№ 2674
гр. Варна , 09.07.2021 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в закрито заседание на девети юли, през две
хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Диана Д. Митева
като разгледа докладваното от Диана Д. Митева Търговско дело №
20203100900939 по описа за 2020 година
като съобрази, че лицето, действало като корабен агент към момента на пораждане на
извъндоговорното основание на спорното право, е отрекло да е натоварено и към момента с
права да представлява корабособственик, намира, че с оглед допълнително осигуряване на
гаранция за правото на защита на ответника в справедлив трансграничен процес, попадащ в
приложното поле на РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № Регламент № 1215/2012 относно
компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и
търговски дела (преработен текст), на ищеца следва да бъдат дадени указания за
възможните варианти на връчване по смисъла на чл. 28 от същия регламент на книжа на
търговец със седалище в друга държава-членка на ЕС, поради което
РАЗПОРЕДИ:
На осн. чл. 100 ал.1 ГПК Указва на ищеца, че доколкото първия ответник е
чуждестранен търговец със седалище в държава-членка, при размяната на книжата,
поставящи началото на производството следва да намерят приложение гаранциите за
ефективно упражняване на правото на защита на ответника на този най- ранен етап от
производството по делото, като
ПРЕДОСТАВЯ на ищеца двуседмичен срок от получаване на съобщението за
уточняване с писмена молба на предпочитания от него начин за осъществяване на
връчване на исковата молба на ответника в М.:
I.С пощенска пратка до посочен в искова молба адрес на управление, като в този случай
1. Съдът ще приеме за връчени книжата само ако в обратната разписка пощенският
служител е удостоверил лично приемане на получената пратка от адресата и
достатъчно данни за качеството на лицето и връзката му с дружеството
(пълномощник, служител, управител или др. подобно)
1
2. Съдът ще приложи към документите указания до ответника, че има право на отказ от
приемане на документи, ако не разбира езика на който са съставени(по смисъла на чл.
8 т.4 от Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и Съвета относно
връчването в държавите-членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански
или търговски дела (връчване на документи), освен ако ищецът представи превод на
ИСКОВА МОЛБА, УТОЧНЕНИЯТА И ПРИЛОЖЕНИЯТА КЪМ НЕЯ, както и на
съобщение за връчване на искова молба с указания по чл. 133 ГПК, посочени в
съобщение до ответник, представляващо Приложение № 7 към Наредба № 7 на МП и
определения № 703/15.06.2021 и определение 1809/06.08.2020 на официалния език на
държава – членка по местожителство на ответника (М.) или на друг разбираем за
ответника език(използван при преговорите, предшестващи предявяване на иска) в два
екземпляра(един за делото и един за изпращане на страната).
II.Чрез сътрудничество на връчител от приемащ съд в М. по реда на раздел 1 от Регламент
(ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и Съвета относно връчване на документи, като
в този случай
1. Съдът ще приеме за връчени книжата при получаване на удостоверение за връчване по
одобрения към Регламента образец, с отразени лично приемане на получената пратка
от адресата и достатъчно данни за качеството на лицето и връзката му с дружеството
(пълномощник, служител, управител или др. подобно) посочени в т. 12.2.1.1.1 или
12.2.1.1.2.3 или в т. т. 12.2.1.2.2 или в т. 12.2.1.2.2.2.3 или фикционна предпоставка по
смисъла на чл. 50 ал.2 ГПК в т. 15.1 или т. 15.2 от удостоверението
2. Ищците следва да представят доказателство за внесена такса за връчване в М. в размер
на 50 евро, заплатени чрез банков превод по следната сметка, обявена от Държавата-
членка в Европейски портал за електронно правосъдие (europa.eu):
Наименование на сметката: AG Office – Receipt of Service Documents; Банка: Central
Bank of Malta; Swift код: MALTMTMT
Номер на сметката: 40127EUR-CMG5-000-Y
IBAN: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y
3. Съдът ще приеме за нередовно връчването, ако ответникът се възползва от право на
отказ от приемане на документи, ако не разбира езика на който са съставени( по
смисъла на чл. 8 т.4 от Регламент (ЕО) № 1393/2007 за връчване на документи), освен
ако ищецът представи превод на ИСКОВА МОЛБА, УТОЧНЕНИЯТА И
ПРИЛОЖЕНИЯТА КЪМ НЕЯ, както и на съобщение за връчване на искова молба с
указания по чл. 133 ГПК, посочени в съобщение до ответник, представляващо
Приложение № 7 към Наредба № 7 на МП и определения № 703/15.06.2021 и
определение 1809/06.08.2020 на официалния език на държава – членка по
местожителство на ответника (М.) или на друг разбираем за ответника език(използван
при преговорите, предшестващи предявяване на иска) в два екземпляра(един за делото
и един за изпращане на страната).
2
При неизпълнение в указания срок книжата ще бъдат изпратени за връчване по
пощата на български език, като адресата – ответник има право надлежно да откаже
приемане, без да носи негативни последици.
Препис от настоящото определение да се изпрати на ищците чрез общия им
пълномощник адв. А. на служебния адрес, посочен в пълномощно на л. 106 с образец № 9.
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
3