Споразумение по дело №2197/2022 на Софийски районен съд

Номер на акта: 518
Дата: 16 май 2022 г. (в сила от 16 май 2022 г.)
Съдия: Ивиана Димчева Йорданова Наумова
Дело: 20221110202197
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 февруари 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 518
гр. София, 16.05.2022 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 10-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на шестнадесети май през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:ИВИАНА Д. ЙОРДАНОВА

НАУМОВА
при участието на секретаря АННА Б. КОВАНОВА
и прокурора Ем. Н. В.
Сложи за разглеждане докладваното от ИВИАНА Д. ЙОРДАНОВА
НАУМОВА Наказателно дело от общ характер № 20221110202197 по описа
за 2022 година.
На именното повикване в 09:00 часа се явиха:
ПОДСЪДИМИЯТ ДЖ. Ч. – редовно призован с призовка, получена на
11.04.2022г. - се явява лично.
АДВ. ХР. Б. – редовно призована с призовка, получена на 11.04.2022г. -
се явява лично. Същата е упълномощен защитник на подсъдимия Ч. с
пълномощно, приложено на лист 37 от досъдебното производство.
СРП – редовно призована с призовка, получена на 08.04.2022г. -
изпраща представител.
В ЗАЛАТА СЕ ЯВЯВА В. Ч. К. – преводач от италиански на български
език и обратно
ПРЕВОДАЧ АНЕЛИЯ ЛАЗАРОВА - уведомена по телефона на
29.04.2022г. /съгласно отбелязване от съдебния деловодител върху списъка на
призованите за днес лица/ - не се явява.
В залата присъства Николо Силенци – като слушател.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА молба от адв. Б. с вх. № 76386 от 15.04.2022г. и
Разпореждане на съдията-докладчик от 27.04.2022г.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА писмо от Главна дирекция „Национална полиция“
1
с вх. № 77464 от 18.04.2022г.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА справка за съдимост на ДЖ. Ч..
СЪДЪТ ДОКЛАДВА писмо от ОПП-СДВР с вх. № 80696 от
20.04.2022г.
ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧ/: Разбирам се с преводача.
Получил съм преди повече от 7 дни Разпореждането на съдията-докладчик и
обвинителния акт. Желая да ме защитава адв. Б..
ПРЕВОДАЧЪТ: Разбирам се с подсъдимия.
За нуждите на настоящото производство
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА В. Ч. К. за преводач от италиански на български език и
обратно.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото
АДВ. Б.: Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и липсата на
процесуални пречки за даване ход на делото
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО ЗАСЕДАНИЕ
Снема самоличността на подсъдимия /чрез преводача/:
ДЖ. Ч. – роден на **********г. в гр. ..........., .........., с италианско
гражданство, със средно образование, неженен, работи в ........., неосъждан, с
адрес : .........., гр. ..........., с ЛНЧ : .......... (самоличността снета по данни на
лицето и от лична карта № ............ , издадена ........... година от общ. .......).
В 09:20 часа в залата се явява преводач Анелия Лазарова
Тъй като делото вече е започнало с участието на преводач К. -следва да
бъде освободена от залата преводач Лазарова. Поради това
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
2
ОСВОБОЖДАВА от залата преводач Лазарова.
В 09:21 часа залата напусна преводач Лазарова.
Съдът разяснява правата на подсъдимото лице.
ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА/ : Разбирам правата си. Не правя
отвод на съдебния състав, секретаря и прокурора. Желая да ме защитава адв.
Б.. Отказвам се от писмен превод на протокола и другите актове, които ще
подпиша.
СЪДЪТ ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ НА СТРАНИТЕ ДА ВЗЕМАТ
СТАНОВИЩЕ по въпросите, посочени в чл.248, ал.1 от НПК и
възпроизведени в Разпореждането на съдията-докладчик с № 2802 от
06.03.2022г.
ПРОКУРОРЪТ: Считам, че делото е подсъдно на СРС. Няма основание
за прекратяване или спиране на наказателното производство. Не са допуснати
на досъдебното производство съществени процесуални нарушения, които да
ограничават процесуалните права на подсъдимия, както и при изготвяне на
обвинителния акт. Няма основания за разглеждане на делото при закрити
врати, за привличане на резервен съдия или съдебен заседател, за назначаване
на друг защитник, вещо лице, преводач или тълковник, както и за извършване
на съдебно-следствени действия по делегация. Да не се взема мярка за
неотклонение на подсъдимия. Нямам доказателствени искания. Коментирали
сме параметри на споразумение.
АДВ. Б.: Считам, че делото е подсъдно на този съд. Няма основание за
прекратяване или спиране на наказателното производство. Не са допуснати на
досъдебното производство съществени процесуални нарушения, които да
ограничават процесуалните права на подсъдимия. Няма основания за
разглеждане на делото при закрити врати, за привличане на резервен съдия
или съдебен заседател, за назначаване на друг защитник, вещо лице,
тълковник, както и за извършване на съдебно-следствени действия по
делегация. Преводач вече е назначен. Няма основания за вземане на мярка за
неотклонение спрямо подсъдимия. Нямам доказателствени искания. Желаем
постигане на споразумение с представителя на прокуратурата.
ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА/: Поддържам всичко, казано от
адвоката ми. Считам, че делото е подсъдно на този съд. Няма основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство. Не са допуснати
3
съществени процесуални нарушения на досъдебното производство, които да
ограничават правата ми. Желая да сключа споразумение. Да не се гледа
делото при закрити врати, да не се привлича резервен съдия или съдебен
заседател, вещо лице или тълковник. Да не се назначава друг защитник или
преводач. Да не се извършват съдебно – следствени действия по делегация.
Да не ми се взема мярка за неотклонение. Нямам доказателствени искания.
СЪДЪТ СЕ ОТТЕГЛЯ НА ТАЙНО СЪВЕЩАНИЕ
СЪДЪТ, СЛЕД СЪВЕЩАНИЕ, ПРИЕ СЛЕДНОТО :
По отношение на въпросите по чл.248, ал.1 от НПК съдът счита, че
делото е подсъдно на СРС по правилата за местна и родова подсъдност. Не са
налице основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство. Съдът не констатира допуснати на досъдебното производство
отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, които да са
довели до ограничаване процесуалните права на подсъдимия. Страните
изразиха становище за разглеждане на делото по реда на глава XXIХ от НПК
/със споразумение/. Съдът не счита, че са налице основания за разглеждане на
делото при закрити врати, за привличане на резервен съдия или съдебен
заседател, за назначаване на друг защитник или преводач, за назначаване на
вещо лице или тълковник, както и за извършване на съдебно – следствени
действия по делегация. Не са налице основания за вземане на мярка за
неотклонение спрямо подсъдимия ДЖ. Ч. на този етап в процеса, нито са
налице основания за вземане на други мерки за процесуална принуда. Няма
направени от страните искания за събиране на нови доказателства, по които
съдът да следва да се произнесе. С оглед заявеното от всички страни желание
за споразумение - не е необходимо да се призовават лицата, посочени в
приложението към обвинителния акт, като на основание чл.252, ал.1 от НПК,
доколкото страните искат разглеждане на делото по реда на гл. XXIХ от
НПК, съдът следва да разгледа делото незабавно след провеждане на
разпоредително заседание. Водим от изложеното
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НЕ КОНСТАТИРА основания за прекратяване или спиране на
наказателното производство.
НЕ КОНСТАТИРА основания за прекратяване на съдебното
4
производство на основание чл.249 от НПК.
НЕ ВЗЕМА мярка за неотклонение спрямо подсъдимия ДЖ. Ч..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО по чл.248, ал.1, т.3 и т.6 от НПК (на основание
чл.249, ал.3 от НПК) подлежи на обжалване или протест пред СГС в 7-
дневен срок от днес по реда на глава ХХII от НПК.
ПРИКЛЮЧВА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.

РАЙОНЕН СЪДИЯ :

ПРОКУРОРЪТ: Моля делото да се разгледа по реда на глава XXIX от
НПК.
АДВ. Б.: Моля делото да се разгледа по реда на глава XXIX от НПК.
ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА/: Искам да сключа
споразумение.
СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и като прие, че не са
налице процесуални пречки за разглеждане на делото по реда на глава ХХIХ
от НПК
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ по реда на глава ХХIХ от
НПК.
ДОКЛАДВА ДЕЛОТО: НОХД № 2197/2022г. по описа на СРС, НО, 10-
ти състав е образувано въз основа на внесен в СРС обвинителен акт срещу
ДЖ. Ч. за престъпление по чл.343б, ал.1 от НК. По делото няма конституиран
частен обвинител и граждански ищец.
На основание чл.276, ал.2 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ПРЕДОСТАВЯ възможност на прокурора да изложи обстоятелствата,
включени в обвинението.
ПРОКУРОРЪТ: СРП е внесла обвинителен акт срещу ДЖ. Ч., за това,
че на 16.07.2021г. около 03:45ч. гр. София, по бул. „Цар Освободител“ с
посока на движение от ул. „Съборна“ към ул. „Дякон Игнатий“, управлявал
5
моторно превозно средство – лек автомобил с марка „Хюндай“ с
регистрационен № СВ 9378 КН, с концентрация на алкохол в кръвта си над
1,2 на хиляда, а именно – 1.72 промила, установено по надлежния ред,
съгласно Наредба № 1/19.07.2017г. – за реда за установяване употребата на
алкохол и/или наркотични вещества или техни аналози, а именно чрез
Протокол за химическо изследване за определяне на концентрацията на
алкохол в кръвта № 4687/19.07.2021г. на ВМА – София АД – престъпление по
чл. 343б, ал.1 от НК.
ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА/: Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Много съжалявам за това, което се случи. Дадох си
сметка какво се е случило. За съжаление всъщност бях тук на почивка. Както
казах съжалявам наистина, никога не съм правил това и повече няма да се
случи. Това е. Желая да сключа споразумение. Отказвам се от писмен превод
на споразумението.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА представения проект на споразумение, изчетен и
преведен устно в съдебно заседание чрез преводача на подсъдимия.
СЪДЪТ ВПИСВА съдържанието на споразумението в съдебния
протокол:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ЗА РЕШАВАНЕ НА ДЕЛОТО В СЪДЕБНОТО ПРОИЗВОДСТВО
по НОХД № 2197/2022г. по описа на СРС, НО, 10-ти състав

Днес, 16.05.2022г., между Е. В. – прокурор при Софийска районна
прокуратура, адвокат Б. от САК - упълномощен защитник на подсъдимия ДЖ.
Ч. /с установена по делото самоличност/, със съгласието на последния, на
основание чл.384 от НПК се сключи настоящото споразумение за следното :
подсъдимият се признава за виновен в това, че на 16.07.2021г. около 03:45ч.
гр. София, по бул. „Цар Освободител“ с посока на движение от ул. „Съборна“
към ул. „Дякон Игнатий“, управлявал моторно превозно средство – лек
автомобил с марка „Хюндай“, модел „i10” с регистрационни табели № СВ
9378 КН, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно –
1.72 (едно цяло седемдесет и две) на хиляда, установено по надлежния ред,
6
съгласно Наредба № 1/19.07.2017г. – за реда за установяване употребата на
алкохол и/или наркотични вещества или техни аналози, обн. ДВ, бр.
61/28.07.2017г. в сила от 29.09.2017г., изм. и доп. ДВ, бр. 81/02.10.2018г., с
протокол за химическо изследване за определяне на концентрацията на
алкохол в кръвта № 4687/19.07.2021г. на ВМА – София АД – престъпление по
чл. 343б, ал.1 от НК.
На основание чл.343б, ал.1 от НК, вр. чл.55, ал.1, т.1 от НК, вр. чл.381,
ал.4 от НПК страните се споразумяха на подсъдимия да бъде наложено
наказание „лишаване от свобода“ за срок от 3 /три/ месеца, което на
основание чл.66, ал.1 от НК да бъде отложено за изпитателен срок от 3 /три/
години, както и „лишаване от право да управлява МПС“ за срок от 10 /десет/
месеца, като на основание чл.59, ал.4 от НК се приспада времето, през което
подсъдимият е бил лишен от правото да управлява МПС, считано от
16.07.2021г.
На основание чл.381, ал.4 от НПК, вр. чл.55, ал.3 от НК страните се
споразумяха на подсъдимия да не бъде налагано наказание „глоба“,
предвидено в чл.343б, ал.1 от НК.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Е. В.) (адв. Б.)
ПРЕВОДАЧ: ПОДСЪДИМ :
(К.) (Ч.)

ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА/: Заявявам, че разбирам
обвинението и се признавам за виновен по него. Разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тях и доброволно съм го подписал. Заявявам,
че се отказвам от по-нататъшното съдебно разглеждане на делото по общия
ред. Отказвам се от писмен превод на споразумението и протокола.
ПРОКУРОРЪТ: Да се одобри споразумението.
АДВ. Б.: Да се одобри споразумението.
ПОДСЪДИМИЯТ /ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА/: Моля да одобрите
споразумението.
Съдът, като взе предвид изявленията на страните, както и
7
обстоятелството, че от престъплението няма настъпили съставомерни
имуществени вреди, които да подлежат на възстановяване и че
престъплението, за което е обвинен ДЖ. Ч. не попада под ограниченията на
чл.381, ал.2 от НПК, както и че съдържанието на споразумението не
противоречи на закона и морала и всички страни са съгласни с него, намира,
че на основание чл.384, вр. чл.382, ал.7 от НПК същото следва да бъде
одобрено. Поради това
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА споразумение, постигнато между прокурор В. от СРП,
адвокат Б. от САК /упълномощен защитник на подсъдимия ДЖ. Ч./, със
съгласието на последния, с което и на основание чл.384 от НПК подсъдимият
се признава за виновен в това, че на 16.07.2021г. около 03:45ч. гр. София, по
бул. „Цар Освободител“ с посока на движение от ул. „Съборна“ към ул.
„Дякон Игнатий“, управлявал моторно превозно средство – лек автомобил с
марка „Хюндай“, модел „i10” с регистрационни табели № СВ 9378 КН, с
концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно – 1.72 (едно
цяло седемдесет и две) на хиляда, установено по надлежния ред, съгласно
Наредба № 1/19.07.2017г. – за реда за установяване употребата на алкохол
и/или наркотични вещества или техни аналози, обн. ДВ, бр. 61/28.07.2017г. в
сила от 29.09.2017г., изм. и доп. ДВ, бр. 81/02.10.2018г., с протокол за
химическо изследване за определяне на концентрацията на алкохол в кръвта
№ 4687/19.07.2021г. на ВМА – София АД – престъпление по чл. 343б, ал.1 от
НК.
На основание чл.343б, ал.1 от НК, вр. чл.55, ал.1, т.1 от НК, вр. чл.381,
ал.4 от НПК на подсъдимия се налага наказание „лишаване от свобода“ за
срок от 3 /три/ месеца, което на основание чл.66, ал.1 от НК да бъде отложено
за изпитателен срок от 3 /три/ години, както и „лишаване от право да
управлява МПС“ за срок от 10 /десет/ месеца, като на основание чл.59, ал.4 от
НК се приспада времето, през което подсъдимият е бил лишен от правото да
управлява МПС, считано от 16.07.2021г.
На основание чл.381, ал.4 от НПК, вр. чл.55, ал.3 от НК страните се
споразумяха на подсъдимия да не бъде налагано наказание „глоба“,
предвидено в чл.343б, ал.1 от НК.
8
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И/ИЛИ ПРОТЕСТ.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

На основание чл.24, ал.3 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 2197/2022г. по описа на
СРС, НО, 10 състав.
НЕ ВЗЕМА мярка за неотклонение спрямо подсъдимия ДЖ. Ч.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И/ИЛИ ПРОТЕСТ.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:


След приключване на съдебното заседание препис от настоящия
протокол да се издаде на СРП, адв. Б. и на подсъдимия Ч..
За участие на преводача в днешното съдебно заседание
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОПРЕДЕЛЯ на преводача възнаграждение в размер на 150,00 лева, за
което се издаде 1 брой РКО.

ПРОТОКОЛЪТ е изготвен в открито съдебно заседание, което
приключи в 10:03 часа.

Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
9
10