Споразумение по дело №41/2025 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 22
Дата: 24 януари 2025 г. (в сила от 24 януари 2025 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20255620200041
Тип на делото: Административно наказателно дело
Дата на образуване: 24 януари 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 22
гр. Свиленград, 24.01.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на двадесет и четвърти януари през две хиляди двадесет
и пета година в следния състав:
Председател:Д.нка Д. Кирева
при участието на секретаря ВАСИЛЕНА В. КОСТАДИНОВА
и прокурора М. Н. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Д.нка Д. Кирева Административно
наказателно дело № 20255620200041 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител Прокурор М. С..
Обвиняемият М. Т., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана”
- Хасково. За него се явява адв. Д. Т., служебен защитник от Бързото
производство, редовно призован.
В залата присъства преводач Ш. Н. Ю., редовно призован.
Адв. Т. – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото производство ще се
ползва от турски език.
Съдът като взе предвид, че обвиняемият М. Т. не владее български език и
предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от турски
език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде назначен
преводач, като поименно определя Ш. Н. Ю., който да извърши устен превод от
български език на турски език и обратно, водим от което и на основание чл.142,
ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия М. Т. преводач Ш. Н. Ю., който да извърши
устен превод от български език на турски език и обратно при възнаграждение в
размер на 50 лева, платими от бюджета на съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Ш. Н. Ю., роден на ********** година в село Мишевско, област
Кърджали, турчин, двойно гражданство - българско и турско, ЕГН: **********,
1
живущ в град ****************, с висше образование, женен, неосъждан, без
родство, спорове и дела с подсъдимия и другите участници в производството.
Преводачът Ш. Н. Ю. – Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2
от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач Ш. Н. Ю. – Обещавам да направя верен превод.
Съдът разясни правата и задълженията на преводача
Преводач Ш. Н. Ю. – Ясни ми са.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Т. – Да се даде ход на делото.
Обвиняемият М. Т. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам се с преводача
и заявявам, че не възразявам този преводач да извършва превода по делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на обвиняемия чрез преводача.
Обвиняемият М. Т. /*************/, род. на **********г. в гр.Хизан, Р.Турция,
турчин, турски гражданин, с персонален № *************, притежаващ разрешение
за преб**ване в Р.България с № ************ /срок на валидност 11.06.2024г. до
22.05.2025г./ и ЛНЧ **************, с постоянен адрес: гр.***************, с адрес
за призоваване в Р.България: гр.*******************, притежаващ турски паспорт с
№ **************, издаден на 22.03.2022г., валиден до 22.03.2032г, женен, с начално
образование, международен шофьор, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото им на
отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и
преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Т. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Обвиняемият М. Т. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на съда,
прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата им
предвидени в НПК.
Обвиняемият М. Т. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със
защитника на обвиняемия М. Т., което поддържам и с което уреждаме всички
2
въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Адв. Т. - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Обвиняемият М. Т. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме
подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва обвиняемия М. Т.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.
Обвиняемият М. Т. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се
за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях.
Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно
съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не предлага на
основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, 24.01.2025 год. в гр.Свиленград между подписаните М. С.- прокурор в
Районна прокуратура-Хасково, ТО-Свиленград и адвокат Д. П. Т. от АК-Хасково,
защитник на обвиняемия М. Т. /*************/, род. на **********г. в гр.Хизан,
РТурция, турчин, турски гражданин, като констатирахме, че са налице основанията
на чл.78а от НК и условията визирани в чл.375а, ал.1 от НПК постигнахме помежду си
споразумение за решаване на бързо производство №11/2025г. по описа на РУ-
Свиленград, за освобождаване на обвиняемия от наказателна отговорност с налагане
на административно наказание, включващо съгласието по всички въпроси посочени в
чл.381, ал.5 от НПК, относно следното:
1. М. Т. /*************/, род. на **********г. в гр.Хизан, Р.Турция, турчин,
турски гражданин, с персонален № *************, притежаващ разрешение за
преб**ване в Р.България с № ************ /срок на валидност 11.06.2024г. до
22.05.2025г./ и ЛНЧ **************, с постоянен адрес: гр.***************, с адрес
за призоваване в Р.България: гр.*******************, притежаващ турски паспорт с
№ **************, издаден на 22.03.2022г., валиден до 22.03.2032г., се признава за
виновен за това, че на 20.01.2025 г. в с**************, общ.Свиленград, не изпълнил
заповед за защита от домашно насилие - Заповед за защита № 4/11.07.2024 г., издадена
на основание Решение № 145/11.07.2024г. по Гражданско дело №
20245620100415/2024г. по описа на Районен съд – Свиленград, издадена в полза на **
МироС. Т. от с**************, общ.Свиленград, по силата на която М. Т.
/*************/ турчин, турски гражданин се задължава да се въздържа от
извършването на домашно насилие по отношение на ** МироС. Т., същият се
отстранява от съвместно обитаваното им жилище, находящо се в с.*****************
и му се забранява да приближава ** МироС. Т., нейното жилище в с**************,
общ.Свиленград и местата й за социални контакти и отдих, на разстояние по-малко от
3
50 метра – за срок от 12 /дванадесет/ месеца, считано от датата на постановяване на
решението, като влязъл в обитаваното от ** МироС. Т. жилище, находящо се в
с.*****************, приближавайки я на разстояние по-малко от 50 метра -
престъпление по чл.296, ал.1 от НК.
За така извършеното престъпление по чл.296, ал.1 от НК от обвиняемия М. Т.
със снета по-горе самоличност на основание чл.296, ал.1 от НК вр. чл.375а, ал.2 от
НПК вр. чл.78а ал.1 от НК се ОСВОБОЖДАВА от наказателна отговорност и се
налага административно наказание "глоба" в размер на 800 (осемстотин) лева.
2. Веществени доказателства: Няма
3. Причинените от деянието, извършено от обвиняемия М. имуществени вреди
са възстановени; За престъплението по чл.296, ал.1 от НК се предвижда наказание
лишаване от свобода да три години или„Глоба“ до пет хиляди лева; обвиняемия не е
осъждан за престъпление от общ характер, както и не е освобождаван от наказателна
отговорност на основание чл. 78а от НК и не са налице предвидените в чл.78а, ал.7 от
НК отрицателни предпоставки за прилагането на този законов текст.
4. Направените по делото разноски в размер на 150,78 лева за експертиза на
основание чл.189, ал.3 от НПК, да бъдат заплатени от М. Т., а направените по делото
разноски за преводач в размер на 30.00 лева,да останат на основание чл.189, ал.2 от
НПК за сметка на органа, който ги е направил.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.
381, ал.5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл.381, ал.2 от НПК в допуска сключването
на споразумение за решаване на делото.
На обвиняемия М. Т. беше разяснен смисъла на настоящото споразумение, с
правните последици от споразумението и че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.7 от НПК е окончателно
и има последиците на влязло в сила решение за него и не подлежи на въззивно
обжалване, при което обвиняемият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на
делото по реда на чл.78 а НК.

Д Е К Л А Р А Ц И Я
Подписаният М. Т., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по реда на чл.78а НК за което се подписва.

ОБВИНЯЕМ:………………………
/М. Т./

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ТО-СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:……………….……..
(М. С.) ЗАЩИТНИК:…………………
4
/адвокат Д. П. Т./

ОБВИНЯЕМ :…………………
/М. Т./

ПРЕВОДАЧ: …………..………
/Ш. Н. Юсен/


Съдът счита, че по така представеното от страните Споразумение е
постигнато съгласие по всички въпроси, визирани в чл. 381 от НПК. От
престъплението, извършено от обвиняемия М. Т., са причинени имуществени
вреди, които са възстановени. За престъплението по чл. 296, ал. 1 от НК се
предвижда наказание лишаване от свобода до три години или Глоба до пет
хиляди лева; обвиняемият не е осъждан за престъпление от общ характер,
както и не е освобождаван от наказателна отговорност на основание чл. 78а от
НК и не са налице предвидените в чл. 78а, ал. 7 от НК отрицателни
предпоставки за прилагането на този законов текст.
Съдът съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение и тъй
като определеното с него наказание е справедливо, намира, че
Споразумението не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 във вр.чл. 375а, ал.
3 от НПК, Съдът

О П Р Е Д Е Л И: №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор М. С. при Районна
прокуратура – Хасково, ТО - Свиленград и адв. Д. Т. от АК – Хасково –
защитник на подсъдимия М. Т., СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

ПРИЗНАВА обвиняемия М. Т. /*************/, род. на **********г. в
гр.Хизан, Р.Турция, турчин, турски гражданин, с персонален № *************,
притежаващ разрешение за преб**ване в Р.България с № ************ /срок на
валидност 11.06.2024г. до 22.05.2025г./ и ЛНЧ **************, с постоянен адрес:
гр.***************, с адрес за призоваване в Р.България: гр.*******************,
притежаващ турски паспорт с № **************, издаден на 22.03.2022г., валиден до
22.03.2032г, женен, с начално образование, международен шофьор, неосъждан.
ЗА ВИНОВЕН в това, че
5
на 20.01.2025 г. в с**************, общ.Свиленград, не изпълнил
заповед за защита от домашно насилие - Заповед за защита № 4/11.07.2024 г.,
издадена на основание Решение № 145/11.07.2024г. по Гражданско дело №
20245620100415/2024г. по описа на Районен съд – Свиленград, издадена в
полза на ** МироС. Т. от с**************, общ.Свиленград, по силата на
която М. Т. /*************/ турчин, турски гражданин се задължава да се
въздържа от извършването на домашно насилие по отношение на ** МироС.
Т., същият се отстранява от съвместно обитаваното им жилище, находящо се в
с.***************** и му се забранява да приближава ** МироС. Т., нейното
жилище в с**************, общ.Свиленград и местата й за социални
контакти и отдих, на разстояние по-малко от 50 метра – за срок от 12
/дванадесет/ месеца, считано от датата на постановяване на решението, като
влязъл в обитаваното от ** МироС. Т. жилище, находящо се в
с.*****************, приближавайки я на разстояние по-малко от 50 метра -
престъпление по чл.296, ал.1 от НК,
поради което и на основание чл.296, ал.1 от НК, вр.чл. 375а, ал. 2 от
НПК, вр.чл. 78а, ал.1 от НК ГО ОСВОБОЖДАВА ОТ НАКАЗАТЕЛНА
ОТГОВОРНОСТ и му налага АДМИНИСТРАТИВНО НАКАЗАНИЕ
„ГЛОБА” в размер на 800 лв. (осемстотин лева).
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия М. Т., със
снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по бюджета
на МВР, вносими по сметка на ОДМВР – Хасково, направените по делото
разноски в размер на 150,78 лв., произтичащи от изготвяне на експертиза по
бързото производство.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Бързото производство разноски в размер на 30 лв., ДА ОСТАНАТ за сметка
на органа на бързото производство, а сторените в съдебното производство
разноски в размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на съда.
С оглед постановеното Определение по чл. 382, ал. 7, вр.чл. 375а, ал. 1 от
НПК, вр.чл. 78а от НК, с което е одобрено Споразумение за решаване на
делото, постигнато на БП, имащо последиците на влязло в сила Решение,
Съдът счита, че наказателното производство следва да бъде прекратено.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по АНД № 41/2025 година
по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу М. Т. за престъпление
по чл. 296, ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Доколкото спрямо обвиняемия М. Т. няма взета мярка за
неотклонение, а същия е задържан на основание чл. 64, ал. 2 от НПК с
Постановление на Районна прокуратура - Хасково, Териториално
6
отделение - Свиленград от 22.01.2025 година, с оглед осигуряване явяването
му в съда и като се взе предвид, че производството по делото е приключило с
одобряване на постигнато между страните споразумение, то:

Обвиняемият М. Т. се освободи от съдебната зала.

Подсъдимият М. Т. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение.

Препис - извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение
да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за
сведение.

Адв. Т. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от протокола от
днешното съдебно заседание.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ ИЗДАДЕ незаверен препис от съдебния протокол от днешното
съдебно заседание на адв. Т..

Заседанието завърши в 11.40 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________

7