Споразумение по дело №595/2023 на Районен съд - Ихтиман

Номер на акта: 112
Дата: 17 август 2023 г. (в сила от 17 август 2023 г.)
Съдия: Димитър Георгиев Цончев
Дело: 20231840200595
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 август 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 112
гр. Ихтиман, 17.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ИХТИМАН, ПЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на седемнадесети август през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:ДИМИТЪР Г. ЦОНЧЕВ
при участието на секретаря НИКОЛЕТА Г. КУЗЕВА
Сложи за разглеждане докладваното от ДИМИТЪР Г. ЦОНЧЕВ Наказателно
дело от общ характер № 20231840200595 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 12:25 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – САМОКОВ, ТЕРИТОРИАЛНО
ОТДЕЛЕНИЕ - ИХТИМАН, редовно призована, представлява се от
прокурор ***.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. * А. /**/, доведен от органите на ОЗ „Охрана“.
Явява се и защитникът му адв. Т. * от САК.
Съдът снема самоличност на обвиняемия, както следва:
С. * А. /**/ - ЕГН **********, ЛНЧ ***, сирийски гражданин, роден на
01.01.1992 г. в гр. Талтамер, обл. Хасака, Сирийска Арабска Република, с
хуманитарен статут в Република България и заявен адрес: гр. *, бул. „***“
№73, ет. 3, ап. 9.
В залата се явява Д. Т., преводач от български език на арабски език и
обратно.
СЪДЪТ СНЕМА самоличността на преводача, както следва: Д. Т. *
- с ЕГН: **********, 71 години, неосъждан, без родство и дела със страните,
преводач от арабски на български и обратно
Съдът, чрез преводача, запитва обвиняемия дали разбира превода и
дали желае същият да бъде осъществен от преводач Д. Т..
ОБВИНЯЕМИЯТ /чрез преводача/: Разбирам превода. Желая превода
да се осъществи от преводач Д. Т.. Нямам искания за друг преводач.
Съдът, като съобрази изявлението на обвиняемия, че същият разбира
превода от сръбски на български език и обратно,
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА на основание чл. 395а, ал. 1 от НПК Д. Т. за преводач от
български на арабски език и обратно.
1
РАЗЯСНЯВА наказателната й отговорност по реда на чл. 290, ал. 2 от
НК. Същата обещава да даде точен и верен превод.
По хода на делото:
СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото.
Като прецени, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Съдът разясни на обвиняемия правата му в производството по чл. 55,
чл. 94, чл. 97 и чл. 115, ал. 3 и 4 от НПК и правото на отвод, както и
последиците от решаване на делото със споразумение.
ОБВИНЯЕМИЯТ /чрез преводача/: Разбирам правата си, нямам
искания за отводи.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
ЗАЩИТНИКЪТ: Нямам искания за отводи.
Съдът ДОКЛАДВА депозираното споразумение по чл. 381 и сл. от
НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така депозираното споразумение и моля
да бъде одобрено.
ЗАЩИТНИКЪТ: Поддържаме депозираното споразумение. Моля да го
одобрите.
ОБВИНЯЕМИЯТ /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен.
Признавам се за виновен по повдигнатото обвинение, разбирам последиците
на споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно подписвам
споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
Съдът намира, че следва да бъде обективирано в съдебния протокол
съдържанието на споразумение за решаване на делото по реда на чл. 384 от
НПК, както следва:















2
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА НАКАЗАТЕЛНО ПРОИЗВОДСТВО ПО РЕДА
НА ЧЛ. 381 И СЛЕДВАЩИТЕ ОТ НПК

Днес, 17.08.2023г. в град Ихтиман, по предложение на адв. Т. * от
Адвокатска колегия – гр.София, защитник на обвиняемия С. ***, роден на
01.01.1992г. в гр.Талтамер, обл.Хасака, Сирийска Арабска Република, ЕГН
********** и ЛНЧ ***, с хуманитарен статут в Република България и заявен
адрес: гр.*, ул.“*“ № 17, и в присъствието на преводача Д. Т. / назначен с
постановление от 17.08.2023г. по пр. пр. № 1082/ 2023г. по описа на РП-
Самоков с ТО-Ихтиман/, се изготви и подписа споразумение за прекратяване
на наказателното производство на основание чл.381 и сл. от НПК при
следните условия:
І. СТРАНИ:
*** – прокурор в РП – Самоков с ТО- Ихтиман, наблюдаващ пр.пр.№
1082/2023г. по описа на РП-Самоков с ТО - Ихтиман, досъдебно производство
№ 99/ 2023г. по описа на РУ – гр.Костенец, от една страна и от друга,
Адв. Т. * от АК – гр.София, защитник на обвиняемия С. * А. / **, роден
на 01.01.1992г. в гр.Талтамер, обл.Хасака, Сирийска Арабска Република, ЕГН
********** и ЛНЧ ***, обвиняем по пр.пр. № 1082/2023 г. по описа на
Районна прокуратура – Самоков, ТО - Ихтиман и досъдебно производство №
99/2023 г. по описа РУ - Костенец
и С. ***, роден на 01.01.1992г. в гр.Талтамер, обл.Хасака, Сирийска
Арабска Република, ЕГН ********** и ЛНЧ ***, с хуманитарен статут в
Република България и заявен адрес: гр.*, ул.“*“ № 17 , по пр.пр. № 1082/2023
г. по описа на Районна прокуратура – Самоков с ТО - Ихтиман и досъдебно
производство № 99/2023 г. по описа РУ – Костенец ІІ.
ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ:
1.Разследването на пр.пр.№ 1082/2023г. по описа на Районна
прокуратура – Самоков с ТО - Ихтиман и досъдебно производство № 99/
2023г. по описа РУ - Костенец е приключило и обстоятелствата в хода на
разследване на наказателното производство са установени обективно,
всестранно и пълно от фактическа и правна страна. При провеждане на
разследването не са допуснати нарушения на процесуалните правила.
2.Повдигнатото срещу С. ***, ЕГН ********** и ЛНЧ ***,
обвинение е по чл.281, ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1 от НК.
3.На страните са известни и същите се съгласяват с правните последици
от споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционният съд и прекратяване на наказателното производство по
делото, определението на съда е окончателно, има последиците на влязла в
сила осъдителна присъда за обвиняемия С. ***, и не подлежи на въззивна и
касационна проверка.
4.На обвиняемия С. ***, са разяснени правата по чл.395а и сл. от НПК
и същият заяви, че не желае писмен превод, желае устен превод на
споразумението за решаване на делото по реда на чл.381 от НПК, който ще
3
бъде извършен от преводача - Д. Т. на арабски език .
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
1.С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде прекратено по отношение на обвиняемия С.
***,
2.Страните постигат съгласие, че обвиняемият С. ***, роден на
01.01.1992г. в гр.Талтамер, обл.Хасака, Сирийска Арабска Република, ЕГН
********** и ЛНЧ ***, с хуманитарен статут в Република България и заявен
адрес: гр.*, ул.“*“ № 17 .
е ВИНОВЕН за извършено престъпление, за което му е повдигнато
обвинение, както следва: За това, че на 25.06.2023г. около 09.00ч. в
гр.Костенец, обл.Софийска, на ул.“Цариградско шосе“ с цел да набави за себе
си имотна облага – пари, противозаконно е подпомогнал чужденците:
*********– всички граждани на Сирийска Арабска Република, като ги е
транспортирал, за да преминават в страната в нарушение на закона /чл.8, ал.1
от ЗЧРБ – „чужденец може да влезе в Р. България ако притежава редовен
документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и
виза, когато такава се изисква съгласно Приложение I на Регламент (ЕО) №
538/2001 г. на Съвета...” и чл.19, ал.1, т.1 от ЗЧРБ – „чужденец, който
влиза в Р. България или преминава през нейната територия, в зависимост от
целта на пътуването, трябва да притежава редовен документ за
задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато
такава е необходима”/, като деянието е извършено по отношение на повече
от едно лице, а именно по отношение на петнадесет лица, чрез използване на
моторно транспортно средство – л.а. марка „Мерцедес”, модел ******* и по
отношение на лица, ненавършили шестнадесет годишна възраст, а имено по
отношение на *********** – престъпление по чл.281, ал.2, т.1, т.4 и т.5,
вр.ал.1 от НК (ред. ДВ, бр. 74 от 2015 г).
3.Вид и размер на наказанието:
Страните се съгласяват на обвиняемия С. ***, роден на 01.01.1992г. в
гр.Талтамер, обл.Хасака, Сирийска Арабска Република, ЕГН ********** и
ЛНЧ ***, с хуманитарен статут в Р.България, за извършено престъпление по
чл.281, ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр.ал.1 от НК, във вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК
вр. чл. 381, ал. 4 от НПК и без да са налице изключителни или многобройни
смекчаващи наказателната отговорност обстоятелства, да му бъде наложено
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 11 /ЕДИНАДЕСЕТ /
МЕСЕЦА, което на основание чл. 66, ал.1 от НК, да бъде отложено за срок от
3/три/ години.
На основание чл.55, ал.2 от НК да му бъде наложено наказание „глоба“
в размер на 3000/ ТРИ ХИЛЯДИ / ЛЕВА.
Вещественото доказателство - л.а. марка „Мерцедес”, модел ******,
да бъде върнат на собственика или упълномощено от него лице.

Настоящото споразумение се изготви в 3 еднообразни екземпляра, по
един за всяка от страните и един – за прилагане към делото.

4
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Д. */ /адв. Т. */

ОБВИНЯЕМ:
/С. * А.
/** /

ПРЕВОДАЧ:
/Д. */















Съдът, като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение, и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че същото следва да бъде одобрено.
Поради изложеното и на основание чл. 382, ал. 7 НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение.
ПРИЗНАВА обвиняемия С. * А. /**/, ЕГН **********, ЛНЧ ***,
сирийски гражданин, роден на 01.01.1992 г. в гр. Талтамер, обл. Хасака,
Сирийска Арабска Република, с хуманитарен статут в Република България и
заявен адрес: гр. *, бул. „***“ №73, ет. 3, ап. 9 за ВИНОВЕН в това, че на
25.06.2023г. около 09.00ч. в гр.Костенец, обл.Софийска, на ул. „Цариградско
шосе“ с цел да набави за себе си имотна облага – пари, противозаконно е
подпомогнал чужденците: ************* – престъпление по чл.281, ал.2,
т.1, т.4 и т.5 вр.ал.1 (ред. ДВ, бр. 74 от 2015 г.) от НК, поради което и на
основание чл. 381, ал. 4 от НПК във вр. с чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК
ГО ОСЪЖДА на наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 11
/единадесет/ месеца и ГЛОБА в размер на 3000,00 /три хиляди/ лева.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наказанието
лишаване от свобода за срок от 3 /три/ ГОДИНИ.
ПОСТАНОВЯВА вещественото доказателство - л.а. марка „Мерцедес”,
модел ********** да бъде върнат на собственика или упълномощено от него
5
лице.
На преводача ДА БЪДЕ ИЗПЛАТЕНА сумата от 150 лева за
извършения превод.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 595/2023 г. по описа на
РС-Ихтиман.
Определението е окончателно.

ПРЕДСЕДАТЕЛ:



Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 12,36
часа.

Съдия при Районен съд – Ихтиман: _______________________
Секретар: _______________________
6