Споразумение по дело №381/2025 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 69
Дата: 26 март 2025 г. (в сила от 26 март 2025 г.)
Съдия: Андрей Живков Дечев
Дело: 20251320200381
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 20 март 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 69
гр. Видин, 26.03.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, IV СЪСТАВ НО, в публично заседание на
двадесет и шести март през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:Андрей Ж. Дечев
при участието на секретаря СЛАВИНА Ж. СЛАВЧЕВА
и прокурора М. Д. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Андрей Ж. Дечев Наказателно дело от
общ характер № 20251320200381 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
За РП-Видин се явява прокурор С..
Подсъдимият О. Д., доведен от ОЗО - гр. Видин, се явява в залата.
В залата се явява адв. К. К., определен за служебен защитник на
подсъдимия.
ПОДСЪДИМИЯТ О. Д.: Съгласен съм да ме защитава адв. К..
Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

Назначава адв. К. К. № 8312 в НРПП за служебен защитник на
подсъдимия О. Д..
В залата се явява С. Д., преводач от български на турски език и обратно.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА С. Д. за преводач от български на турски език и обратно
на подсъдимия.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.
АДВ. К.: Моля да се даде ход на делото. От името на моя подзащитен
заявявам, че сме съгласни с постигнатото споразумение.
ПОДСЪДИМИЯТ: Поддържам казаното от адвоката ми.
1
Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на подсъдимия:
О. Д. /O. D./, роден на ********** г. в Турция, турско гражданство,
без документи за самоличност, без адресна регистрация в Република
България, основно образование, неженен, безработен, неосъждан.

СНЕМА самоличността на преводача
С. И. Д.: 44г., б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
Съдът докладва делото.
Делото е внесено и образувано по споразумение на Районна
прокуратура-Видин, представлявана от прокурор М. С. и АДВ. К. К. от АК-
Видин в качеството си на защитник на обвиняемия О. Д. /O. D./, роден на
********** г. в Турция, турско гражданство, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в Република България, основно
образование, неженен, безработен, неосъждан, на основание чл.381 от НПК
се постигна Споразумение за решаване на наказателното производство по ДП
№ 37/2025г. по описа на ГПУ - Видин, прокурорска преписка № 00788/2025г.
по описа на РП-Видин.
На основание чл.382, ал.4 от НПК съдът запитва подсъдимия, разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал същото.
ПОДСЪДИМИЯТ Д.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях и доброволно
съм подписал споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението, след като се
убедите, че не противоречи на закона и морала.
АДВ.К.: Моля да приемете предложеното споразумение и същото да
бъде одобрено.
2
ПОДСЪДИМИЯТ Д.: Поддържам казаното от адвоката.
На основание чл.382, ал.6 от НПК съдът

ОПРЕДЕЛИ:

Да се впише в протокола съдържанието на окончателното споразумение.
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните, според което:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимия О. Д. /O. D./, роден на ********** г. в Турция, турско
гражданство, без документи за самоличност, без адресна регистрация в
Република България, основно образование, неженен, безработен,
неосъждан, се признава за ВИНОВЕН в това, че:

На 05.03.2025 г. на ГКПП - Дунав мост 2 - Видин - Калафат, направил
опит да излезе през границата на страната от Р. България в Р. Румъния, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деяпието е останало
недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на служители от
ГПУ - Видин и задържането му от същите полицейски служители -
престъпление но чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Съобразявайки целите на наказанието, визирани в разпоредбата на чл.
36 от НК, и като бе съобразена разпоредбата на чл. 381, ал. 5, т. 2 от НПК,
страните се съгласяват на обвиняемия О. Д. /O. D./, роден на ********** г. в
Турция, на основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК, във вр. с чл. 55,
ал. 1, т.1 от НК да бъде наложено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за
срок от 1 /една/ година, изпълнението на което па основание чл. 66, ал. 1 от НК
да бъде отложено за срок от три години.
На основание чл.55, ал.З от НК, страните се споразумяват на О. Д. /O.
D./, роден на ********** г. в Турция, да не се налага по - лекото наказание
„Глоба“, предвидено наред с наказанието лишаване от свобода в 279, ал. 1 от
НК.
Споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
3

С П О Р А З У М Е Л И С Е :

ПОДСЪДИМ: СЛ. ЗАЩИТНИК:
/ О. Д. / /адв. К. К./

ПРОКУРОР: ПРЕВОДАЧ:
/М. С./ / С. Д. /


Съдът счита, че постигнатото споразумение не противоречи на Закона и
морала, поради което и на основание чл.384, ал.3 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РП - Видин,
представлявана от прокурор М. С., подсъдимия О. Д. и защитникът му адв. К.
К..
На преводача С. Д. да се заплати възнаграждение от бюджета на Съда в
размер на 40.00 лева за извършения превод.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража”
спрямо подсъдимия О. Д..
Определението по отношение на МНО подлежи на незабавно
изпълнение на основание чл. 309, ал. 4, изр. II от НПК.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 381/2025г. по описа на
Районен съд - Видин.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и има силата на влязла в сила
присъда и подлежи на обжалване или протестиране с частна жалба или частен
протест в частта му по отношение на мярката за неотклонение в седмодневен
срок, считано от днес, пред ВОС с частна жалба или частен протест.
Протоколът написан в съдебно заседание в 10:10 часа.
4
Съдия при Районен съд – Видин: _______________________
Секретар: _______________________

5