Споразумение по дело №69/2024 на Районен съд - Оряхово

Номер на акта: 27
Дата: 11 март 2024 г. (в сила от 11 март 2024 г.)
Съдия: Борислав Методиев Методиев
Дело: 20241460200069
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 11 март 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 27
гр. Оряхово, 11.03.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ОРЯХОВО в публично заседание на единадесети
март през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Борислав М. Методиев
при участието на секретаря Вержиния Ив. И.а
и прокурора В. Ив. Т.
Сложи за разглеждане докладваното от Борислав М. Методиев Наказателно
дело от общ характер № 20241460200069 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:13 часа се явиха:
ЗА РП ВРАЦА, ТО ОРЯХОВО - редовно призована, се явява прокурор В. Т..
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./ - редовно призован, се явява лично и с адв. П. П. АК-
Враца, назначен за служебен защитник на обвиняемия в хода на ДП.
Явява се и преводачът В. Н. М. – преводач от български език на турски език и от
турски език на български език.
Съдът запитва обвиняемият Е. К. /Е.К./,/чрез преводача/: Съгласен ли сте вашия
превод да се провежда от преводача и разбирате ли го от български език на турски език и
обратно?
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./ - чрез преводача: Съгласен съм да превежда този
преводач. Разбирам превода от български език на турски език и обратно.
ПРЕВОДАЧЪТ: Съгласен съм да превеждам.
Съдът, като взе предвид, че подсъдимият не е гражданин на Република България и не
владее български език, намира, че следва да му бъде осигурен превод, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач от български език на турски език и от турски език на
български език В. Н. М..
Извършва се превод от български език на турски език и обратно.

Съдът предоставя възможност на страните да изразят становището си относно
защитата на обвиняемия в съдебната фаза.
АДВ. П.: Запознат съм с делото, ще поема защитата на обвиняемия и в настоящето
производство.
1
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./ , /чрез преводача/: Съгласен съм адв. П. да ме
защитава и в съдебното производство.
С оглед изявленията на страните, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 94, ал. 1, т. 9 НПК, НАЗНАЧАВА за служебен защитник на
обвиняемия Е. К. /Е.К./ адв. П. П. от АК-Враца.

ПО ХОДА НА ДЕЛОТО:
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.П.: Моля да дадете ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./ ,/чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Съдът пристъпи към СНЕМАНЕ САМОЛИЧНОСТ НА ОБВИНЯЕМИЯ Е. К.
/Е.К./ /чрез преводача/:
Е. К. /Е.К./, роден на ********** г., в гр. Батман, Република Турция, турчин, турски
гражданин, с персонален номер ***********, паспорт № *********, неосъждан, пенсионер.
На обвиняемият се разясниха правата по НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./,/чрез преводача/: Ясни са ми правата.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТ НА ПРЕВОДАЧА:
В. Н. М. - родена на 14.01.1955 г. в гр. Свищов, с постоянен адрес гр. Оряхово, ул.
“22-ри септември“ № 44, българка, българска гражданка, вдовица, неосъждана, със средно
специално образование, пенсионер, с ЕГН: **********, без родство със страните по делото.
На преводачът се разясни отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК и същия обеща да
даде обективен и верен превод.

Съдът ДОКЛАДВА делото.
ПРОИЗВОДСТВОТО е по реда на гл. XXIX - чл. 381 и сл. НПК.
Постъпило е споразумение за решаване на делото, подписано между Евтим Евтимов
- прокурор в РП Враца и поддържано от В. Т. – мл. прокурор при РП Враца и служебният
защитник адв. П. П. от АК Враца. Обвиняемият Е. К. /Е.К./ е подписал същото, като е
приложена и декларация, че е съгласен със споразумението.
2
Съдът ДОКЛАДВА и постъпила по делото актуална справка за съдимост на
обвиняемия, с вх. № 1032/11.03.2024 г.

На основание чл. 274, ал. 1 НПК, СЪДЪТ разясни на страните правото им на отвод
срещу състава на съда, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Не са налице процесуалните предпоставки. Не правя отводи.
АДВ. П.: Не заявяваме отводи.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./ /чрез преводача/: Не правя отводи.

На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, СЪДЪТ разясни на обвиняемия правата му в
настоящото производство, включително правото му да получи писмен и/или устен превод на
акта на съда.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./, /чрез преводача/: След направените разяснения,
правата са ми ясни. Не желая писмен превод на акта на съда, а само устен превод. Желая
делото да приключи със споразумение.
ПРОКУРОРЪТ: Постигнали сме споразумение, което не противоречи на закона и
морала и молим да го одобрите. Нови доказателства няма да соча. Бележки, искания и
възражения по реда на провеждане на съдебното следствие нямам.
АДВ.П.: Ясни са ни правата. Постигнали сме споразумение, което молим да
одобрите. Нямам нови искания, бележки и възражения по делото. Нови доказателства няма
да сочим.
Като взе предвид становището на страните, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ, с прочитане на споразумението.
ПРОЧЕТЕ СЕ и се преведе на обвиняемият.

ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така постигнатото споразумение между страните.
Същото не противоречи на закона и морала.
АДВ. П.: Поддържам споразумението, доброволно сме го подписали. Моля да го
одобрите и прекратите наказателното производство. Ако може да се допълни
банковата сметка, по която да се възстанови гаранцията, а именно: TR
420006200065000095152, № 605-9095152, Garanti Bankasi, клон Merzsin, Turkiye.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./ /чрез преводача/: Поддържам споразумението.
Доброволно съм го подписал.

3
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, съдът зададе на обвиняемия въпросите /чрез
преводача/ – разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.
ОБВИНЯЕМ Е. К. /Е.К./ /чрез преводача/: Разбирам в какво ме обвиняват.
Признавам се за виновен по така повдигнатото обвинение. Запознат съм с условията на
споразумението. Разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тези последици.
Разбирам, че същото има силата на влязла в сила присъда. Доброволно съм подписал
споразумението, както и приложената към него декларация, като се отказвам от разглеждане
на делото по общия ред.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам други искания. Считам, че споразумението не противоречи
на закона и морала, поради което моля да го одобрите и да се даде ход по същество. Да се
допълни по искане на адв. П. банковата сметка в споразумението.
АДВ.П.: Нямам други искания. Да се даде ход по същество.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./ /чрез преводача/: Моля да одобрите постигнатото с
прокуратурата споразумение.

С оглед становището на страните, че не желаят събиране на допълнителни
доказателства, извън представените такива, и като сам не намери необходимост от
събирането на такива, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И :
На основание чл. 283 НПК ПРОЧИТА и ПРИОБЩАВА събраните на досъдебното
производство доказателства.
ПРИЕМА и ПРИЛАГА по делото представеното споразумение.
ПРИЕМА и ПРИЛАГА по делото постъпилата справка за съдимост на обвиняемия.
ОБЯВЯВА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ ЗА ПРИКЛЮЧЕНО.
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕНИЯ.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми г-н Съдия, моля да одобрите така постигнатото
споразумение между РП Враца и уважаемата защита. Същото не противоречи на закона и
морала, а договореното наказание, считам, че в пълен обем ще изпълни разпоредбите на чл.
36 от НК.
АДВ. П.: Уважаеми г-н Съдия, моля да одобрите така приложеното споразумение във
вида, в който сме го внесли. На моят подзащитен се налага наказание, както е отразено в
споразумението, което доброволно сме го подписали. Същото ще постигне целите на чл. 36
от НК с оглед личната превенция. В този смисъл, моля съда да одобри споразумението.
ПРАВО НА ЛИЧНА ЗАЩИТА НА ОБВИНЯЕМИЯ Е. К. /Е.К./ /чрез преводача/:
4
Поддържам казаното от моя защитник, няма какво друго да добавя. Желая да се одобри
споразумението.
Съдът намира, че в представеното от страните споразумение са спазени всички
изисквания посочени в чл. 381, ал. 5 НПК, както и че не се налагат промени в неговото
съдържание, при което същото следва да се впише в протокола от днешното съдебно
заседание в следния окончателен вид, съгласно чл. 382, ал. 6 НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
за решаване на дело в досъдебно производство на
основание чл. 381 и следващите от НПК

На 11.03.2024 г. в гр. Оряхово, на основание чл. 381 и следващите от НПК, се сключи
настоящето споразумение за решаване на наказателно производство по ДП № 6702/ 2021 г
по описа на РП Враца, ТО- Оряхово /ДП № 75/2021 г по описа на ТД Митница Русе/ против
Е. К., турски гражданин за престъпление по чл. 234, ал. 1 от НК.

І. СТРАНИ
1. Прокурор Евтим Евтимов, при Районна прокуратура Враца,
2. Адвокат П. П. – АК-Враца, защитник на обв. Е. К.
3. Обвиняемия Е. К., турски гражданин с персонален номер ***********, паспорт №
*********, роден на ********** г в гр. Батман, Република Турция

Страните постигат съгласие с настоящето споразумение наказателното производство
да бъде прекратено и да не се провежда съдебно производство по общия ред при следните
условия:

ІІ. КОНСТАТИВНА ЧАСТ
Обвиняемия Е. К., турски гражданин с персонален номер ***********, паспорт №
*********, роден на ********** г в гр. Батман, Република Турция СЕ ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 12.11.2021 г. около 10:30 часа на ГКПП - Ферибот, гр. Оряхово,
като е управлявал излизаща от страната товарна композиция, състояща се от влекач марка
"VOLVO" VTA3T с per. № ****** и полуремарке марка "KRONE" с per. № ****** е държал
акцизни стоки по смисъла на чл.4, т.1 вр. чл.2, т.1 от Закона за акцизите и данъчните
складове: „Акцизни стоки са тютюневи изделия" в управляваната от него товарна
композиция, без български акцизен бандерол, като такъв се изисква от закон, съгласно чл.
99, ал. 2, т. 2 от Закона за акцизите и данъчните складове: „Забранява се държането на ...
5
тютюневи изделия, без бандерол", и съгласно чл. 28, ал. 1 от Закона за тютюна, тютюневите
и свързаните с него изделия: „тютюневи изделия се транспортират, пренасят, съхраняват...
при условия и по реда на Закона за акцизите и данъчните складове", представляващи 512
броя пакета с тютюн марка "AMBER LEAF" всеки пакет с количество от по 0,50 кг общо
количество на инкриминираните вещи (тютюн за пушене) - 25.00 кг, всеки пакет, без
наличие на български акцизен бандерол, на стойност 6 400.00лева /шест хиляди и
четиристотин лева/ и стойност на избегнатия акциз в размер на 3 891.20лв /три хиляди
осемстотин деветдесет и един лева и двадесет ст./, 120 броя кутии с цигари марка "Marlboro
touch" без български акцизен бандерол, на стойност 648.00 лв. /шестстотин четиридесет и
осем лева/ и стойност на избегнатия и незаплатен акциз в размер на 423.60 лева
/четиристотин двадесет и три лева и шестдесет стотинки/. Общата стойност на
инкриминираните вещи възлиза на 7048.00лв. /седем хиляди четиридесет и осем лева/ и
стойност на избегнатия и незаплатен акциз в размер на 4314.80лв. /четири хиляди триста и
четиринадесет лева и осемдесет стотинки/, като извършеното деяние не представлява
маловажен случай.
На основание чл. 234, ал. 1, пред. ІІ-ро, вр. чл.55, ал. 1., т. 1 от НК на обвиняемия Е. К.,
турски гражданин с персонален номер ***********, паспорт № *********, роден на
********** г в гр. Батман, Република Турция се определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА“ за срок от 3 /три/ месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на
определеното наказание се отлага за срок от три години, считано от датата на одобряване на
споразумението.
На основание чл.55, ал.3 от НК не се налага предвиденото кумулативно по-леко
наказание – глоба.
Наличните по делото веществени доказателства - 512 броя пакета с тютюн марка
"AMBER LEAF", всеки пакет с количество от по 0,50 кг. и общо количество на
инкриминираните вещи (тютюн за пушене) - 25.00 кг, всеки пакет без наличие на български
акцизен бандерол и 120 броя кутии с цигари марка "Marlboro touch", намиращи се на
съхранение в ТД Митница-Русе, се отнемат на основание чл. 234, ал. 5 НК в полза на
държавата.
Разноски по делото в размер на 343,95 лв. се дължат от обвиняемия в полза на
държавата и са платими по сметка на ТД „Митници“ - Русе.
ОТМЕНЯ СЕ мярката за неотклонение взета спрямо обвиняемия Е. К., турски
гражданин с персонален номер ***********, паспорт № *********, роден на ********** г в
гр. Батман, Република Турция „Гаранция“ в размер на 2000 лв. /две хиляди лева/, която сума
да се върне на обвиняемия.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд,
определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и има последици на влязла в сила
присъда за Е. К., не подлежи на въззивно и касационно обжалване.
6
С така изготвеното споразумение страните намират, че ще бъдат постигнати целите на
чл. 36 от НК, да се поправи и превъзпита подсъдимия към спазване на законите и добрите
нрави.
Настоящето споразумение се състави в три еднообразни екземпляра, които се
представиха на съда за одобрение.
Съгласието на страните с текстовете на настоящето Споразумение се оформи чрез
полагане на подписи на всички екземпляри, както следва:

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

МЛ. ПРОКУРОР: ………………. / В. Т. /

СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК: ……………… /адв. П. П./

ОБВИНЯЕМ: ……………… Е. К. /Е.К./

ПРЕВОДАЧ: ……………….. / В. Н. М./

Съдът намира, че така представеното споразумение не противоречи на закона и
морала, поради което следва да бъде одобрено, а наказателното производство – прекратено.
С оглед на това и на основание чл. 382, ал. 7 НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото между страните по делото споразумение, което не
противоречи на закона и морала и по силата на което ПРИЗНАВА обвиняемия Е. К. /Е.К./,
роден на ********** г., в гр. Батман, Република Турция, турчин, турски гражданин, с
персонален номер ***********, паспорт № *********, неосъждан, пенсионер, за
ВИНОВЕН в това, че:
На 12.11.2021 г. около 10:30 часа на ГКПП - Ферибот, гр. Оряхово, като е управлявал
излизаща от страната товарна композиция, състояща се от влекач марка "VOLVO" VTA3T с
peг. № ****** и полуремарке марка "KRONE" с peг. № ****** е държал акцизни стоки по
смисъла на чл.4, т.1 вр. чл.2, т.1 от Закона за акцизите и данъчните складове: „Акцизни
стоки са тютюневи изделия" в управляваната от него товарна композиция, без български
акцизен бандерол, като такъв се изисква от закон, съгласно чл. 99, ал. 2, т. 2 от Закона за
акцизите и данъчните складове: „Забранява се държането на ... тютюневи изделия, без
бандерол", и съгласно чл. 28, ал. 1 от Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с него
7
изделия: „тютюневи изделия се транспортират, пренасят, съхраняват... при условия и по
реда на Закона за акцизите и данъчните складове", представляващи 512 броя пакета с
тютюн марка "AMBER LEAF" всеки пакет с количество от по 0,50 кг общо количество на
инкриминираните вещи (тютюн за пушене) - 25.00 кг, всеки пакет, без наличие на български
акцизен бандерол, на стойност 6 400.00лева /шест хиляди и четиристотин лева/ и стойност
на избегнатия акциз в размер на 3 891.20лв /три хиляди осемстотин деветдесет и един лева и
двадесет ст./, 120 броя кутии с цигари марка "Marlboro touch" без български акцизен
бандерол, на стойност 648.00 лв. /шестстотин четиридесет и осем лева/ и стойност на
избегнатия и незаплатен акциз в размер на 423.60 лева /четиристотин двадесет и три лева и
шестдесет стотинки/. Общата стойност на инкриминираните вещи възлиза на 7048.00лв.
/седем хиляди четиридесет и осем лева/ и стойност на избегнатия и незаплатен акциз в
размер на 4314.80лв. /четири хиляди триста и четиринадесет лева и осемдесет стотинки/,
като извършеното деяние не представлява маловажен случай - престъпление по чл. 234, ал.
1 от НК.
На основание чл. 234, ал. 1, пред. ІІ-ро, вр. чл.55, ал. 1, т. 1 от НК, ГО ОСЪЖДА на
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 3 /три/ месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така определеното
наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 3 /три/ години.
На основание чл.55, ал.3 от НК, НЕ НАЛАГА предвиденото кумулативно по-леко
наказание – глоба.
На основание чл. 234, ал. 5 НК, ОТНЕМА В ПОЛЗА НА ДЪРЖАВАТА наличните
по делото веществени доказателства - 512 броя пакета с тютюн марка "AMBER LEAF",
всеки пакет с количество от по 0,50 кг. и общо количество на инкриминираните вещи
(тютюн за пушене) - 25.00 кг, всеки пакет без наличие на български акцизен бандерол и 120
броя кутии с цигари марка "Marlboro touch", намиращи се на съхранение в ТД Митница-
Русе.
На основание чл.189, ал.3 от НПК, ОСЪЖДА обвиняемия Е. К. /Е.К./, със снета по
делото самоличност/, ДА ЗАПЛАТИ по сметка на ТД „Митници“ гр. Русе, направените
разноски в досъдебната фаза на процеса, в размер на 343.95 лв., както и 5.00 лв. в случай на
служебно издаден изпълнителен лист.
Одобреното споразумение представлява неразделна част от настоящото определение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО има последиците на влязла в сила присъда.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 69/2024 г. по описа на РС
8
Оряхово на основание чл. 382, ал. 7, вр. чл. 24, ал. 3 НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. К. /Е.К./, /чрез преводача/: Заявявам, че в настоящето съдебно
производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми бе преведено
от български език на турски език, както ми бе преведено и постановеното от съда
определение за прекратяване на наказателното производство. Не желая писмен превод на
протокола от днешното съдебно заседание.
На преводача В. Н. М., ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение в размер на 100.00 лв.
/сто лева и нула ст./ от бюджетната сметка на съда за извършения в съдебното заседание
превод.
На основание чл.189, ал.2 от НПК, разноските за преводач в досъдебната фаза са за
сметка на ГД „ГП“ – София, а разноските, направени за преводач в съдебната фаза на
процеса са за сметка на съда.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът, съобразявайки нормата на чл. 309, ал. 1 и ал. 4 от НПК, счита, че мярката за
неотклонение, спрямо обвиняемия Е. К. /Е.К./, взета на ДП, следва да бъде отменена,
доколкото същият в днешното съдебно заседание е осъден условно.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата на досъдебното производство мярка за неотклонение „Гаранция“ в
размер на 2000 лв. /две хиляди лева/, която сума да се върне на обвиняемия Е. К. /Е.К./, като
същата бъде преведена по представената в днешното съдебно заседание от него банкова
сметка - TR 420006200065000095152, № 605-9095152, Garanti Bankasi, клон Merzsin, Turkiye.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО по отношение на мярката за неотклонение подлежи на обжалване
и протестиране пред Врачански окръжен съд в седемдневен срок от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:39 часа.
Съдия при Районен съд – Оряхово: _______________________
Секретар: _______________________
9