ПРОТОКОЛ
№ 328
гр. Русе, 21.10.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и първи октомври през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Светлана Н. Нейчева
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора Елена Георгиева Николова (РП-Русе)
Сложи за разглеждане докладваното от Светлана Н. Нейчева Наказателно
дело от общ характер № 20214520202226 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 10:15 часа се явиха:
ОБВ. АБ. АЛР. Х. /***/ - редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ “Сл.арести”- гр.
Русе и с адв. В.Г. от АК- Русе, служебен защитник от досъдебното производство.
ЗА РП - Русе – уведомени, явява се прокурор Е.Н..
Преводач С.К. – уведомен, явява се лично.
СЪДЪТ, след като съобрази, че обвиненото лице е чужд гражданин и не владее
писмено и говоримо български език по смисъла на чл. 395-б НПК намира, че на последния
следва да бъде назначен преводач от български език на арабски език и обратно, поради
което и на основание чл. 395-е от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА за преводач от български език на арабски език и обратно на обв.лице
АБ. АЛР. Х. преводач С.К. като ПОСТАНОВИ да му се изплати възнаграждение в размер
на 30.00 лева от БС.
На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на преводача С.К. правата и
задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от НК и чл. 142, ал.3 от НПК, като той
обеща да превежда правилно.
1
ПРЕВОДАЧ С.К. - Не желая да ми бъде връчен акта за назначаването ми.
Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото:
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. В.Г. – Да се даде ход на делото.
ОБВ. АБ. АЛР. Х. ( чрез преводач) – Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл. 271
ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото лице АБ. АЛР. Х.
правото му да откаже писмен или устен превод на актовете по чл. 55, ал.3 от НПК и
документите по чл. 395-а от НПК.
ОБВ.ЛИЦЕ АБ. АЛР. Х. (чрез преводач) – Не желая да ми бъде даден писмен превод
на протокола от съдебното заседание и споразумението. Желая да бъде извършен устен
превод на това, което се случва в залата.
На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК Председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица, както следва:
АБ. АЛР. Х. /***/ – *** г., роден ***, със средно образование, неженен, безработен,
неосъждан в границите на Република България.
На основание чл. 274 ал.1 от НПК Председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, съдебния секретар и другите
участници в наказателния процес и те заявиха, че не желаят такъв.
На основание чл. 274 ал.2 от НПК Председателят на състава разясни на страните
правата им предвидени в НПК.
СЪДЪТ докладва: Постъпило е споразумение по досъдебно производство БП №
2
199/2021 г. по описа на ГПУ – Русе, пр.пр. № 6258/2021 г. по описа на РП - Русе при реда и
условията на чл. 381, ал.1 от НПК, постигнато между обв. АБ. АЛР. Х. и неговия
защитник – адв. В.Г. от АК-Русе и прокурор от РРП, с което се предлага наказателното
производство по НОХД № 2226/2021 г. да бъде прекратено.
ПРОКУРОРЪТ – Поддържаме така представеното споразумение и моля да го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
АДВ. В.Г. - Поддържам така представеното споразумение и моля да го одобрите
като непротиворечащо на закона и морала.
ОБВ. АБ. АЛР. Х. (чрез преводач) –Запознат съм и съм съгласен с така
представеното споразумение. Наясно съм с наказанието.
Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах споразумението. Не ми е
оказвано физическо или психическо насилие.
СЪДЪТ на основание чл. 382 ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА споразумението постигнато между РРП, обв. АБ. АЛР. Х. и неговия
защитник адв. В.Г. от АК-Русе със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
НА ОСН. ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ :
Обвиняемият АБ. АЛР. Х. ***, със средно образование, неженен, безработен,
неосъждан, се признава за виновен в това, че:
На 05.10.2021 год. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП “Дунав мост“
– трасе изход – Гюргево направил опит да излезе през границата на страната без
разрешението на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ - Русе, като
деянието му е останало недовършено поради независещи от волята и причини
3
- престъпление по чл. 279, ал. 1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
На основание чл.381, ал.3 от НПК:
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.
На основание чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемия АБ. АЛР. Х. / ***/ престъпление по чл. 279, ал. 1 във
вр. с чл.18, ал.1 от НК, на основание чл.54 от НК се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА и наказание ГЛОБА в размер на 200 лв.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА се отлага за изпитателен срок от
ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.2 във вр. с ал.1 от НК при евентуалното изтърпяване на
наложеното наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА се приспада
времето, през което обвиняемият АБ. АЛР. Х. / ***/ е бил задържан във връзка с това
наказателно производство, считано от 05.10.2021г. до евентуалното одобряване на
настоящото споразумение.
Възпитателната работа с условно осъдения се възлага на съответните миграционни
служби.
На основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК
Веществените доказателства – 1бр. лична карта № 22149733, издадена на името на
АБ. АЛР. Х. / ***/ следва да се върне на обвиняемото лице.
Писмените доказателства остават към делото.
Разноските по досъдебното наказателно производство се възлагат на обвиняемия АБ.
АЛР. Х. / ***/, който следва да заплати по сметка на Гранично полицейско управление –
4
Русе сумата от 42.55 лв. (четиридесет и два лева и петдесет и пет стотинки) за направена
експертиза.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по
реда на чл. 382 ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила
присъда.
По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват Споразумението:
ПРОКУРОР: .................................
/Е.Н./
ЗАЩИТНИК: .....................................
/АДВ. В.Г./
5
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Отказвам се от съдебно разглеждане на
досъдебно БП № 199/2021 по описа на ГПУ – Русе, пр.пр. № 6258/2021 г. по
описа на РП - Русе по общия ред. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ: ..............................
/АБ. АЛР. Х./
ПРЕВОДАЧ:…………………………..
(С.К.)
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия,
обстоятелството, че престъплението е формално и от него няма настъпили
имуществени вреди и се запозна с представеното в днешното съдебно
заседание споразумение намира, че същото не противоречи на закона и
морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД
6
№ 2226/2021 г. по описа на РС - Русе прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РРП, ОБВ. АБ. АЛР. Х.
и защитника му адв. В.Г. от АК-Русе за престъпление по чл. 279, ал. 1 във
вр. с чл.18, ал.1 от НК.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“
взета спрямо обв. АБ. АЛР. Х. , роден **********г. в гр. Манбаж, Сирия,
гражданин на Сирия, притежаващ сирийска лична карта № 22149733.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2226/2021 г.
по описа на РС - Русе, втори наказателен състав, поради постигнатото
споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10:20 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
7