Определение по дело №416/2020 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 271
Дата: 4 август 2020 г. (в сила от 12 август 2020 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20205620200416
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 август 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

Година 2020                                                                           Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                     наказателен състав

На четвърти август                                   две хиляди и двадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:     

 

                                   Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

                                         Членове:

Секретар: Ангелина Добрева

Прокурор: Цветослав Лазаров

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХД  дело №  416 по описа на съда за 2020 година

На именното повикване в 15.20 часа се явиха: ………………………

Страна Районна прокуратура – Свиленград – редовно уведомена, изпраща представител –   Прокурор Цветослав Лазаров.

Подсъдимият  И.Р.О., редовно призована, осигурена от  органите на ОЗ „Охрана” - Хасково,  се явява лично и с адв. Д.  С., назначен служебен защитник от бързо производство.

Подсъдимият  Е.О., редовно призован, осигурен от  органите на ОЗ „Охрана” - Хасково,  се явява лично и с адв. Д.  С., назначен служебен защитник от бързо производство.

Свидетел К.Л.Л.,***, не се явява.

Свидетел Д.Б.Т.,***, не се явява.

Свидетел П.К.И.,***, не се явява.

                     В залата присъства преводач Ф.М.С., редовно уведомена.

                     Адв. С. – Подзащитният ми Е.О. ще се ползва от турски език.

                  Съдът като взе предвид, че подсъдимия   Е.О. не е български граждани и  не владее български език и предвид това, че обвиняемия Е.О. ще се ползва от турски език в настоящото производство намира, че  на същия следва да бъде  назначен  преводач, като поименно определя Ф.М.С., която да извърши устен превод от български на турски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

                          О П Р ЕД Е Л И:

   НАЗНАЧАВА на подсъдимия Е.О., преводач Ф.М.С., която да извърши устен превод от български на турски  език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

  Издаде се РКО.

                     

                   Сне се самоличността на преводача.

                   Преводач Ф.М.С., родена на *** ***, българка, българска гражданка, живущ ***, със средно образование, омъжена, ЕГН **********, неосъждана, без родство  и др. особени отношения със страните. Владее писмено и говоримо турски и български език.

                 Преводач Ф.М.С. – Владея писмено и говоримо турски език.

                 Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

                 Преводач Ф.М.С.– Обещавам да направя верен превод.

                        По хода на делото 

                Прокурорът – Да се даде ход на делото.

                Адв. С.   – Да се даде ход на делото.

                 Подсъдимият И.Р.О.– Да се даде ход на делото.

                 Подсъдимият Е.О. /чрез преводача/ – Да се даде ход на делото.

                Съдът счита, че няма процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И:                                  

ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

               Сне се самоличността на подсъдимата И.Р.О., а  на подсъдимият Е.О. чрез преводача.

               Подсъдимата И.Р.О.,  родена на *** ***, българка, българска гражданка,  живуща *** и настоящ адрес:***, средно образование, омъжена, ЕГН **********,  осъждана.

               Подсъдимият Е.О., роден на *** ***, Турция, кюрд по произход, гражданин на Турция,  живущ ***,  женен, с начално образование, безработен, осъждан.

    На основание чл. 272, ал. 4 от НПК съдът, извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт и съобщението за днешното съдебно заседание на подсъдимия преди повече от три дни.

    Подсъдимият Е.О. /чрез преводача/– Уведомен съм за днешното съдебно заседание и съм получил препис от обвинителния акт, който ми бе преведен устно и подписах декларация, че не желая писмен превод на същия. Не възразявам, че не е изтекъл тридневния срок за отговор.

  Подсъдимата И.Р.О.– Уведомена съм за днешното съдебно заседание и съм получила препис от обвинителния акт. Не възразявам, че не е изтекъл тридневния срок за отговор.

             На основание чл.274, ал.1 от НПК, Съдът разясни на страните правото им на отводи срещу съдебния състав, прокурора, защитника  и съдебния секретар.

             Прокурорът - Нямам искания за отводи срещу състава на съда, прокурора и секретаря.

             Адв. С.  - Нямам искания за отводи срещу състава на съда, прокурора и секретаря.

             Подсъдимата И.Р.О.– Нямам искания за отводи срещу състава на съда, прокурора и секретаря.

             Подсъдимият Е.О. /чрез преводача/ – Нямам искания за отводи срещу състава на съда, прокурора и секретаря.

На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

            Подсъдимият  Е.О. (чрез преводача) - Запознат   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми. 

           Подсъдимата И.Р.О. Запозната   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми. 

  Съдът, на основание чл. 275 от НПК, запитва страните имат ли искания по доказателствата и реда за провеждане на съдебното следствие и  докладва, че с писмо по делото е постъпила декларация от подсъдимия с която се отказва от писмен превод на изготвения обвинителен акт срещу него.  

            Прокурорът – Нямам доказателствени искания. Имам искане, касаещо реда за провеждане на настоящото производство. Постигнахме споразумение с адв.С.   – служебен защитник на подсъдимите И.Р.О. и Е.О. и внасям на основание чл. 384 от НПК същото за разглеждане от съдебния състав и моля производството да продължи по глава ХХІХ от НПК. Да се приеме постъпилата декларация като доказателство по делото

           Адв.С.  Действително сме постигнали споразумение. Да се приеме постъпилата декларация като доказателство по делото

Съдът намира,че следва да приеме като доказателство по делото постъпилата декларация за отказ от писмен превод на подсъдимия на изготвения обвинителен акт.

           Представянето на писмено споразумение за решаване на наказателното производство и изявленията на прокурора и защитника, съдът преценява, като процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на съдебното следствие, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ:

ПРИЕМА като доказателство по делото декларация за отказ от писмен превод на подсъдимия на изготвения обвинителен акт срещу него.

          ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 416/2020 г. по описа на РС - Свиленград, по реда на чл. 381, ал. 5 и при условията на чл. 381, ал.4 от НПК, спрямо подсъдимите  И.Р.О. и Е.О., за разглеждане на представеното споразумение.

           Прокурорът  - Поддържам споразумението, което сме подписали с адв.С. служебен защитник на подсъдимите  И.Р.О. и Е.О. и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК и моля да прекратите производството по делото.

           Адв.С.  Поддържам представеното споразумение, което сме подписали и моля да прекратите производството по делото.

           На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимият Е.О. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал   споразумението.

          Подсъдимият Е.О. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.

           На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимата И.Р. Оракразбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли последиците от споразумението, съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала   споразумението.

          Подсъдимата  И.Р.О.- Разбирам обвинението. Признавам се за виновна.  Разбирам последиците от споразумението и съм съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписала   съм споразумението доброволно.

          Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение

О П Р Е Д Е Л И:

             ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва:Днес 04.08.2020 год. в гр. Свиленград, между подписаните Цветослав Лазаров – прокурор при Районна прокуратура гр. Свиленград и Д.С. - адвокат при Адвокатска колегия гр. Хасково, служебен защитник на подсъдимите И.Р.О. и Е.О. - подсъдими по НОХД № 416/2020 год. по описа на Районен съд гр. Свиленград, като констатирахме, че са на лице условията визирани в чл.384, ал.1 вр. с чл.381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото в съдебното производство, включващо съгласието по всички въпроси посочени в по чл.381, ал.5 от НПК, а именно 1. Подсъдимата И.Р.О., родена на *** г. в гр. Карнобат, българка по произход, българска гражданка, с постоянен адрес:*** и настоящ адрес:***, понастоящем в Следствен арест при РУ-Свиленград, омъжена, със средно-специално образование, безработна, осъждана, ЕГН: **********, се признава за виновна, в извършване на престъпление от общ характер, за това че:  - На 24.07.2020 год., в района на 317 гранична пирамида, в землището на с. Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл. Хасково, като извършител в съучастие с Е.О. – гражданин на Р. Турция, направила опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини и е извършено повторно, след като е била осъдена с влязла в сила присъда за друго такова престъпление - престъпление по чл.279, ал.2 във вр. с ал.1, във вр. с чл.28, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1 от НК

          За така извършеното престъпление по чл.279, ал.2 във вр. с ал.1, във вр. с чл.28, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1 от НК от подсъдимата И.Р.О., със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.2 във вр. с ал.1, във вр. с чл.28, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1, вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 във вр. с чл.47, ал.1, изр. последно от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест месеца/ и „Глоба“ в размер на 100 /сто/ лева.  

         На основание чл.57, ал.1, т.3 от ЗИНЗС, наказанието „Лишаване от свобода” наложено на подсъдимата И.Р.О. да бъде изтърпяно при първоначален „общ режим”.

          На основание чл.59, ал.2, вр. с ал.1, т.1 от НК от наложеното на подсъдимата И.Р.О. наказание „Лишаване от свобода” следва да се приспадне времето, през което същата е била задържана по реда на ЗМВР и по реда на НПК.

          2. Подсъдимият Е.О., роден на *** год. в гр. Диарбакър, Р. Турция, кюрд по произход, гражданин на Р. Турция, живущ в гр. Анталия, Р. Турция, кв. „Явузселим“ ул. „609 №72, понастоящем в Следствен арест при РУ-Свиленград, начално образование, безработен, осъждан, женен, притежаващ турски паспорт № U 20939569, изд. на 14.12.2018 год. и турски личен номер 27103555244, се признава за виновен в извършване на престъпление от общ характер, за това че:  - На 24.07.2020 год., в района на 317 гранична пирамида, в землището на с. Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл. Хасково, като извършител в съучастие с българската гражданка И.Р.О., ЕГН: **********, направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини, - престъпление по чл.279, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1 от НК.

          За така извършеното престъпление по чл. 279, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1 от НК от подсъдимия Е.О., със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест месеца/ и „Глоба“ в размер на 200 /двеста/ лева.  

          На основание чл.57, ал.1, т.3 от ЗИНЗС, наказанието „Лишаване от свобода” наложено на подсъдимия Е.О. да бъде изтърпяно при първоначален „общ режим”.

        На основание чл.59, ал.2, вр. с ал.1, т.1 от НК от наложеното на подсъдимия Е.О. наказание „Лишаване от свобода” следва да се приспадне времето, през което същия е бил задържан по реда на ЗМВР и по реда на НПК.

        3. От деянието извършено от подсъдимите И.Р.О. и Е.О. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.    

        4. Направените по делото разноски в размер на 90,00 лeва за извършен превод, на основание  чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил. 

         С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381, ал.5 от НПК. За така извършеното престъпление чл.381, ал.2 от НПК допуска сключването на споразумение за решаване на делото.

       На подсъдимия Е.О., със снета по-горе самоличност, чрез преводача от български език на турски език Ф. Мюстеджеб С., адрес:***, предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същия декларира, че се отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред.  

                                  ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаната И.Р.О., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

                                  ПОДСЪДИМ: ..................................

                                                      (И.Р.О.)

                                            ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаният Е.О., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача Ф.С., адрес:***.

 

ПРЕВОДАЧ: ..................................           ПОДСЪДИМ: ..................................

  (Ф. Мюстеджеб С.)                                   (Е.О.)

                                   СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

Районна прокуратура

СВИЛЕНГРАД

ПРОКУРОР: ...................................   ЗАЩИТНИК:………………….

                      (Цветослав Лазаров)                              (адв. Д.С.)

        

ПОДСЪДИМ: ................................................. ПОДСЪДИМ: ................

                    (И.Р.О.)                      (Е.О.)

Настоящото споразумение и декларации се преведоха от български език на турски език на подсъдимия Е.О. от преводача Ф. Мюстеджеб С., адрес:***, предупредена за отговорността  по чл.290, ал.2 от НК.

 

ПРЕВОДАЧ:...............................................      

            (Ф. Мюстеджеб С.)

           Съобразявайки се с текста на окончателното и подписано  споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

 

ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Цветослав Лазаров- Районна прокуратура – Свиленград и адв. С. *** –защитник на подсъдимите  И.Р.О. и Е.О., СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

            І. ПРИЗНАВА подсъдимата И.Р.О.,  родена на *** ***, българка, българска гражданка,  живуща *** и настоящ адрес:***, средно образование, омъжена, ЕГН **********,  осъждана.

            ЗА ВИНОВНА, в това, че

   На 24.07.2020 година  в района на 317 гранична пирамида, в землището на с. Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл. Хасково, като извършител в съучастие с Е.О. – гражданин на Р. Турция, направила опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини и е извършено повторно, след като е била осъдена с влязла в сила присъда за друго такова престъпление,

- престъпление по чл.279, ал.2 във вр. с ал.1, във вр. с чл.28, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1 от НК,

поради което и на основание чл.279, ал.2 във вр. с ал.1, във вр. с чл.28, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1, вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 във вр. с чл.47, ал.1, изр. последно от НК Я ОСЪЖДА на  наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и Глоба в размер на 100/сто/лева.

            РАЗПОРЕЖДА на основание чл. 57, ал. 1, т.3 от ЗИНЗС наказанието “Лишаване от свобода” наложено на подсъдимата И.Р.О. да бъде изтърпяно при първоначален общ режим.        

            ПРИСПАДА на основание чл.59 ал.2 вр.ал.1, т.1 от НК от наложеното на подсъдимия И.Р.О. наказание „Лишаване от свобода времето, през което същата е била задържана по реда на МВР  и по реда на НПК.

 

          ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимият Е.О., роден на *** ***, Турция, кюрд по произход, гражданин на Турция,  живущ ***,  женен, с начално образование, безработен, осъждан.

           ЗА ВИНОВЕН, за това, че

 На 24.07.2020 год., в района на 317 гранична пирамида, в землището на с. Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл. Хасково, като извършител в съучастие с българската гражданка И.Р.О., ЕГН: **********, направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини,

- престъпление по чл.279, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1 от НК,

 поради което и на основание чл.279, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на  наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и Глоба в размер на 100/сто/лева.

            РАЗПОРЕЖДА на основание чл. 57, ал. 1, т.3 от ЗИНЗС наказанието “Лишаване от свобода” наложено на подсъдимата Е.О. да бъде изтърпяно при първоначален общ режим.        

            ПРИСПАДА на основание чл.59 ал.2 вр.ал.1, т.1 от НК от наложеното на подсъдимия Е.О. наказание „Лишаване от свобода времето, през което същата е била задържана по реда на МВР  и по реда на НПК.

            На основание чл.189, ал.2 от НПК ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 90,00 лева / деветдесет лева/ за преводач, да остават за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.

           С оглед горното, Съдът

                                   О П Р Е Д Е Л И:

 ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 416/2020 по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу И.Р.О. и Е.О. за престъпление по чл.279, ал.1, във вр. с чл.20, ал.2, във вр. с чл.18, ал.1 от НК.          

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

 

С оглед осъжданията на подсъдимите  И.Р.О. и Е.О.   на ефективно  наказание “Лишаване от свобода” и на основание чл.309, ал.2 от НПК, съдът следва да потвърди мярката  за неотклонение “Задържане под стража” до привеждане на определението  в изпълнение.

Водим от горното, съдът

   ОПРЕДЕЛИ:

         ПОТВЪРЖДАВА взетата на досъдебното производство мярка за неотклонение „Задържане под стража” спрямо И.Р.О.,  родена на *** ***, с настоящ адрес:***, ЕГН **********,  осъждана, взета с Определение № 257/27.7.2020г. по ЧНД №400/2020г. по описа на РС-Свиленград до привеждане на Определението в изпълнение.

        ПОТВЪРЖДАВА взетата на досъдебното производство мярка за неотклонение „Задържане под стража” спрямо подсъдимият Е.О., роден на *** ***, Турция, взета с Определение № 257/27.7.2020г. по ЧНД №400/2020г. по описа на РС-Свиленград до привеждане на Определението в изпълнение.

    Определението подлежи на обжалване и протестиране с Частна жалба и Частен протест в седемдневен срок пред Окръжен съд - Хасково, считано от днес.

 

        Съдебното заседание  съдът намира, че следва да продължи по реда на  чл. 306 ал. 1  т.3 от НПК по отношение на подсъдимите  И.Р.О. и Е.О.  .

Становище на страните:

Прокурор – Да продължи съдебното заседание  по реда на чл. 306, ал. 1, т. 3 от НПК.

Адвокат С. – Да се приложи разпоредбата на чл.68, ал.1 от НК. Не възразявам.

Съдът, като взе предвид  материалите по делото, както и становището на страните

О П Р Е Д Е Л И :

 

ПРОДЪЛЖАВА  съдебното заседание   по реда на чл. 306, ал. 1, т. 3 от НПК.

Съдът  след като взе предвид  одобреното вече споразумение, както и материалите по делото  намира следното:

Подсъдимият И.Р.О. е осъдена с Определение № 36/06.02.2020г. по Споразумение по НОХД № 58/2020 година  по описа на РС - Свиленград на наказание “Лишаване от свобода”  за срок от 5 месеца,  и Глоба в размер на 150лева, като изпълнението на това наказание е отложено с изпитателен срок за срок от 3 години. Определението на съда е влязло в законна сила на 06.02.2020година. Престъплението, за което И.Р.О., е осъдена по настоящото НОХД № 416/2020г. по описа на РС - Свиленград, е извършено на 24.07.2020 година, т.е. извършено е в рамките на изпитателния срок, определен по НОХД № 58/2020г. по описа на РС - Свиленград.

 Подсъдимият Е.О.   е осъден с Определение № 39/07.02.2020г. по Споразумение по НОХД № 102/2020 година  по описа на РС - Свиленград на наказание “Лишаване от свобода”  за срок от 1 година,  и Глоба в размер на 10 000лева, като изпълнението на това наказание е отложено с изпитателен срок за срок от 3 години. Определението на съда е влязло в законна сила на 07.02.2020година. Престъплението, за което Е.О.  е осъден по настоящото НОХД № 416/2020г. по описа на РС - Свиленград, е извършено на 24.07.2020 година, т.е. извършено е в рамките на изпитателния срок, определен по НОХД № 102/2020г. по описа на РС - Свиленград.

С оглед на това и на основание чл. 68, ал.1  от НК, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

На основание чл.68, ал.1 от НК ПРИВЕЖДА в изпълнение наложеното  на подсъдимата И.Р.О., със снета по делото самоличност  с Определение № 36/06.02.2020г. по Споразумение по НОХД № 58/2020 година  по описа на РС - Свиленград на наказанието “Лишаване от свобода”  за срок от 5 месеца, което да бъде изтърпяно отделно, самостоятелно, изцяло и ефективно при първоначален “общ” режим, преди наказанието наложено й по настоящото дело.

На основание чл. 59 ал. 2, вр. с ал. 1 от НК, ПРИСПАДА от приведеното в изпълнение отложено наказание, времето през което подсъдимата И.Р.О. е била задържан по  реда на ЗМВР и НПК по което и да е от двете дела.

 

На основание чл.68, ал.1 от НК ПРИВЕЖДА в изпълнение наложеното  на подсъдимият Е.О.  със снета по делото самоличност   с Определение № 39/07.02.2020г. по Споразумение по НОХД № 102/2020 година  по описа на РС - Свиленград на наказанието “Лишаване от свобода”  за срок от 1 година, което да бъде изтърпяно отделно, самостоятелно, изцяло и ефективно при първоначален “общ” режим, преди наказанието наложено й по настоящото дело.

На основание чл. 59 ал. 2, вр. с ал. 1 от НК, ПРИСПАДА от приведеното в изпълнение отложено наказание, времето през което подсъдимият Е.О.   е бил задържан по  реда на ЗМВР и НПК по което и да е от двете дела.

          Определението подлежи на обжалване и протестиране по глава ХХІ от НПК, пред Хасковски Окръжен Съд в 15 – дневен срок, считано от днес.

                                                           

 

                                                 Председател: .............................

                                                                                 /Хр. Георчев/

 

                                            

          Подсъдимият Е.О.   /чрез преводача/ -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение      

          Адв. С. – Моля да ми бъде издаден препис от съдебния протокол.

          Съдът намира искането на адв.С. за основателно, поради което

   ОПРЕДЕЛИ:

   ДА СЕ издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат С..

                                                  Заседанието се закри в 15.45 часа

                                 Протоколът се изготви в съдебно заседание.

                                                             

                                                              СЪДИЯ:

                                                    

                                                     

                                                        СЕКРЕТАР: