ПРОТОКОЛ
№ 292
гр. Свиленград, 09.09.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на девети септември през две хиляди двадесет и пета
година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря ВАСИЛЕНА В. КОСТАДИНОВА
и прокурора Ц. Л. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно дело
от общ характер № 20255620200708 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител - Прокурор Ц. Л..
Подсъдимият Х. Б. П., редовно призован, се явява лично и с адв. Г.
Караджонова, упълномощен защитник от Досъдебното производство (ДП),
редовно призована.
В залата присъства преводач Ф. М. С., редовно призована.
Адв. Караджонова – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото
производство ще се ползва от турски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият Х. Б. П. не владее български език и
предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от турски
език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде назначен
преводач, като поименно определя Ф. М. С., която да извърши устен превод от
български език на турски език и обратно, водим от което и на основание чл.142,
ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия Х. Б. П. преводач Ф. М. С., която да извърши
устен превод от български език на турски език и обратно при възнаграждение в
размер на 50 лева, платими от бюджета на съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Ф. М. С., родена на ************* година в село Паисиево, област
Силистра, българка, българска гражданка, живуща в град **************, област
1
Хасково, със средно образование, омъжена, неосъждана, без родство, спорове и дела с
подсъдимите и другите участници в производството.
Преводачът Ф. М. С. – Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от
НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от
свобода” до 5 години.
Преводач Ф. М. С. – Обещавам да направя верен превод.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Караджонова – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам се с
преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да извършва превода по
делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият Х. Б. П. /**************/, роден на ********** година в град
Малатия, Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град
*****************, Република Турция, женен, със средно образование, шофьор в
турската фирма „Ак гюнеш“, неосъждан, с персонален № **************,
издаден на 09.09.2024г. от Република Турция.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото им на
отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и
преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Караджонова – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава
на съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата им
предвидени в НПК.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по НПК.
Адв. Караджонова – Госпожо Съдия, от името на подзащитния ми завявам, че
се отказва от искането си за предявяване на веществените доказателства,тъй като
присъствах при предаването на веществените доказателства в съда.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ – Отказвам се от искането си да ми
бъдат предявени веществените доказателства, доколкото защитникът ми е присъствал
при предаването им.
Съдът докладва внесеното споразумение.
2
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със
защитника на подсъдимия Х. Б. П., което поддържам и с което уреждаме всички
въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено
с одобряване на представеното споразумение.
Адв. Караджонова - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме
подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия Х. Б. П.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се
за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно
ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал
съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно
съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не предлага на основание
чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол,
както следва:
Днес, на 02.09.2025 г. в гр. Свиленград, между подписаните Ц. Л. - прокурор в
Районна прокуратура – Хасково, ТО - Свиленград и Г. Караджонова - адвокат от АК
гр. Хасково, упълномощен защитник на Х. Б. П. /**************/ от Р. Турция -
обвиняем по Досъдебно производство № 51/2025г. по описа на ТД Митница Бургас,
като констатирахме, че са налице условията визирани в чл. 381 от НПК, постигнахме
помежду си споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички
въпроси посочени в по чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:
1.Обвиняемият Х. Б. П. /**************/, турчин, турски гражданин, роден
на **********г в гр. Малатия, Р. Турция, с персонален № **************, издаден на
09.09.2024г. от Р. Турция, с адрес: Р. Турция, гр. Истанбул, кв. „Меркез“, ул. „Ирфан“,
ап. „Късмет“ №8/9, женен, не осъждан, със средно образование, месторабота: шофьор
в турската фирма „Ак гюнеш“ /“AK GUNES“/ се признава за виновен в това, че: на
23.05.2025г. на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, при излизане от Р. България за
Р. Турция, не е изпълнил задължението си да декларира пред митническите
органи писмено във валутна митническа декларация придружени парични
средства - сумата от 510 000 /петстотин и десет хиляди/ щатски долари, с обща
левова равностойност съгласно фиксирания валутен курс на БНБ към
23.05.2025г. възлизаща на 882 641,70 /осемстотин осемдесет и две хиляди
шестстотин четиридесет и един лева и седемдесет стотинки/ лв., пренасяни през
границата на страната, като е нарушил разпоредбите на:
Валутен закон:
чл. 10а, ал. 2 – „Пренасянето на парични средства в размер 10 000 евро или
повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на
3
страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите
органи при условията и по реда, предвидени в чл. 3, параграфи 2 и 3 от
Регламент (ЕС) 2018/1672 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври
2018 г. относно контрола на паричните средства, които се внасят в Съюза или се
изнасят от него, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1889/2005 (ОВ, L 284/6 от 12
ноември 2018 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) 2018/1672.”;
чл. 10а, ал. 3 - „Задължението за деклариране по ал. 2 се смята за неизпълнено и:
1. когато декларираната информация е невярна или непълна;
2. когато паричните средства не са предоставени на разположение на митническите
органи за контрол.”;
- Чл. 10д, ал. 1 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични
средства не подлежат на деклариране, приносителят преминава през зелен коридор
("нищо за деклариране") или устно заявява това при преминаване през митническо
учреждение, в което не се ползват два коридора.“;
- Чл. 10д, ал. 2 „Разпоредбата на ал. 1 не ограничава правото на приносителя да
извърши писмено деклариране по свое желание. В този случай декларирането се
извършва съгласно чл. 10а или 10б.“;
- Чл. 10д, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични
средства подлежат на деклариране, но приносителят е преминал през зелен коридор
("нищо за деклариране") или устно е заявил това при преминаване през митническо
учреждение, в което не се ползват два коридора, това се смята за невярно декларирана
информация.“;
- Чл. 10д, ал. 4 „Декларирането на парични средства, които се придружават от
лице, ненавършило 16 години, се извършва от съпровождащото го пълнолетно лице.“
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1672 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА
СЪВЕТА от 23 октомври 2018 година относно контрола на паричните средства,
които се внасят в Съюза или се изнасят от него, и за отмяна на Регламент (ЕО) №
1889/2005:
Чл. 3, пар. 1 „Всеки приносител, който носи в себе си парични средства на
стойност 10 000 EUR или повече, декларира тези парични средства пред
компетентните органи на държавата членка, през която влиза в Съюза или излиза
от него, и ги предоставя на тяхно разположение за контрол. Задължението за
деклариране на парични средства не се счита за изпълнено, ако предоставената
информация е невярна или непълна или ако паричните средства не се
предоставят на разположение за контрол”;
- Чл. 3, пар. 2 „В декларацията по параграф 1 се предоставят данни за:
а)приносителя, включително пълно име, данни за контакт, включващи адрес, дата и
място на раждане, националност и номер на документ за самоличност;
б)собственика на паричните средства, включително пълно име, данни за контакт,
включващи адрес, дата и място на раждане, националност и номер на документ за
самоличност, когато собственикът е физическо лице, или пълно име, данни за
контакт, включително адрес, регистрационен номер и когато е наличен —
идентификационния номер по ДДС, когато собственикът е юридическо лице;
4
в)предвидения получател на паричните средства, когато данните са налични,
включително пълно име, данни за контакт, включващи адрес, дата и място на
раждане, националност и номер на документ за самоличност, когато предвиденият
получател е физическо лице, или пълно име, данни за контакт, включително адрес,
регистрационен номер и когато е наличен — идентификационен номер по ДДС,
когато предвиденият получател е юридическо лице;
г)вида и размера или стойността на паричните
средства;
д)икономическия произход на паричните
средства;
е)предназначението на паричните
средства;
ж)транспортния маршрут;
и
з)транспортното средство“;
Чл. 3, пар. 3 „Данните, изброени в параграф 2 от настоящия член, се предоставят
в писмен вид или по електронен път, като се използва формулярът за декларация,
посочен в член 16, параграф 1, буква а). При поискване на декларатора се
предоставя заверено копие от декларацията”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери-
престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.
За така извършеното престъпление чл. 251, ал. 1 от НК от обвиняемия Х. Б. П.
/**************/, със снета по-горе самоличност на основание чл. 251, ал. 1 вр. с чл.
54, ал. 1 от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода“ за срок от 1 /една/ година
и „Глоба“ в размер на една пета от стойността на предмета на престъплението, а
именно сумата от 176,528.34 лева /сто седемдесет и шест хиляди и петстотин двадесет
и осем лева и 34 ст./.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.
2. От деянието извършено от обвиняемия Х. Б. П. /**************/, със снета
по-горе самоличност, не са причинени съставомерни имуществени вреди, които
подлежат на възстановяване и обезпечаване.
3. Веществените доказателства: Пари, представляващи сумата от 510 000
5
/петстотин и десет хиляди/ щатски долари, с обща левова равностойност съгласно
фиксирания валутен курс на БНБ към 23.05.2025г. възлизаща на 882 641,70
/осемстотин осемдесет и две хиляди шестстотин четиридесет и един лева и седемдесет
стотинки/ лв., находящи се на съхранение в на МП „Капитан Андреево“ при ТД
Митница Бургас, да се върнат на собственика или на правоимащия, от когото са
отнети или на упълномощено от него лице - Х. Б. П. /**************/.
4. Направените по делото разноски в размер на 270 лева за извършен превод на
основание чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е
направил.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с
чл.381, ал.5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл. 381, ал.2 от НПК допуска сключването на
споразумение за решаване на делото.
На обвиняемия Х. Б. П. /**************/, чрез преводача от български език на
турски език и обратно – преводача Ф. М. С., ЕГН:**********, предупредена за
отговорността по чл. 290, ал.2 от НК за даване на неверен превод, беше прочетено
настоящото споразумение и бе разяснен смисъла му, както и неговите последици и
същият декларира, че е съгласен с него и се отказва от съдебно разглеждане на делото
по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният Х. Б. П. /**************/, ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен
със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се
отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.
ПРЕВОДАЧ :…………… ОБВИНЯЕМ : ...........................
/Ф. М. С./ Х. Б. П.
/**************/
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО
ТО-СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:…………………..
(Ц. Л.) ЗАЩИТНИК :….…………………
/адв. Г. Караджонова/
6
ОБВИНЯЕМ: …………..………
Х. Б. П.
/**************/
Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на турски
език на обвиняемия от преводача Ф. М. С., ЕГН:**********, предупредена за
отговорността по чл. 290 ал.2 от НК за даване на неверен
превод.
ПРЕВОДАЧ :
………………………...
/Ф. М. С./
Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Ц. Л. на Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград и адв. Г.
Караджонова от АК – Хасково – защитник на подсъдимия Х. Б. П. от
Република Турция СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия Х. Б. П. /**************/, роден на
********** година в град Малатия, Република Турция, турчин, турски гражданин,
живущ в град *****************, Република Турция, женен, със средно
образование, шофьор в турската фирма „Ак гюнеш“, неосъждан, с персонален №
**************, издаден на 09.09.2024г. от Република Турция,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 23.05.2025г. на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, при излизане от Р.
България за Р. Турция, не е изпълнил задължението си да декларира пред
митническите органи писмено във валутна митническа декларация
придружени парични средства - сумата от 510 000 /петстотин и десет хиляди/
щатски долари, с обща левова равностойност съгласно фиксирания валутен
курс на БНБ към 23.05.2025г. възлизаща на 882 641,70 /осемстотин осемдесет
и две хиляди шестстотин четиридесет и един лева и седемдесет стотинки/ лв.,
пренасяни през границата на страната, като е нарушил разпоредбите на:
7
Валутен закон:
чл. 10а, ал. 2 – „Пренасянето на парични средства в размер 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране
пред митническите органи при условията и по реда, предвидени в чл. 3,
параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2018/1672 на Европейския парламент
и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно контрола на паричните
средства, които се внасят в Съюза или се изнасят от него, и за отмяна на
Регламент (ЕО) № 1889/2005 (ОВ, L 284/6 от 12 ноември 2018 г.), наричан
по-нататък "Регламент (ЕС) 2018/1672.”;
чл. 10а, ал. 3 - „Задължението за деклариране по ал. 2 се смята за
неизпълнено и:
1. когато декларираната информация е невярна или непълна;
2. когато паричните средства не са предоставени на разположение на
митническите органи за контрол.”;
- Чл. 10д, ал. 1 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства не подлежат на деклариране, приносителят преминава през
зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно заявява това при
преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два
коридора.“;
- Чл. 10д, ал. 2 „Разпоредбата на ал. 1 не ограничава правото на приносителя
да извърши писмено деклариране по свое желание. В този случай
декларирането се извършва съгласно чл. 10а или 10б.“;
- Чл. 10д, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства подлежат на деклариране, но приносителят е преминал през
зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявил това при
преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора,
това се смята за невярно декларирана информация.“;
- Чл. 10д, ал. 4 „Декларирането на парични средства, които се
придружават от лице, ненавършило 16 години, се извършва от
съпровождащото го пълнолетно лице.“
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1672 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА от 23 октомври 2018 година относно контрола на паричните
средства, които се внасят в Съюза или се изнасят от него, и за отмяна на
Регламент (ЕО) № 1889/2005:
Чл. 3, пар. 1 „Всеки приносител, който носи в себе си парични средства
на стойност 10 000 EUR или повече, декларира тези парични средства
пред компетентните органи на държавата членка, през която влиза в
Съюза или излиза от него, и ги предоставя на тяхно разположение за
контрол. Задължението за деклариране на парични средства не се счита за
изпълнено, ако предоставената информация е невярна или непълна или
ако паричните средства не се предоставят на разположение за контрол”;
8
- Чл. 3, пар. 2 „В декларацията по параграф 1 се предоставят данни за:
а)приносителя, включително пълно име, данни за контакт, включващи адрес,
дата и място на раждане, националност и номер на документ за
самоличност;
б)собственика на паричните средства, включително пълно име, данни за
контакт, включващи адрес, дата и място на раждане, националност и номер
на документ за самоличност, когато собственикът е физическо лице, или
пълно име, данни за контакт, включително адрес, регистрационен номер и
когато е наличен — идентификационния номер по ДДС, когато
собственикът е юридическо лице;
в)предвидения получател на паричните средства, когато данните са налични,
включително пълно име, данни за контакт, включващи адрес, дата и място
на раждане, националност и номер на документ за самоличност, когато
предвиденият получател е физическо лице, или пълно име, данни за контакт,
включително адрес, регистрационен номер и когато е наличен —
идентификационен номер по ДДС, когато предвиденият получател е
юридическо лице;
г)вида и размера или стойността на паричните средства;
д)икономическия произход на паричните средства;
е)предназначението на паричните средства;
ж)транспортния маршрут; и
з)транспортното средство“;
Чл. 3, пар. 3 „Данните, изброени в параграф 2 от настоящия член, се
предоставят в писмен вид или по електронен път, като се използва
формулярът за декларация, посочен в член 16, параграф 1, буква а). При
поискване на декларатора се предоставя заверено копие от
декларацията”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи
9
размери - престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК,
поради което и на основание чл. 251, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО
ОСЪЖДА на наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 1 /една/
година и „ГЛОБА“ в размер на 1/5 от стойността на предмета на
престъплението, а именно: 176,528.34 лева /сто седемдесет и шест хиляди
петстотин двадесет и осем лева и 34 ст./.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Досъдебното производство разноски в размер на 270 лв., ДА ОСТАНАТ за
сметка на органа на Досъдебното производство, а сторените в съдебното
производство разноски в размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на
съда.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства по делото, а именно:
пари, представляващи сумата от 510 000 /петстотин и десет хиляди/ щатски
долари, с обща левова равностойност съгласно фиксирания валутен курс на БНБ
към 23.05.2025г. възлизаща на 882 641,70 /осемстотин осемдесет и две хиляди
шестстотин четиридесет и един лева и седемдесет стотинки/ лв., находящи се на
съхранение в на МП „Капитан Андреево“ при ТД Митница Бургас, ДА СЕ
ВЪРНАТ на собственика или на правоимащия, от когото са отнети или на
упълномощено от него лице - Х. Б. П. /**************/.
Прокурорът – Имам искане по реда на чл. 72, ал. 2, вр.ал. 1 от НПК
Съдът да допусне обезпечение на наказанието „Глоба” в размер на 1/5 от
стойността на предмета на престъплението, която Глоба е наложена на
подсъдимия Х. Б. П., като наложите запор върху една пета от стойността на
предмета на престъплението, а именно: сумата от 176,528.34 лв.
Адв. Караджонова – Госпожо Съдия, моля да дадете почивка, тъй като
сме в готовност да заплатим наложеното наказание „Глоба”, за да Ви
представим доказателства за плащането й, поради което Ви моля да се
произнесете по така направеното Искане от страна на Прокуратурата след
това.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ – Моля да дадете почивка, тъй
като ще платя наложеното ми наказание „Глоба”.
Прокурорът – Не възразявам да бъде дадена почивка, с оглед
изявленията на подсъдимия Х. Б. П. и защитника му.
По така направеното Искане от страна на Прокурора за налагане на
запор, Съдът ще се произнесе по-късно.
10
Предвид изявленията на участниците в настоящото производство,
Съдът дава почивка.
Заседанието продължи в 16.30 часа.
Адв. Караджонова – Госпожо Съдия, представям Вносна бележка – 2
броя, от която е видно, че е внесена (платена) по транзитната сметка на
Районен съд – Свиленград наложената на подсъдимия Глоба в размер на
176,528.34 лв.
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ – Присъединявам се към казаното
от адвоката ми.
Прокурорът – Запозната съм с Вносните бележки и не възразявам да се
приемат. В този смисъл отказвам се от направеното искане по реда на чл. 72,
ал. 2, вр.ал. 1 от НПК Съдът да допусне обезпечение на наказанието „Глоба” в
размер на 1/5 от стойността на предмета на престъплението.
Съдът намира, че следва да приеме като доказателство по делото
представените Вносни бележки, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА Вносна бележка (2 броя) от дата 09.09.2025 година на „ОББ”
АД за заплатена Глоба в размер на 176 528,34 лв.
Копие от Вносната бележка, касаеща заплатената Глоба да се изпрати на
Централното бюро за съдимост при Министерството на правосъдието.
Съдът дава почивка, за да извърши проверка в Счетоводството на
Районен съд – Свиленград дали сумата, касаеща Глобата е постъпила по
сметката на Районен съд – Свиленград.
Заседанието продължи в 16.35 часа като Съдът констатира, че
сумата в размер на 176,528.34 лв, касаеща Глобата е постъпила по
сметката на Районен съд – Свиленград.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 708/2025
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Х. Б. П. за
престъпление по чл. 251, ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Прокурорът – Да се отмени мярката за неотклонение взета спрямо
подсъдимия, доколкото е налице влязъл в сила съдебен акт.
Адв. Караджонова – Не възразявам и моля съда да уважи искането на
прокурора.
11
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ – Съгласен съм с казаното от
защитника ми.
Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено в
влязъл в сила съдебен акт, то следва мярката за неотклонение, взета спрямо
подсъдимия Х. Б. П. на досъдебното производство да бъде отменена на
основание чл. 309, ал. 4 от НПК, поради което съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
ОТМЕНЯ взетата на Досъдебното производство мярка за неотклонение
„Гаранция” в размер на 10 000 лв. /невнесена/, спрямо подсъдимия Х. Б. П.
/**************/, роден на ********** година в град Малатия, Република
Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град *****************,
Република Турция, женен, със средно образование, шофьор в турската фирма
„Ак гюнеш“, неосъждан, с персонален № **************, издаден на
09.09.2024г. от Република Турция.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Съдия:……………..……..
/Добринка Кирева/
Подсъдимият Х. Б. П. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение, както и от Определението, касаещо мярката за
неотклонение.
Адв. Караджонова – Моля да ми бъдат издадени 2 броя заверени
преписи от съдебния протокол.
Съдът намира искането на адвокат Караджонова за основателно,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ ИЗДАДАТ 2 броя заверени преписи от съдебния протокол
на адвокат Караджонова.
Заседанието завърши в 16.40 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
12