наказание глоба по бъл. законодателство е две години. От уведомяване на лицето – 14.11.2024 год.
и влизане в сила на решението на 29.11.2024 год. не са изминали повече от две години, и са налице
2
доказателства, че давността е прекъсвана с предприемане на действие по изпълнение на
наказанието. В частност с изпращане на наложената финансова санкция за признаване и
изпълнение на българската държава. А абсолютната давност по бълг. законодателство на изтича на
29.11.2027 год. Поради което съдът приема, че давността не е изтекла.
4.Не е налице имунитет или привилегия по българското законодателство, които правят
изпълнението на решението недопустимо;
5.Решението не се отнася за деяния, които: а/ по българското законодателство се считат за
извършени изцяло или отчасти на територията на Р.Б., или б/ са били извършени извън територията
на издаващата държава и българското законодателство не позволява предприемане на наказателно
производство по отношение на такива деяния;
6.Наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро или левовата равностойност на
тази сума;
7.Решението се отнася за деяние, което представлява административно нарушение на
правилата за движение, за което двойна наказуемост, съгласно чл.30, ал.1, т.1 от ЗПИИРКОРНФС
не се изисква;
8.Решението не е постановено срещу физическо лице, което по българското законодателство
поради възрастта си не носи наказателна отговорност и не подлежи на наказателно преследване за
деянията, които обосновават решението;
9.От представеното удостоверение е видно, че засегнатото лице А. Т. е било уведомено за
правото си да обжалва решението.
Решението е постановено по дело № MIS2-V-24 45120/3 от 25.10.2024г., в сила от
29.11.2024г., постановено от Bezirkshauptmannschaft Mistelbach /Областна администрация
Мищелбах/, Австрия. Изпълнението на решението не е с изтекла давност по българското
законодателство и решението не се отнася за деяние, подсъдно на български съд. Видно от
представеното удостоверение засегнатото лице – А. Т. - е било уведомено лично или чрез
упълномощен, според националния закон, представител относно правото си да обжалва решението,
както и сроковете за обжалване. Производството е било писмено.
Т.е. от така представените доказателства се установява, че представеното удостоверение е
пълно и отговаря на Решението. Не са налице основанията, при които може да се откаже
признаване и изпълнение.
Предвид изложеното съдът намира, че Удостоверението съдържа всички елементи
посочени в ЗПИИАКОРНФС. Ще следва представения акт да бъде признат и да бъде изпълнен.
Тъй като наложената финансова санкция е определена в евро /EUR/ съгласно чл. 32, ал.1 вр. чл. 16
ал.6 от ЗПИИАКОРНФС следва да се определи равностойността и в български левове по курса на
БНБ за деня на постановяване на Решението за финансова санкция. Решението е постановено на
25.10.2024 година. От представена справка е видно, че на тази дата курса на БНБ бълг. левове /евро
е 1.95583 лв. за 1 EUR. Следователно равностойността на 110 EUR в български левове е 215,14 лева
/двеста и петнадесет лева и четиринадесет стотинки/, 5 EUR – разходи по административната
процедура – 9,78 лева или ОБЩО 115 EUR – 224,92 лв. /двеста двадесет и четири лева и деветдесет
и две стотинки/.
Предвид изложеното съдът приема, че са налице условията за признаване и изпълнение на
представеното Решение за финансова санкция, поради което и на основание чл. 32, ал. 1 вр. чл. 16,
ал.7, т.1 от ЗПИИАКОРНФС следва да бъде признато.
Водим от горното, съдът
РЕШИ:
Признава и допуска изпълнение на Решение № MIS2-V-24 45120/3 от 25.10.2024г., в сила
3
от 29.11.2024г., постановено от Bezirkshauptmannschaft Mistelbach /Областна администрация
Мищелбах/, Австрия, с което по отношение на българския гражданин А. Т., роден на 06.05.1961
год., ЕГН - **********, с постоянен адрес в Република България, с. С. М., ул. „Ст. К.” № 4, обл.
Шумен
е наложена финансова санкция в размер на 110 евро равностойни на 215,14 лева /двеста и
петнадесет лева и четиринадесет стотинки/, 5 евро – разходи по административната процедура
равностойни на 9,78 лева или ОБЩО 115 евро равностойни на 224,92 лв. /двеста двадесет и четири
лева и деветдесет и две стотинки/, по курса на БНБ за деня на постановяване на решението –
25.10.2024 г.
На основание чл. 36, във връзка с чл. 22, ал. 1 от ЗПИИАКОРНФС решението за налагане на
финансова санкция, ведно с препис от настоящото решение да се изпрати на ТД на НАП- гр.Варна,
офис гр. Шумен за изпълнение по реда на ЗНАП и ДОПК.
На основание чл. 38, ал.1 и 2 от ЗПИИАКОРНФС незабавно да бъде уведомен
компетентния орган на издаващата държава, както и копие от решението да се изпрати и на
Министерството на правосъдието на Република България.
На основание чл. 13 от ЗПИИАКОРНФС разноските по признаването и изпълнението на
решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции на
територията на Република България като изпълняваща държава се поемат от нея.
Решението подлежи на обжалване и протестиране в 7 дневен срок, считано от днес пред
Апелативен съд Варна, а за засегнатото лице в същия срок считано от узнаването.
Обжалването не спира изпълнението.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4