Споразумение по дело №819/2021 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 346
Дата: 28 октомври 2021 г. (в сила от 28 октомври 2021 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20215620200819
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 октомври 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 346
гр. Свиленград, 28.10.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и осми октомври през две
хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева Байнова
при участието на секретаря Цвета Ив. Данаилова
и прокурора Цветослав Лазаров Иванов (РП-Хасково)
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20215620200819 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 16:30 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Прокурор Ц.Л..
Подсъдим Д. АЗ. М., редовно призован, се явява. За него се явява
адв.Т.Т., упълномощен защитник от Досъдебното производство (ДП), редовно
призован.
В залата присъства преводач Б. АЛ. Ш., редовно призован.
Адв.Т. – Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в настоящото
производство от кюрдски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият Д. АЗ. М. не владее български
език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва
от кюрдски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да
бъде назначен преводач, като поименно определя Б. АЛ. Ш., който да
извърши устен превод от български на кюрдски език и обратно, водим от
което и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
1
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия Д. АЗ. М. преводач Б. АЛ. Ш., който да
извърши устен превод от български на кюрдски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лв., платими от БС на Съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Б. АЛ. Ш., роден на ******** година в град Афри, Сирия,
кюрд, с двойно гражданство – сирийско и българско, живущ в село
************, с висше образование, женен, неосъждан, без родство, спорове
и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.
Преводачът Б. АЛ. Ш. – Владея писмено и говоримо кюрдски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът Б. АЛ. Ш. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията.
Преводачът Б. АЛ. Ш. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Т. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача) - Ход на делото. Заявявам, че
се разбирам добре с преводача и желая той да ми превежда по делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
2
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, Съдът пристъпи към снемане
самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдим Д. АЗ. М., роден на ********** година в град Киркук,
Република Ирак, кюрд, британски гражданин, живущ в град *************, с
висше образование, женен, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв.Т. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача) - Не възразявам против състава
на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НК, и в
частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно да
получи писмен превод на съответния език на постановената Присъда, респ.
одобрено Споразумение за решаване на делото или да откаже получаването
на писмен превод на посочените документи.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
Съдът докладва внесеното Споразумение.
Прокурорът – Представили сме Споразумение, което е подписано със
защитника на ДП на подсъдимия Д. АЗ. М., което поддържам и с което
уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.
Адв.Т. – Поддържам Споразумението, което е подписано с представител
на Районна прокуратура - Хасково, Териториално отделение - Свиленград.
Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
3
представеното Споразумение.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението,
което съм подписал. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия Д. АЗ.
М. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли
последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал Споразумението.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Съдът предлага на страните
следните промени в Споразумението: в т. 4.1 да се добави, че подлежи на
връщане и полиетиленова чанта, кафява на цвят, съдържаща опаковки; в т. 4.2
да се добави: „да се върнат на собственика или на правоимащото лице, от
което са предадени или на упълномощено от него лице.” и в т. 5 разноските за
участие на експерт при оглед, изготвяне на Фотоалбуми и изготвени
експертизи да се четат, че са в общ размер на 582.30 лв. вместо изписаното
991.80 лв.
Прокурорът – Съгласен съм.
Адв.Т. – Съгласен съм.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача) – Съгласен съм.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие,
относно съдържанието на окончателното Споразумение, ведно с промените,
направени в днешното съдебно заседание,
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
4
Днес 28.10.2021 година в град Свиленград между подписаните Ц.Л. -
Прокурор при Районна прокуратура - Хасково, Териториално отделение -
Свиленград и от друга страна - Адвокат Т.Т. от Адвокатска колегия –
Пловдив, упълномощен защитник на Д. АЗ. М. (************), роден на
********** година в град Киркук, Република Ирак – обвиняем по ДП №
62/2021 година по описа на Териториална дирекция (ТД) Митница Бургас
като констатирахме, че са налице условията, визирани в чл. 381 от НПК,
постигнахме помежду си Споразумение за решаване на делото, включващо
съгласието по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК относно
следното:
1. Обвиняемият Д. АЗ. М. (************), роден на ********** година
в град Киркук, Република Ирак, кюрд, британски гражданин, с Паспорт №
*********, издаден на 13.05.2016 година от Великобритания и валиден до
13.05.2026 година, с висше образование, женен, неосъждан, с постоянен и
настоящ адрес: град Манчестър, ул.„****************” № 53,
Великобритания, се признава за виновен за това, че на 30.08.2021 година, на
ГКПП „Капитан Андреево”, област Хасково, при влизане от Република
Турция в Република България, с лек автомобил марка „BMW X5” с
регистрационен № ND14VHV, не изпълнил задължението си за деклариране
на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и
от тях, съгласно член 10а, ал. 3, вр.чл. 14а, ал.1 и чл.14г от Валутния закон
(ВЗ), вр.чл. 5, ал. 1 и чл. 9, ал. 1 и ал. 2 от Наредба № Н-1/01.02.2012 година за
пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни
метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически
регистри по чл. 10а от ВЗ, като не декларирал писмено пред митническите
органи златни изделия с общо нето тегло 1 121.20 грама, както следва: 3 броя
златни колиета проба 916 с общо тегло 791.30 грама; 4 броя златни колиета
проба 875 с общо тегло 77 грама; 9 броя златни гривни проба 875 с общо
тегло 102.30 грама; 11 броя златни пръстени проба 875 с общо тегло 72 грама;
2 броя златни медальони проба 875 с общо тегло 17.20 грама; 1 брой златен
синджир проба 875 с тегло 3.50 грама; 3 чифта златни обеци проба 875 с общо
тегло 11.60 грама; 1 брой златно колие проба 750 с тегло 2 грама; 3 броя
златни гривни проба 750 с общо тегло 13.50 грама; 4 броя златни пръстени
проба 750 с общо тегло 16.50 грама; 2 броя златни медальони проба 750 с
5
общо тегло 5.70 грама; 1 брой златен синджир проба 750 с тегло 8.60 грама,
всичко на обща стойност 109 914.90 лв., пренасяни през границата на
страната ни, която е външна граница на Европейския съюз и стойността на
предмета на престъплението е в особено големи размери – престъпление по
чл. 251, ал. 1 от НК.
2. За така извършеното от обвиняемия Д. АЗ. М. (************), със
снета по-горе самоличност, престъпление чл. 251, ал. 1 от НК, на основание
чл. 251, ал. 1, вр.чл. 54 от НК, се налага наказание „Лишаване от свобода” за
срок от 1 (една) година.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
3. От деянието извършено от обвиняемия Д. АЗ. М. (************), не
са били причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или на
обезпечаване.
4. Веществените доказателства по делото, а именно:
4.1 златни изделия с общо нето тегло 1 121.20 грама, както следва: 3
броя златни колиета проба 916 с общо тегло 791.30 грама; 4 броя златни
колиета проба 875 с общо тегло 77 грама; 9 броя златни гривни проба 875 с
общо тегло 102.30 грама; 11 броя златни пръстени проба 875 с общо тегло 72
грама; 2 броя златни медальони проба 875 с общо тегло 17.20 грама; 1 брой
златен синджир проба 875 с тегло 3.50 грама; 3 чифта златни обеци проба 875
с общо тегло 11.60 грама; 1 брой златно колие проба 750 с тегло 2 грама; 3
броя златни гривни проба 750 с общо тегло 13.50 грама; 4 броя златни
пръстени проба 750 с общо тегло 16.50 грама; 2 броя златни медальони проба
750 с общо тегло 5.70 грама; 1 брой златен синджир проба 750 с тегло 8.60
грама и полиетиленова чанта, кафява на цвят, съдържаща опаковки,
находящи се на съхранение в ТД Митница Бургас, да се върнат на
собственика или на правоимащото лице, от което са предадени или на
упълномощено от него лице и
4.2 лек автомобил марка „БМВ Х5” с регистрационен № ND14VHV,
ведно с Регистрационен талон № 11894820824 и 1 брой контактен ключ за
същия, да се върнат на собственика или на правоимащото лице, от което са
6
предадени или на упълномощено от него лице.
5. Направените по делото разноски за превод в общ размер на 310 лева
на основание чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за сметка на съответния орган и
на основание чл. 189, ал. 3 от НПК направените по делото разноски за
участие на експерти при огледи, изготвяне на Фотоалбуми и изготвени
експертизи в общ размер на 582.30 лева, следва да се заплатят от обвиняемия.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл. 381, ал. 2 от
НПК допуска постигането на Споразумение за решаване на делото.
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл.381 от НПК.
На обвиняемия Д. АЗ. М. (************) чрез преводача Б. АЛ. Ш. с
ЕГН **********, живущ в село ************, предупреден за отговорността
по чл. 290, ал. 2 от НК, беше разяснен смисъла на настоящото Споразумение,
като същият декларира, че е съгласен с така постигнатото Споразумение и се
отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният Д. АЗ. М. (************), роден на ********** година
в град Киркук, Република Ирак, с оглед постигнатото Споразумение досежно
извършеното от мен престъпление, чието съдържание ми беше разяснено,
декларирам, че съм съгласен и него и се отказвам от съдебното разглеждане
на делото по общия ред.

ПРЕВОДАЧ:....…………......… ОБВИНЯЕМ:............................
(Б. АЛ. Ш.) (Д. АЗ.
М.)

7
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ - СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:………………….. ЗАЩИТНИК:…….........
………
(Ц.Л.) (адв.Т.Т.)

ОБВИНЯЕМ:.....………………
(Д. АЗ. М.)


Настоящите Споразумение и Декларация се преведоха от български на
кюрдски език на обвиняемия от преводача Б.А. Шихо с ЕГН **********,
живущ в село *********, ул.„/****************” № 15, област Ямбол,
предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за даване на неверен
превод.
ПРЕВОДАЧ:..………............
….
(Б. АЛ. Ш.)

Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Ц.Л. при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград и Адвокат Т.Т.
8
от Адвокатска колегия - Хасково – упълномощен защитник на подсъдимия Д.
АЗ. М. от Великобритания, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимия Д. АЗ. М., роден на ********** година в град
Киркук, Република Ирак, кюрд, британски гражданин, живущ в град
*************, с висше образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в
това, че на 30.08.2021 година, на ГКПП „Капитан Андреево”, област Хасково,
при влизане от Република Турция в Република България, с лек автомобил
марка „BMW X5” с регистрационен № ND14VHV, не изпълнил задължението
си за деклариране на парични средства, благородни метали, скъпоценни
камъни и изделия със и от тях, съгласно член 10а, ал. 3, вр.чл. 14а, ал.1 и
чл.14г от ВЗ, вр.чл. 5, ал. 1 и чл. 9, ал. 1 и ал. 2 от Наредба № Н-1/01.02.2012
година за пренасянето през границата на страната на парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на
митнически регистри по чл. 10а от ВЗ, като не декларирал писмено пред
митническите органи златни изделия с общо нето тегло 1 121.20 грама, както
следва: 3 броя златни колиета проба 916 с общо тегло 791.30 грама; 4 броя
златни колиета проба 875 с общо тегло 77 грама; 9 броя златни гривни проба
875 с общо тегло 102.30 грама; 11 броя златни пръстени проба 875 с общо
тегло 72 грама; 2 броя златни медальони проба 875 с общо тегло 17.20 грама;
1 брой златен синджир проба 875 с тегло 3.50 грама; 3 чифта златни обеци
проба 875 с общо тегло 11.60 грама; 1 брой златно колие проба 750 с тегло 2
грама; 3 броя златни гривни проба 750 с общо тегло 13.50 грама; 4 броя
златни пръстени проба 750 с общо тегло 16.50 грама; 2 броя златни медальони
проба 750 с общо тегло 5.70 грама; 1 брой златен синджир проба 750 с тегло
8.60 грама, всичко на обща стойност 109 914.90 лв., пренасяни през границата
на страната ни, която е външна граница на Европейския съюз и стойността на
предмета на престъплението е в особено големи размери – престъпление по
чл. 251, ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 251, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1
от НК, ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 1 (една)
година.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години, считано от
влизане в сила на настоящото Определение.
9
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените по
делото разноски за преводач в общ размер на 310 лв. (триста и десет лева) да
останат за сметка на органа на БП; а в размер на 50 лв. (петдесет лева) по
съдебното производство - за сметка на Съда.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия Д. АЗ. М.,
роден на ********** година в град Киркук, Република Ирак, кюрд, британски
гражданин, живущ в град *************, с висше образование, женен,
неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по
делото от ДП разноски за участие на експерти при огледи, изготвяне на
Фотоалбуми и изготвяне на Оценъчна и Автотехническа оценъчна експертизи
в общ размер на 582.30 лв. (петстотин осемдесет и два лева и тридесет
стотинки), вносими по сметка на ТД Митница Бургас с IBAN:
BG10STSA93003110023901, BIC: STSABGSF, „Банка ДСК” АД, както и
сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на
Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства – златни изделия с общо
нето тегло 1 121.20 грама, както следва: 3 броя златни колиета проба 916 с
общо тегло 791.30 грама, 4 броя златни колиета проба 875 с общо тегло 77
грама, 9 броя златни гривни проба 875 с общо тегло 102.30 грама, 11 броя
златни пръстени проба 875 с общо тегло 72 грама, 2 броя златни медальони
проба 875 с общо тегло 17.20 грама, 1 брой златен синджир проба 875 с тегло
3.50 грама, 3 чифта златни обеци проба 875 с общо тегло 11.60 грама, 1 брой
златно колие проба 750 с тегло 2 грама, 3 броя златни гривни проба 750 с
общо тегло 13.50 грама, 4 броя златни пръстени проба 750 с общо тегло 16.50
грама, 2 броя златни медальони проба 750 с общо тегло 5.70 грама, 1 брой
златен синджир проба 750 с тегло 8.60 грама; полиетиленова чанта, кафява на
цвят, съдържаща опаковки; лек автомобил марка „БМВ Х5” с регистрационен
№ ND14VHV, ведно с Регистрационен талон № 11894820824 и контактен
ключ, ДА СЕ ВЪРНАТ на собственика или на правоимащото лице, от което
са предадени или на упълномощено от него лице.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 819/2021
10
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Д. АЗ. М. от
Великобритания за престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено с
влязъл в сила Съдебен акт и подсъдимият Д. АЗ. М. е осъден условно, то
следва мярката за неотклонение, взета спрямо него на ДП да бъде отменена,
поради което и на основание чл. 309, ал. 4, изречение първо от НПК , Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата на ДП спрямо Д. АЗ. М., роден на ********** година
в град Киркук, Република Ирак, кюрд, британски гражданин, живущ в град
*************, с висше образование, женен, неосъждан, мярка за
неотклонение „Гаранция” в размер на 2 000 лв. (внесена).
Определението не подлежи на обжалване и протестиране.

Председател:
(Кремена Стамболиева)

По отношение на подсъдимия Д. АЗ. М. в ДП е наложена „Забрана за
напускане пределите на Република България”. Предвид явяването му в
днешното съдебно заседание и приключване на делото в първата инстанция
със Съдебен акт, наложената мярка за процесуална принуда вече не е
необходима и следва да бъде отменена.
С оглед на горното и на основание чл. 68, ал. 7 от НПК, Съдът


О П Р Е Д Е Л И :
11
ОТМЕНЯ мярката за процесуална принуда „Забрана за напускане на
пределите на Република България”, наложена на Д. АЗ. М. (************),
роден на ********** година в град Киркук, Република Ирак, кюрд, британски
гражданин, живущ в град *************, с висше образование, женен,
неосъждан, с Постановление от 03.09.2021 година на Дарина Славова –
Прокурор при Окръжна прокуратура – Хасково по ДП № 62/2021 година по
описа на ТД Митница Бургас, приключило с НОХ № 819/2021 година на
Районен съд - Свиленград.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

Председател:
(Кремена Стамболиева)

ДА СЕ ПИШЕ Писмо до ОДМВР – Хасково, в което се посочи, че
„Забраната за напускане на пределите на Република България”, наложена с
Постановление от 03.09.2021 година на Дарина Славова – Прокурор при
Окръжна прокуратура – Хасково по ДП № 62/2021 година по описа на ТД
Митница Бургас, приключило с НОХ № 819/2021 година на Районен съд -
Свиленград, спрямо Д. АЗ. М. (************), роден на ********** година в
град Киркук, Република Ирак, кюрд, британски гражданин, живущ в град
*************, с висше образование, женен, неосъждан, Е СНЕТА, като се
изпрати и Картата.

Адв.Т. – Моля да бъде върната внесената „Гаранция” в размер 2 000 лв.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача)Присъединявам се към
казаното от адвоката ми.
Прокурорът – Предоставям на Съда.
След запознаване с делото, Съдът приема за установено следното:
НОХД № 819/2021 година по описа на Районен съд - Свиленград,
12
водено против подсъдимия Д. АЗ. М. за престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК е
решено с Определение от 28.10.2021 година. Със същото Д. АЗ. М. е признат
за виновен и осъден за посоченото престъпление, като му е наложено
наказание „Лишаване от свобода” с прилагане на чл. 66 от НК.
Спрямо подсъдимия Д. АЗ. М. в хода на ДП с № 62/2021 година на ТД
Митница Бургас е била взета мярка за неотклонение „Гаранция” в размер 2
000 лв. Гаранцията е внесена с Вносна бележка на „Централна кооперативна
банка” АД, видно от представения екземпляр от горепосочената Вносна
бележка, в която е отразено, че сумата от 2 000 лв. е внесена в полза на Д. АЗ.
М., като изрично е посочено и основанието за това - представлява „Гаранция”
за Д. АЗ. М. и вносителят е Т.В. Т.. Посочената мярка за неотклонение, след
одобряване на Споразумението, е отменена с влязло в сила протоколно
Определение от 28.10.2021 година по реда на чл. 309 от НПК предвид факта,
че наказателното производство е прекратено с влязъл в сила акт.
При така изложените фактически данни, налице е едно от основанията,
предвидени в ал. 8 на чл. 61 от НПК за освобождаване на внесената Гаранция,
предвид факта, че Д. АЗ. М. е осъден на наказание „Лишаване от свобода”,
което няма да изтърпи ефективно. Следователно понастоящем е отпаднало
основанието за внасянето на сумата по Гаранцията, поради което внесената
Гаранция подлежи на връщане и следва да се освободи.
Водим от изложеното Съдът,
О П Р Е Д Е Л И :
ОСВОБОЖДАВА ВНЕСЕНАТА „ГАРАНЦИЯ” в размер 2 000 лв. в
полза на Д. АЗ. М. – обвиняем по ДП с № 62/2021 година на ТД Митница
Бургас, с Вносна бележка на „Централна кооперативна банка” АД, която сума
да се ВЪРНЕ на ВНОСИТЕЛЯ й Т.В. Т. или на надлежно упълномощено от
нея лице.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Председател:
13
(Кремена Стамболиева)

Адв.Т. – Госпожо Съдия, към настоящия момент предпоставките за
отнемане на Паспорта на подсъдимия са отпаднали, тъй като наказателното
производство токущо приключи и моля да върнете Паспорта на подсъдимия.
Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача)Присъединявам се към
казаното от адвоката ми. Желая да ми се върне Паспорта, за да мога да се
прибера във Великобритания.
Прокурорът - С оглед на така приключилото наказателно производство
Искането е основателно и следва да върнете Паспорта на Д. АЗ. М..
Съдът като отчете, че производството по отношение на подсъдимия Д.
АЗ. М. е приключило с влязло в сила Определение за прекратяване на
наказателното производство и че не са налице основания за продължаване на
тази мярка по Закона за чужденците в Република България (ЗЧРБ) намира, че
следва Паспорт № *********, издаден на Д. АЗ. М. със снета по делото
самоличност, на дата 13.05.2016 година от Великобритания и валиден до дата
13.05.2026 година, да му бъде върнат.
Водим от горното и на основание чл. 31, ал.3 от ЗЧРБ, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПОСТАНОВЯВА временно отнетия Паспорт № *********, издаден на
13.05.2016 година от Великобритания и валиден до 13.05.2026 година, да се
ВЪРНЕ на подсъдимия Д. АЗ. М., роден на ********** година в град Киркук,
Република Ирак, живущ в град *************, чрез органите на сектор
„Миграция” при ОДМВР – Хасково.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Председател:
(Кремена Стамболиева)
14

ДА СЕ ПИШЕ незабавно Писмо до ОДМВР – Хасково, сектор
„Миграция”, с оглед връщане на документа на подсъдимия, като се изпрати
препис от Определението на Съда за изпълнение.

Подсъдимият Д. АЗ. М. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение, както и на Определенията,
касаещи мярката ми за неотклонение и мярката за процесуална принуда,
както и на всички други Определения на Съда, постановени в днешното
съдебно заседание.

Адв.Т. – Моля да ми бъдат издадени 2 броя заверени преписи от
съдебния протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ издадат 2 броя заверени преписи от съдебния протокол на
адвокат Т.Т..

Заседанието завърши в 16.45 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
15