П Р О
Т О К О Л
Гр. София, 25.03.2022
г.
СОФИЙСКИ
ГРАДСКИ СЪД, Гражданско отделение, II-E въззивен състав в открито съдебно заседание на двадесет
и пети март две хиляди двадесет и втора година, в следния състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: |
ИВАНКА ИВАНОВА |
|
ЧЛЕНОВЕ: |
ПЕТЪР САНТИРОВ |
|
|
Мл.с-я ВИКТОРИЯ СТАНИСЛАВОВА |
|
|
|
|
Секретар: |
ЕЛЕОНОРА ГЕОРГИЕВА |
|
сложи за разглеждане докладваното от
съдия САНТИРОВ гр. д. № 4719 по описа за
2021 г.
На именното повикване в 10,55 часа се явиха:
ВЪЗЗИВНИЦИТЕ П.А., Й.А., М.И.З. и Н.З. – редовно
призовани чрез назначения им особения представител адвокат М., лично се явяват П.А.,
М.И.З. и Н.З.. Всички се представляват от адвокат М., назначена за особен
представител.
ВЪЗЗИВАЕМАТА СТРАНА „Г.О.И.“ ЕООД – редовно призована,
представлява се от адвокатП., с пълномощно по делото.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА молба от 21.10.2021 г., с която
назначеният на ответниците особен представител адвокат М. уведомява съда, че се
е сдобила с документи, от които се установява, че ответникът Е.Б. е починала
преди завеждане на делото на 24.10.2016 г., а ответникът Н.А. е починал на
15.11.2020 г. Към молбата са приложени в превод на български език, легализирани
от заклет преводач удостоверение за смърт на Е.Б., от което се установява, че
същата е починала на 24.10.2016г., както и удостоверение за смърт на Н.А., от
което се установява, че лицето е починало на 15.11.2020 г.
АДВ. М.: Явяващите се в днешното съдебно заседание
страни са израелски граждани и не знаят български език. Водя със себе си
преводач – техен близък роднина. Те нямат заклет преводач, имат роднина, който
е български гражданин, който 30 години е живял в Израел.
С оглед осигуряване правото им на защита, моля да се
протоколира, че същите са израелски граждани, не знаят български и да се впишат
данните на преводача.
В залата се явява лицето О.Г., което моля да бъде
назначено като преводач на явилите се лично в днешното съдебно заседание въззивници,
за да може да извършва превода на български език.
О.Г.: Аз съм живяла 30 години в Израел и знам езика. Не
нося документ, с който мога да удостоверява обстоятелството, че владея иврит.
С оглед изявлението на явилото се лице, СЪДЪТ намира,
че е налице процесуална пречка за назначаването му официално като преводач, но
във връзка с извършваните в днешното съдебно заседание действия СЪДЪТ ДАВА
ВЪЗМОЖНОСТ на явилото се лице да превежда в лично качество на страните.
АДВ. М.: Нямаме данни във връзка с наследниците на лицето
Н.А..
АДВ.П.: Аз също нямам данни за наследниците на Н.А..
СЪДЪТ ДАДЕ ДУМАТА на Н.З., на която неофициален превод
ще извърши явилото се лице О.Г.:
Тя казва, че Н.А. й е братовчед. Той има съпруга,
която е жива, както и четири деца. Той е починал в Ливорно, Италия. Тя иска
нещо да каже. Тя се казва Н.З., тя е дъщеря на Естер А., тя е внучка на Е.А. -
български патриот. Семейството е интернирано 45-та година от България. За две
седмици е трябвало да напуснат своя дом. Майка й е била 4-годишна. Тук е заради
нейното семейство, което са били интернирани.
АДВ. М.: Моля да се даде възможност на страните, които
се явиха в днешното съдебно заседание, които са роднини с Н.А., да бъде
представено удостоверение за наследници, за да могат да се конституират
наследниците на Н.А..
АДВ.П.: Да се даде ход на делото. Считам, че искането
е основателно да се даде възможност на страните да се конституират.
СЪДЪТ, след съвещание, намира, че ход на делото в
днешното съдебно заседание не следва да бъде даден.
С оглед представеното към молбата от 21.10.2021 г. от
адвокат М. удостоверение, от което се установява, че единият от въззивниците Н.А.
е починал още в хода на първоинстанционното съдебно производство, СЪДЪТ констатира,
че са били налице предпоставките на чл. 227 от ГПК за конституиране на
законните наследници на същия, доколкото и в днешното съдебно заседание бяха
изнесени сведения от въззивника Н.З., че същият има законни наследници.
Обстоятелството за наличието на такива следва да се установи по съответния ред
с официален удостоверителен документ. Изложеното налага извод, че въззивната
жалба, депозирана и от името на Н.А., е подадена от ненадлежна страна, доколкото
представителството на адвокат М. е било прекратено със смъртта на страната. Ето
защо производството пред въззивната инстанция следва да бъде прекратено, а
делото върнато на СРС за извършване на действията по чл. 227 от ГПК,
конституиране на евентуалните законни наследници на страната и надлежното
съобщаване на същите за постановеното по делото решение, с оглед евентуалното упражняване
от тяхна страна на правото на въззивна жалба.
Водим от гореизложеното, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л
И:
ПРЕКРАТЯВА производството по гр. дело № 4719/2021 г.
по описа на СГС, ГО, II-E въззивен състав, като преждевременно образувано.
ВРЪЩА делото на СРС за предприемане на действия във
връзка с направените в обстоятелствената част на определението констатации.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване.
ДЕЛОТО ДА СЕ ИЗПРАТИ НА СГС След надлежното връчване
на постановеното по делото решение на евентуалните наследници на Н.А. за разглеждане
на подадената от адвокат М. жалба от останалите въззивници, вкл. и ако такава
постъпи от законните наследници на Н.А., след нейното администриране.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което
приключи в 11,11 часа.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ЧЛЕНОВЕ:
1.
2.
СЕКРЕТАР: