Споразумение по дело №255/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 77
Дата: 10 април 2023 г. (в сила от 10 април 2023 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20231890200255
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 април 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 77
гр. Сливница, 10.04.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на десети април през две хиляди двадесет и трета година
в следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Я. Д. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20231890200255 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница – редовно уведомена, явява се
мл. прокурор Я. П..
Обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B. D. S./– редовно уведомен, се явява лично и с
адвокат И. С. – ***, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на ************** език и обратно З.С.С..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B. D. S./ не
е български гражданин, същият е гражданин на *********** и не владее български език,
владее **************, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език
на ************** език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА З.С.С. за преводач от български език на ************** език и
обратно на обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, по н.о.х.дело № 255 / 2023 г. по описа на
Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от
бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
З.С.С. – *******************.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
1
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на
************** език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното
съдебно заседание:
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, роден на *******************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D.
S./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл.
371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от упълномощения ми защитник -
адв. И. С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно
заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор П.: Госпожо председател, с упълномощения защитник на обвиняемия -
М. Д. Д. /M. D. B. D. S./– адв. И. С.- ***, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след
като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по
делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат С.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
2
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Я. П. – мл. прокурор при Районна прокуратура –
Костинброд, ТО - Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство №
49/2023 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 706/2023 г. по описа на РП -
Сливница, и адв. И. С. – *** – упълномощен защитник на обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D.
S./, със съгласието на обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D. S./ и в присъствието на преводача от
и на ************** език – З.С.С..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в
него.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия, разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не
подлежи на въззивна и касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дали
доброволно е подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

I. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Я. П. – мл. прокурор при Районна прокуратура гр.
Костинброд (Териториално отделение Сливница) и адвокат И. С. от САК – упълномощен
защитник на обв. М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, със съгласието на обв. М. Д. Д. /M. D. B. D. S./,
3
чрез превод от български език на ************** език и обратно от преводача З.С.С..

II.УСЛОВИЯ:
М. Д. Д. /M. D. B. D. S./ е обвинен в извършване на престъпление по глава IX от НК –
по чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са
причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или
възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е
окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо
обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

III. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М. Д. Д. /M. D. B.
D. S./, роден на *************************, е виновен за това, че:
На 22.03.2023 г., около 13.30 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска,
на АРМ (автоматизирано работно място) № 15, трасе „Входящи леки автомобили”, при
извършване на гранична проверка, съзнателно се е ползвал пред М.Д. - младши инспектор
при ГКПП-Калотина, от неистински чуждестранен официален документ за самоличност –
**************** свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
**************, на което е придаден вид, че е издадено на 22.09.2017 г. от властите на Р.
*********** на името на M. D. B. D. S., роден на ************ г. в ***********, като от
него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност -
престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.
IV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на обвиняемия М. Д. Д.
/M. D. B. D. S./, с посочената по-горе самоличност да бъде определено наказание при
условията на чл. 54 от НК, а именно за престъплението по чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1
от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода“ за срок от 8 (осем) месеца,
изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от 3
(три) години.
На основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1 НК, страните се съгласяват да бъде приспаднато
при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода” времето през което обв.
М. Д. Д. /M. D. B. D. S./ е бил задържан във връзка с настоящото производство по ЗМВР, а
именно на 22.03.2023 г. със заповед за задържане рег. № 4379зз-207/2023 г. на ГКПП-
Калотина.
4

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
Страните се съгласяват приобщеното като веществено доказателство: 1 бр.
**************** свидетелство за управление на МПС с изписан на него №
**************, с посочена дата на издаване: 22.09.2017 г., на което е придаден вид, че е
издадено от властите на Република ***********, на лице с имена M. D. B. D. S. родено на
************ г. в *********** ДА ОСТАНЕ КЪМ ДЕЛОТО.
VI. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК сторените по делото
разноски за извършената документно-техническа експертиза в размер на 151.19 лв. (сто
петдесет и един лева и деветнадесет стотинки) да се възложат на обвиняемия М. Д. Д. /M.
D. B. D. S./.

МЛ. ПРОКУРОР: ..................... ЗАЩИТНИК: ..............................................
/Я. П./ /адв. И. С. – ***/

ПРЕВОДАЧ: ………………… ОБВИНЯЕМ: ..............................................
З.С. М. Д. Д./M. D. B. D. S./

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Я. П. – мл.
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, ТО - Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 49 / 2023 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 706 / 2023 г. по описа на РП - Сливница, и адв. М. М.– *** –
упълномощен защитник на обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, със съгласието на
обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D. S./ и в присъствието на преводача от и на ******** език –
З.С.С., като с него ПРИЗНАВА обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D. S./, роден на
************* г. в ***********, с ЛНЧ: **********, гражданин на ***********, с
постоянен адрес в ************************, ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че на 22.03.2023
г., около 13.30 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на АРМ
(автоматизирано работно място) № 15, трасе „Входящи леки автомобили”, при извършване
на гранична проверка, съзнателно се е ползвал пред М.Д. - младши инспектор при ГКПП-
5
Калотина, от неистински чуждестранен официален документ за самоличност –
**************** свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
**********, на което е придаден вид, че е издадено на ************* г. от властите на Р.
*********** на името на M. D. B. D. S., роден на ************ г. в ***********, като от
него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради
което и на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, вр. чл. 54, ал.1 от НК, го
ОСЪЖДА на 8 /ОСЕМ/ месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 8 /ОСЕМ/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал.1 от НК, времето през което обв. М.
Д. Д. /M. D. B. D. S./ е бил задържан във връзка с настоящото производство по ЗМВР, а
именно на 22.03.2023 г. със заповед за задържане рег. № 4379зз-207/2023 г. на ГКПП-
Калотина при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК, приобщените като
веществено доказателство - 1 бр. **************** свидетелство за управление на МПС с
изписан на него № *****************, с посочена дата на издаване: 22.09.2017 г., на което
е придаден вид, че е издадено от властите на Република ***********, на лице с имена
Matheus de Barros da Silva родено на 03.10.1997 г. в *********** да остане към делото.
ОСЪЖДА основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия М. Д. Д. /M. D. B. D. S./,
със снета по делото самоличност, да заплати направените разноски по делото в размер на
151.19 лв. (сто петдесет и един лева и деветнадесет стотинки) за извършената документно-
техническа експертиза.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
н.о.х.д. № 255 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11.20 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
6