Споразумение по дело №1079/2024 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 170
Дата: 31 октомври 2024 г. (в сила от 31 октомври 2024 г.)
Съдия: Светослав Емилов Петров
Дело: 20241520201079
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 25 октомври 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 170
гр. Кюстендил, 31.10.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, XII-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на тридесет и първи октомври през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Светослав Ем. Петров
при участието на секретаря Гергана Ив. Накова-Милушева
и прокурора Н. Г. В.
Сложи за разглеждане докладваното от Светослав Ем. Петров Наказателно
дело от общ характер № 20241520201079 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:10 часа се явиха:
За Районна прокуратура – гр.Кюстендил, редовно призована, се явява прокурор Н. В..
Явява се обвиняемият Х. З. /***/, доведен от органите на ОЗ „Охрана“ –
гр.Кюстендил от Следствения арест – гр.Кюстендил лично и със защитника си адв. Т. П. от
Адвокатска колегия-гр.Кюстендил.
Явява се преводачът Ф. Х..
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е гражданин на ***, по делото се явява
преводач Ф. Х..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава в качеството на преводач в настоящото производство Ф. Х. за преводач от
арабски език на български език.
Снема самоличност на преводача, както следва: Ф. Х. - 34 г., гражданство – ***,
омъжена, неосъждана, без родство с подсъдимия.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл.290, ал.2
НК, обеща да даде верен и обективен превод.
Определя възнаграждение на същата в размер на 30.00 лева от бюджета на съда.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв.П.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Снема самоличност на обвиняемия, както следва:
1
Х. З. /***/, роден на ********** г. в гр.***, ***, гражданин на ***, лицето е без
документи за самоличност, с адрес гр.***, с основно образование, неженен, безработен,
неосъждан.
Съдът разяснява на обвиняемия правата му по НПК.
Обвиняемият Х. З. /***/ - чрез преводача: Разяснени са ми правата, не се
противопоставям да ме защитава адв.П. от Адвокатска колегия-гр.Кюстендил.
Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения.
Страните /поотделно/ : Нямаме отводи и възражения.
Съдът запита обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен,
разбира ли последиците на споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обвиняемият Х. З. /***/ - чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах
споразумението. Съгласен съм с така наложеното наказание.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият Х. З. /***/, роден на ********** г. в гр.***, ***, гражданин на ***,
лицето е без документи за самоличност, с адрес гр.** с основно образование, неженен,
безработен, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН за това, че на 20.10.2024г. в района на
местност „Славчето“ в землището на с.Киселица, общ.Трекляно, обл.Кюстендил (на около
200 метра югоизточно от 417-та гранична пирамида и на около 150 метра северозападно от
418-та гранична пирамида, обозначаваща държавната граница с Република Сърбия), е
направил опит да излезе през границата на страната ни за Република Сърбия, без разрешение
на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от
дееца причини – престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 НК.
На основание чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 НК и при условията на чл.55, ал.1, т.1 и
ал.3 от НК обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/
месеца, изтърпяването на което на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок
от 3 /три/ години.
На основание чл.55, ал.3 НК на обвиняемия не се налага по-лекото наказание „глоба“,
което законът предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства няма.
По делото не са направени разноски, които на основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК да
се възлагат на обвиняемия.


2



СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР:................................. ЗАЩИТА: .......................................
/Н. В./ /Адв.Т. П./
ОБВИНЯЕМ:..............................................
/ Х. З. /***/



Обвиняемият Х. З. /***/- чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах
споразумението. Съгласен съм с така наложеното наказание.
ОБВИНЯЕМ: ………………………….
/ Х. З. /***/

Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК,
имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в
чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият Х. З. /***/, роден на ********** г. в гр.***, ***, гражданин на ***,
лицето е без документи за самоличност, с адрес гр.*** с основно образование, неженен,
безработен, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН за това, че на 20.10.2024г. в района на
местност „Славчето“ в землището на с.Киселица, общ.Трекляно, обл.Кюстендил (на около
200 метра югоизточно от 417-та гранична пирамида и на около 150 метра северозападно от
418-та гранична пирамида, обозначаваща държавната граница с Република Сърбия), е
направил опит да излезе през границата на страната ни за Република Сърбия, без разрешение
на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от
дееца причини – престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 НК.
На основание чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 НК и при условията на чл.55, ал.1, т.1 и
ал.3 от НК обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/
месеца, изтърпяването на което на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок
от 3 /три/ години.
На основание чл.55, ал.3 НК на обвиняемия не се налага по-лекото наказание „глоба“,
което законът предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
3
Веществени доказателства няма.
По делото не са направени разноски, които на основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК да
се възлагат на обвиняемия.




Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.


Съдия при Районен съд-Кюстендил:

Съдът, на основание чл.309, ал.1 НПК, се занима служебно с мярката за неотклонение
на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава, а именно
„задържане под стража“, която с оглед изхода на делото следва да се отмени, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на Х. З. /HATIM ZIDAN/, с посочени по-горе лични
данни, мярка за неотклонение, а именно „задържане под стража“.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на жалба и протест ред Окръжен съд-гр.Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.

Съдия при Районен съд – Кюстендил:


Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД № 2024152021079/2024г. по описа
на Кюстендилския районен съд.
Определението е окончателно.

Съдът запозна обвиняемия (чрез преводача) със съдържанието на постановения
съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемия заяви, че е напълно запознат, както със
самото споразумение, така и с акта на съда във връзка с неговото одобряване и прекратяване
на производството и не желае да получава писмен превод от същия.

Преводач: …………………………………
/Ф. Х./

Съдебното заседание приключи в 11.15 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.

4


Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5