№ 63
гр. Русе, 14.02.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, XI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на четиринадесети февруари през две хиляди двадесет и пета
година в следния състав:
Председател:Александър С. Станчев
при участието на секретаря Радостина Ил. Станчева
и прокурора К. К. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Александър С. Станчев Наказателно
дело от общ характер № 20254520200263 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 13:50 часа се явиха:
Обвиняемият С. З., уведомен, доведен от Областно звено следствени арести
гр.Русе и заедно с адв. П. П. от АК-Русе, служебен защитник, назначен в хода на
досъдебното производство.
Преводачът С. А. И. К., уведомен се явява.
За РРП се явява прокурор К. И..
СЪДЪТ като взе предвид че обвиняемия С. З. е гражданин на Кралство
Мароко, намира, че следва да му се назначи преводач от български език на арабски
език и от арабски език на български, поради което и на основание чл.395а, ал.1 от
НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия С. З., гражданин на Кралство
Мароко – С. А.И. К., при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да
извърши превод от български език на арабски и от арабски език на български. На
преводача му се разясни отговорността на основание чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ К.: Обещавам да направя верен превод. Не желая препис от
акта ми за назначаване като преводач.
Председателя на състава запита страните за становище по даване ход на
делото
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.П. П.: Да се даде ход на делото.
ОБВ.С. З./чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като съобрази, че не са налице отрицателни процесуални
1
предпоставки за даване ход на делото
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемият /чрез преводача/:
С. З. /S. Z./ — роден на ********** г. в гр.Казабланка, Кралство Мароко,
гражданин на Кралство Мароко, притежаващ сирийска лична карта № *****,
издадена на 12.02.1969г., основно образование, женен, неосъждан, не работи.
Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК, както и
правото им на отвод към състава на съда и същите заявиха, че не желаят такъв.
На страните бе разяснено правото им по чл. 275 от НПК и същите заявиха,
че нямат нови искания.
СЪДЪТ докладва постъпило Споразумение по Пр.Пр. № 1028/2025 г. по
описа на РРП, при реда и условията на чл. 381, и следващи от НПК, постигнато
между защитника – адв. П. П. и прокурор от РРП.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го
одобрите.
АДВ.П. П.: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го
одобрите.
ПОДС. С. З./чрез преводача/: Запознат съм и поддържам така представеното
споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам
споразумението. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях.
Доброволно подписвам споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по
общия ред.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е ДЕ Л И
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и защитника адв.
П. П., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381 ал.5 т.1 от НПК :
Обвиняемият С. З. /S. Z./ — роден на **********г. в гр.Казабланка, Кралство
Мароко, гражданин на Кралство Мароко, притежаващ италианска лична карта №
*****, издадена на 22.05.2009 г. от компетентните органи на Република Италия,
гр.Торино, с основно образование, женен, не работи, неосъждан, се признава за
виновен, че е осъществил от обективна и субективна страна състава на следните
престъпления:
1. На 12.02.2025г. в гр.Русе, в района на ГКПП —„Русе", пункт „Дунав мост",
при осъществяване на гранична проверка, във връзка с компенсиращи мерки, по
2
отношение на незаконна миграция, съгласно Решение № 875 от 19.12.2024г. на
Министерски Съвет на Република България, направил опит да излезе през
границата на страната, без разрешение на надлежните органи на властта —
служители на ГКПП — ГПУ — Русе, като деянието му останало недовършено
поради независещи от волята му причини. - престъпление по чл.279 ал.1 вр. чл.18
ал.1 от НК.
2. На 12.02.2025г. в гр.Русе, в района на ГКПП —„Русе", пункт „Дунав мост",
при осъществяване на гранична проверка, във връзка с компенсиращи мерки, по
отношение на незаконна миграция, съгласно Решение № 875 от 19.12.2024г. на
Министерски Съвет на Република България, пред полицейски служител от ГКПП
— ГПУ — Русе, съзнателно се ползвал от неистински официален, чуждестранен
документ за самоличност - италианско разрешително за пребиваване №
I011333164, издадено на 04.06.2011г. от компетентните органи на Република
Италия, на името на S. Z. — роден на **********г. в гр.Казабланка, Кралство
Мароко, националност: мароканец, като от нег0 за самото му съставяне не може да
се търси наказателна отговорност. – престъпление по чл.316 вр. чл.308 ал.2 вр. ал.1
от НК.
На основание чл.381 ал.3 от НПК :
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.
На основание чл.381 ал.5 т.2 и т.4 от HHК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:
1.За извършеното от обвиняемото лице С. З., престъпление по чл.279 ал.1 вр.
чл.18 ал.1 от НК, на основание чл.55 ал.1 т.1 от НК, се определят наказания
ЛHШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА, а на
основание чл.55 ал.2 от НК и ГЛОБА в размер на 900 /деветстотин/ лева.
2. За извършеното от обвиняемото лице С. З., престъпление по чл.316 вр. чл.308
ал.2 вр. ал.1 от НК, на основание чл.54 ал.1 от НК се определя наказание
ЛИШАВАНЕ от СВОБОДА за срок от ЕДНА ГОДИНА.
3. На основание чл.23 ал.1 от НК, се определя едно общо наказание измежду по-
горе наложените, а именно ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА лишаване от
свобода.
4. На основание чл.23 ал.3 от НК към определеното общо наказание лишаване от
свобода в размер на ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА, се присъединява изцяло
наказанието ГЛОБА в размер на 900 /деветстотин/ лева.
5. На основание чл.66 ал.1 от НК, изпълнението на наказанието лишаване от
свобода за срок от ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА, се отлага за изпитателен
срок от ТРИ ГОДИНИ.
6. На основание чл.59 ал.2 вр. ал.1 от НК, се приспада предварителното
задържане по делото, както следва: за срок до 24 часа, на основание чл.72 ал.1 т.1
от ЗМВР и за срок до 72 часа, на основание чл.64 ал.2 от HПK, считано от
12.02.2025г., до евентуално одобряване на настоящото споразумение от съда и
влизането му в сила.
На основание чл.381 ал.5 т.б от НПК :
- Веществени доказателства по делото - документ за самоличност /истински/:
3
италианска лична карта №*****, издадена на 22.05.2009г. от компетентните
Органи на Република Италия, гр.Торино, на името на С. З., роден на **********г. в
гр.Казабланка, К.Мароко, следва да се върне на обвиняемото лице С. З..
Неистински документ - италианско разрешително за пребиваване №**********,
издадено на 04.06.201 lг. от компетентните органи на Република Италия, на името
на S. Z. - роден на **********г., приложено по делото на основание чл.53 ал.2 б."а"
от НК се отнема в полза на държавата и следва да се унищожи.
Неистински документ - италианско свидетелство за управление на МПС с №
*****, на името на С. З., роден на **********г., приложено по делото на основание
чл.53 ал.2 б."а" от НК се отнема в полза на държавата и следва да се унищожи.
- Писмените доказателства остават към делото.
- На основание чл.189 ал.3 от HHK, направените разноски в хода на досъдебното
производство в размер на 298,07 лева, се възлагат на обвиняемия С. З., който
следва да заплати посочената сума по сметка на ГПУ - Русе.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемото лице, по отношение на посоченото по-
горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение, същото има
последиците на влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: .................................
ЗАЩИТНИК: …………………….. (АДВ.П. П. )
Съдържанието на споразумението ми беше преведено от преводача Сафоан
А.И.К.. Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам
доброволно.
ОБВИНЯЕМ: .....................................
С. З.
/S. Z./
ПРЕВОДАЧ: ..............................................
(С. А.И.К.)
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на подсъдимия, обстоятелството,
че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и се запозна с
4
представеното споразумение намира, че същото не противоречи на закона и морала
и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД № 263/2025 г.
по описа на РРС прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в РРП и адв. П. П.,
в качеството му на защитник на обв. С. З..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №263/2025 г. по описа
на РРС – ХІ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.
Заседанието продължи до 13.59 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
5