РЕШЕНИЕ
№ 39
гр. Габрово, 04.06.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ГАБРОВО в публично заседание на четвърти юни
през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Диана В.а
Членове:Благовеста Костова
Пламен Попов
при участието на секретаря Ваня Ил. Николова
в присъствието на прокурора П. П. Д.
като разгледа докладваното от Диана В.а Частно наказателно дело №
20254200200145 по описа за 2025 година
Производството е по реда на чл. 31 и сл. от Закон за признаване,
изпълнение и изпращане на решения за конфискация или отнемане и решения
за налагане на финансови санкции/ЗПИИРНОРНФС/.
Образувано е по изпратени до съда молба за правна помощ и
удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции за
признаване и изпълнение на решение на несъдебен орган на Австрия, срещу
българския гражданин Д.П.В.,род. ***, с местоживеене с. ***, с което му е
наложена финансова санкция в общ размер на 80 евро за административно
нарушение описано в удостоверението. Претендира се съдът да упражни
правомощията си, като признае решението за налагане на санкцията.
В съдебно заседание прокурорът поддържа искането за признаване на
наложената финансова санкция и моли същото да бъде уважено, като поради
извършеното плащане се приспадне изцяло.
Засегнатото лице Д.В., редовно уведомен, не се явява и не взема
становище по подаденото искане. Представил е платежен документ, с който
1
удостоверява, че е заплатил наложената му финансова санкция.
Съдът, като се запозна с представените по делото доказателства, и взе
предвид становището на страните, прие за установено следното:
По делото е представено удостоверение по чл. 4 от Рамково решение
2005/214/ПВР на Съвета относно прилагане на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции. Същото е издадено въз основа на решение
№ ВН-GS/03/246000262360/24 на несъдебен орган Bezirkshauptmannschaft
Gussing Австрия, постановено на 30.12.2024г. и влязло в сила на 22.01.2025г.
С решението на лицето Д.В. от с. ***, общ. *** е наложена финансова санкция
– парична сума от 80 евро за престъпление, което нарушава разпоредбите на
австийския Закон за моторните превозни средства, в частност параграфи 98 и
134. Описано е времето и мястото на извършване на нарушението- управление
на МПС с превишена скорост от 16км/ч. Посочва се, че производството е било
писмено, като лицето е било уведомено, съгласно законодателството на
решаващата държава относно правото си да обжалва решението, както и
сроковете за това. Посочено е, че решението е било връчено на лицето на
07.01.2025г. Въз основа на това се прави и искане за признаване на решението
за наложената финансова санкция.
Съдът приема, че е влязъл в сила в държава- членка на ЕС акт за налагане
на задължение за плащане на финансова санкция. Актът попада в приложното
поле на чл. 3, ал. 1 т. 1 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
решения за конфискация или отнемане или решения за налагане на
имуществена санкция и подлежи на признаване.
Удостоверението по чл.4 от рамковото решение е издадено от
компетентен орган. Спазени са изискванията за форма, съдържание и превод,
съгласно чл.4 и ч.5 от ЗПИИРНОРНФС.
Постановеният акт се отнася за деяние, което представлява
административно нарушение и според българското законодателство. От
извършена справка в НБД се установява, че лицето срещу което е постановен
административният акт, е Д.П.В. с ЕГН ,род. на ***г. в гр.Г. , с местоживеене
на територията на Република България, като към момента е с постоянен адрес
в с. *** и настоящ адрес – гр. Г., бул. „***“ №
Съдът намира, че не са налице основания по чл.35 от Закона за
2
признаване, изпълнение и изпращане на решения за конфискация или
отнемане или решения за налагане на имуществена санкция, при които да се
откаже исканото признаване и изпълнение на решението на решаващата
държава, посочено по- горе. Засегнатото лице е било уведомено за
възможността лично или чрез представител да обжалва решението и
наложената му санкция.
След преценка на изложените обстоятелства съдът намира, че са налице
условията на чл.30, ал.1 и ал.2 т.1 от ЗПИИРНОРНФС за признаване на
решението. Тъй като наложената санкция е определена в евро, съгласно чл.32,
ал.1 във вр.с чл.16, ал.8 от закона, следва да се определи равностойността й в
български лева. С оглед официалния курс на БНБ за деня на постановяване на
решението за налагане на финансова санкция, равностойността на санкцията
от 80 евро в български лева е в размер на 156,47 лева.
Видно от представеното по делото нареждане за международен превод от
04.06. 2025г. е че Денислав В. е наредил извършване на плащане на сума в
размер на 80 евро по сметка, посочена в удостоверението. Като основание за
превода е посочена парична глоба, наложена на лицето с решението, чието
признаване се иска.
По изложените съображение молбата за признаване и изпълнение на
решение, постановено от несъдебния орган на решаващата държава Австрия
срещу българският гражданин Д.В., с което му е наложена финансова санкция
– глоба в размер на 80 евро /равняващи се на 156,47лв./ за извършено
административно нарушение следва да бъде уважена.
В същото време, с оглед наличните данни за пълно изпълнение на
задължението от засегнатото лице преди приключване на настоящото
производство и на основание чл.33 във вр.с чл.17 от ЗПИИРКОРНФС следва
да се извърши приспадане изцяло на дължимата по решението сума.
С оглед пълното приспадане на дължимата по решението сума, то същото
не следва да се изпраща на НАП – В. Търново.
Водим от гореизложеното, съдът
3
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение № ВН-GS/03/246000262360/24 на несъдебен
орган Bezirkshauptmannschaft Gussing Австрия, постановено на 30.12.2024г. и
влязло в сила на 22.01.2025г. срещу българския гражданин Д. П.В. ЕГН с
настоящ адрес гр.Г., бул.”***“ , с което му е наложена финансова санкция в
размер на сумата от 80 евро/седемдесет евро/, равностойни на 156,47лв./сто
петдесет и шест лева и 47ст./ по курс на БНБ към момента на постановяване
на решението.
Приспада на основание чл.33 във вр.с чл.17 от ЗПИИРКОРНФС
извършеното пълно изпълнение /плащане/ в размер на 80 евро, равностойни
на 1565,47 лева.
За решението, след влизането му в сила, да се уведоми незабавно органа
на решаващата държава, направил искането, като му се изпрати копие от
нареждане за паричен превод.
Препис от уведомлението до решаващата държава да се изпрати на
Министерство на правосъдието на РБългария.
Решението подлежи на обжалване пред АС – Велико Търново в
седемдневен срок от днес.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4