ПРОТОКОЛ
№ 104
гр. Кюстендил, 13.08.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, III-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на тринадесети август през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Мая Анд. Миленкова
при участието на секретаря Валентина Сп. Стоицова
и прокурора А. Й. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Анд. Миленкова Наказателно
дело от общ характер № 20251520200833 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 17:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура – гр.Кюстендил, редовно призована, се явява районният
прокурор А. Р..
Явява се обвиняемата E. Б. /*** /, доведена от органите на ОЗ „Охрана“ –
гр.Кюстендил от Следствения арест – гр.Кюстендил лично и със защитника си адв.П. В. от
Адвокатска колегия-гр.Кюстендил.
Явява се преводачът Е. Б. С..
С оглед обстоятелството, че обвиняемата е турски гражданин, по делото се явява
преводач Е.Б.С..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава в качеството на преводач в настоящото производство Е. Б. С. за преводач
от турски език на български език.
Определя възнаграждение на същата в размер на 40.00 лева от бюджета на съда.
Снема самоличност на преводача, както следва:
Е. Б. С.: 53 г., българка, *** гражданка, разведена, неосъждана, без родство с
обвиняемия.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи. Обеща да
представи обективен и верен превод.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв.В.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемата /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
Съдът
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
1
Снема самоличност на обвиняемата, както следва:
E. Б. /***/, родена на **********г. в гр. *** ********** притежаваща паспорт №
***, обвиняема по преписка вх. №***г. по описа на Районна прокуратура-Кюстендил, БП
№***г. по описа на ГПУ Гюешево при РДГП – Кюстендил, 38 години, *** гражданка,
неосъждана.
Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения.
Страните /поотделно/ : Нямаме отводи и възражения.
Съдът разяснява на обвиняемия /чрез преводача/ правата му по НПК.
Обвиняемата E. Б. /*** /: Разяснени са ми правата, не се противопоставям да ме
защитава адв. В. от Адвокатска колегия-гр.Кюстендил.
Прокурорът: Моля да се допусне корекция в споразумението досежно веществените
доказателства, като моля да приемете като такива и откритите в лицето други документи за
самоличност, за които е изготвена експертиза, че са неистински, а именно: 1 бр. канадски
паспорт №***, издаден на името на Е. Т., родена на **********г., 1 бр. неистинска
белгийска личнакарта №***, издадена на името на Е. М.и 1 бр. канадски паспорт № ***,
издаден на името на Н. Т.,роден на ****г.
Адв.В.: Не се противопоставям.
Съдът запита обвиняемата разбира ли обвинението, признава ли се за виновна,
разбира ли последиците на споразумението, съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала
споразумението с направената корекция.
Обвиняемата E. Б. /** /: Разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам
последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах споразумението.
Съгласна съм с така наложеното наказание с направената корекция.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемата E. Б. /***/, родена на **********г. в гр. ***, притежаваща паспорт №
***, обвиняема по преписка вх. №***г. по описа на Районна прокуратура-Кюстендил, БП
***г. по описа на ГПУ Гюешево при РДГП – Кюстендил, 38 години, турска гражданка,
неосъждана, се признава за виновна за това, че на ***г. на ГПП Гюешево, обл.Кюстендил, е
влязла през границата на страната от Република Северна Македония, без разрешение на
надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1, пр.1 НК.
На основание чл.279, ал.1, пр.1 НК и при условията на чл.55, ал.1, т.1 от НК
обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 6 (шест) месеца,
изтърпяването на което, на основание чл.66, ал.1 от НК, се отлага за изпитателен срок от 3
(три) години.
На основание чл.55, ал.3 от НК не налага наказанието „hлоба“, което законът
предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
Както и за това, че на ***г. на ГКПП Гюешево, обл.Кюстендил, при влизане в
страната, на трасе „Входящи автобуси“, съзнателно се е ползвал пред младши инспектор А.
К. П. – служител на ГКПП Гюешево при ГПУ Гюешево от неистински официален документ
2
– белгийска лична карта с № ***, издаден на името на С. Д. М. /***/, родена на ****г. в ***,
на който е придаден вид, че е издаден от компетентните органи на ***, когато от Е. Б. за
самото съставяне на неистинския документ не може да се търси наказателна отговорност –
престъпление по чл.316 във вр. с чл.308, ал.2 във вр. с чл.308, ал.1 НК.
На осн. чл.316 във вр. с чл.308, ал.2 във вр. с чл.308, ал.1 НК и при условията на
чл.54, ал.1 НК обвиняемата ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 6 (шест)
месеца, изпълнението на което, на основание чл.66, ал.1 НК, се отлага за изпитателен срок
от 3 (три) години.
На основание чл.23, ал.1 НК съдът налага на обвиняемата E. Б. /***/ едно общо
наказание, а именно: лишаване от свобода за срок от 6 (шест) месеца, изпълнението на което,
на основание чл.66, ал.1 НК, се отлага за изпитателен срок от 3 (три) години.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемата няма да се прилагат
възпитателни грижи.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществените доказателства по делото: белгийска лична карта с № ***, издаден на
името на С. Д.М. /***/, родена, на ***г. в ***, 1 бр. канадски паспорт №***, издаден на
името на Е. Т., родена на **********г., 1 бр. неистинска белгийска лична карта №***,
издадена на името на Е. М. и 1 бр. канадски паспорт № ***, издаден на името на Н. Т.,роден
на ***г., се отнемат в полза на държавата и следва да се унищожат по съответния ред.
Сторените по делото разноски в размер на 195.22 лева (сто деветдесет и пет лева,
двадесет и две стотинки) лева, за експертиза, се възлагат на обвиняемата E. Б. /*** / и
същите са по сметка на РДГП Кюстендил.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ПРОКУРОР:................................. ЗАЩИТА: .......................................
/А. Р. / /Адв.П. В./
ОБВИНЯЕМА:..............................................
/ E. Б. /*** /
Обвиняемата /Е. Б. /*** / - чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам
се за виновна. Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно
подписах споразумението. Съгласна съм с така наложеното наказание.
ОБВИНЯЕМА: ………………………….
/ Е. Б. /*** /
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК,
имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в
3
чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемата E. Б. /***/, родена на **********г. в гр. ***, притежаваща паспорт №
***, обвиняема по преписка вх.***г. по описа на Районна прокуратура-Кюстендил, БП
№***г. по описа на ГПУ Гюешево при РДГП – Кюстендил, 38 години, *** гражданка,
неосъждана, се признава за виновна за това, че на ***г. на ГПП Гюешево, обл.Кюстендил, е
влязла през границата на страната от Република Северна Македония, без разрешение на
надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1, пр.1 НК.
На основание чл.279, ал.1, пр.1 НК и при условията на чл.55, ал.1, т.1 от НК
обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 6 (шест) месеца,
изтърпяването на което, на основание чл.66, ал.1 от НК, се отлага за изпитателен срок от 3
(три) години.
На основание чл.55, ал.3 от НК не налага наказанието „глоба“, което законът
предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
Както и за това, че на ***г. на ГКПП Гюешево, обл.Кюстендил, при влизане в
страната, на трасе „Входящи автобуси“, съзнателно се е ползвал пред младши инспектор А.
К. П. – служител на ГКПП Гюешево при ГПУ Гюешево от неистински официален документ
– белгийска лична карта с № ***, издаден на името на С. Д. М. /***/, родена на *** г. в ***,
на който е придаден вид, че е издаден от компетентните органи на ***, когато от Е. Б. за
самото съставяне на неистинския документ не може да се търси наказателна отговорност –
престъпление по чл.316 във вр. с чл.308, ал.2 във вр. с чл.308, ал.1 НК.
На осн. чл.316 във вр. с чл.308, ал.2 във вр. с чл.308, ал.1 НК и при условията на
чл.54, ал.1 НК обвиняемата ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 6 (шест)
месеца, изпълнението на което, на основание чл.66, ал.1 НК, се отлага за изпитателен срок
от 3 (три) години.
На основание чл.23, ал.1 НК съдът налага на обвиняемата E. Б. /****/ едно общо
наказание, а именно: лишаване от свобода за срок от 6 (шест) месеца, изпълнението на което,
на основание чл.66, ал.1 НК, се отлага за изпитателен срок от 3 (три) години.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемата няма да се прилагат
възпитателни грижи.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществените доказателства по делото: белгийска лична карта с № ***, издаден на
името на С.Д.М. /***/, родена, на ***г. в ***, 1 бр. канадски паспорт №***, издаден на
името на Е.Т., родена на **********г., 1 бр. неистинска белгийска личнакарта №***,
издадена на името на Е. М. и 1 бр. канадски паспорт № ***, издаден на името на Н. Т.,роден
на ***г., се отнемат в полза на държавата и следва да се унищожат по съответния ред.
Сторените по делото разноски в размер на 195.22 лева (сто деветдесет и пет лева,
двадесет и две стотинки) лева, за експертиза, се възлагат на обвиняемата E. Б. /*** / и
същите са по сметка на РДГП Кюстендил.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд-Кюстендил:
4
Съдът, на основание чл.309, ал.1 НПК, се занима служебно с мярката за неотклонение
на обвиняемата и констатира, че по отношение на същата не е постановена такава.
Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД 833./2025г. по описа на
Кюстендилския районен съд.
Определението подлежи на обжалване пред Окръжен съд-гр.Кюстендил в 15-дневен
срок от днес.
Съдът запозна обвиняемата (чрез преводача) със съдържанието на постановения
съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемата заяви, че е напълно запозната, както
със самото споразумение, така и с акта на съда във връзка с неговото одобряване и
прекратяване на производството и не желае да получава писмен превод от същия.
Преводач: …………………………………
/Е. С./
Съдебното заседание приключи в 17.10 часа.
Протоколът се написа в с. з.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5