ПРОТОКОЛ
№ 11448
гр. София, 10.05.2023 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 181, в публично заседание на десети май
през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:НАТАЛИ ПЛ. ГЕНАДИЕВА
при участието на секретаря МИЛЕНА АТ. Й.
Сложи за разглеждане докладваното от НАТАЛИ ПЛ. ГЕНАДИЕВА
Гражданско дело № 20221110171282 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:35 часа се явиха:
На именно повикване в 13:35 часа се явиха:
МОЛИТЕЛКАТА Д. Й. – уведомена в предходно съдебно заседание,
явява се лично, представлява се от адв. К., с пълномощно по делото по
делото.
МОЛИТЕЛКАТА Е. Т. – уведомена в предходно съдебно заседание, не
се явява, действаща чрез законният си представител Д. Й. и представлявана от
адв. К. с пълномощно по делото.
ОТВЕТНИКЪТ Е. Т. – уведомен в предходно съдебно заседание, явява
се лично, представлява се от и адв. С. преупълномощена от адв. К. и адв. К. с
пълномощно по делото.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО:
Адв. К. – Да се даде ход на делото.
1
адв. С. и адв. К.– Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА постъпило становище от Д. Й. лично и в качеството и на
майка на Е. Т., чрез адв. К..
СЪДЪТ връчи препис от становището на ответната страна.
Адв. С. – Моля да ни бъде да дадена възможност до следващото съдебно
заседание да се запознаем с връченото ни становище. По отношение
допускането на съдебно техническа експертиза, моля да ни бъде дадена
възможност да представим аудио записи, които също да бъдат предмет на
изследване по съдебно техническата експертиза. По отношение представените
извлечения кореспонденция от „Инстаграм“ и „Фейсбук“, намирам същите за
негодни доказателства в гражданското производство и моля да не ги
приемате по делото. Не водим и допуснатия ни от съда свидетел, тъй като
установихме, че същият не владее български език, поради което ще молим в
следващото съдебно заседание да бъде осигурен и присъствието на преводач
от български на английски и обратното.
Адв. К. – Поддържам в цялост представеното становище, ведно с
доказателствените искания. В тази връзка представям на хартиен носител в
оригинал съдържанието на аудио записа ведно с диск. Във връзка с
изложените твърдения за расистки подбуди, представям и моля да приемете
доказателства за разширеното семейство на молителката Д., които са
посочени в становището, че Л. Л. дълги години е живяла в Китай. Представям
и също така, моля да приемете извлечение от кореспонденция във връзка с
2
връщане на ключ. Що се касае за доказателственото искане за представяне на
аудио запис считам за недопустимо. Искам да подчертая, че са имали
възможност още със становището да заявят съществуването на такива записи
и да помолят да бъдат приобщени и моля същото да остане без уважение. На
практика няма и формулирани въпроси. Относно заявлението на ответната
страна, че не водят допуснатия свидетел. Ние водим нашия и молим да ни
бъде допуснат още един, който е трето лице без родствени връзки. Този
свидетел ще доказва отношенията на Е. към Д., както и отправените към Д.
закани. Моля за съвместен разпит на свидетелите.
Адв. С. – Искането им за втория свидетел, моля да не го допускате. Не
се конкретизира, за какво ще го слушаме. По отношение на представените
днес доказателствени документи, които не са на български език, моля да не ги
приемате. По отношение представеното извлечение от „Вайбър“
кореспонденция, моля да не го приемате. По отношение на представените
диск и заверен препис от преводач, то моля да не го приемате. На практика с
две доказателстени средства ще доказват едно и също обстоятелство, което е
недопустимо. Нашето доказателствено искане за допускане на експертиза на
аудио записи е направено само в случай, че се допусне такава експертиза.
Моля да ни бъде дадена възможност да представим всичко, което е
необходимо за да бъде изготвена експертизата.
Адв. К. – Този заверен превод беше направен с оглед улесняване
процеса. В случай, че съда счете, че заверения препис не се явява годен да
послужи за целите на експертизата, формулирам допълнително искане като
задача към тези, които вече съм формулира, като задача. Да бъде снето на
хартиен носител от вещото лице, представеното веществено доказателствено
средство. С оглед обстоятелство, че записа е на английски език ми се струва,
че ще е уместно да е комплексна експертиза изготвена от вещо лице с
необходимите технически знания и второ с необходимите познания по чужд
език, а именно английски език.
СЪДЪТ намира, че искането за допускане на съдебно техническа
експертиза е допустимо и и относимо, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
3
ДОПУСКА изслушването на комплексна съдебно техническа
експертиза, в която да вземе участие и вещо лице преводач от български на
английски и обратно, както и вещо лице със специални знания по
информатика и компютърно програмиране. Вещите лица след като се
запознаят с представения по делото магнитен носител диск да възпроизведат
на хартиен носител съдържанието на аудио записа. Да установят дата и час на
създаване на аудио файла, както и да отговорят дали записа е манипулиран.
Да извършат сравнение на съдържанието на аудио записа с представеното в
съдебно заседание заверено копие от съдържанието на аудио записа
представен от процесуалния представител на молителката. Указва на вещите
лица, че при необходимост да се извърши сверка със записа на мобилния
телефон на молителката.
ОПРЕДЕЛЯ ДЕПОЗИТ за изготвяне на експертизата в размер на 700 лв.
вносим от молителката в едноседмичен срок от днес.
НАЗНАЧАВА за вещо лице Н. С. К. със специалност информатика -
компютърно програмиране с адрес: гр. София, тел......
СЪДЪТ допълнително в закрито заседание ще определи вещо лице
преводач. Като вещите лица да се призоват и да се уведомят за поставените
им задачи след представяне на доказателства за внесен депозит.
УКАЗВА на ответната страна, че следва в едноседмичен срок от днес да
вземат становище по представеното от ищцовата страна становище вх. №
126689/05.05.2023 г., както и да конкретизират искането си във връзка с
представяне на аудио записи, които евентуално да бъдат в включени в
предмета на изследване на допусната от съда експертиза.
По отношение искането на ответната страна за назначаване на преводач,
който да извърши превод от английски език на български език и обратното
при разпита на допуснатия им свидетел, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
За внасяне на депозит дава едноседмичен срок от днес.
4
ОПРЕДЕЛЯ депозит в размер на 150 лв., като вещото лице ще бъде
определено в закрито съдебно заседание след внасяне на депозит.
СЪДЪТ на основание чл. 157 ГПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА представените със становище №126689/05.05.2023г.
документи като писмени доказателства по делото.
ПРИЕМА и представеното в днешното съдебно заседание заверен
препис от възпроизведеното на хартиен носител съдържание на аудио записа
от 01.12.2022 г.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането за приемане на диплома на
свидетелката Л., както и препис извлечение от чат кореспонденция
представена в днешното съдебно заседание, тъй като счита същите за
неотносими и второ, действително представените документи не са на
български език, поради което не приема същите.
СЪДЪТ счита искането на ищцовата страна за допускане на още един
свидетел, които да установи отношението между ответникът и молителката за
допустимо, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДОПУСКА още един свидетел на ищцовата страна при режим на
довеждане, като с оглед изявлението на страните разпитът на допуснатите
свидетели ще бъде извършен в следващото съдебно заседание при съвместен
разпит.
Адв. С. – Моля да ни бъде допуснат и на нас още един свидетел, които
ще искаме а бъде допуснат с оглед установяване отношенията на страните.
Адв.К. – Възразявам срещу така направеното доказателственото искане.
5
СЪДЪТ намира искането на ответната страна за допускане на един
свидетел, който също да установи отношенията между страните и за
равнопоставеност за допустимо, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДОПУСКА един свидетел на ответната страна при режим на довеждане.
Адв. С. – Оттегляме искането си за допускане на още един свидетел
при режим на довеждане, тъй като същият не владее български език и нашият
клиент няма възможност да заплати такъв депозит в двоен размер на
определения от съда за вече допуснатия ни свидетел.
Адв. К. - Нямам други доказателсвени искания.
Адв. С. и адв. К. - Нямам други доказателсвени искания.
С оглед необходимостта от събиране на допуснатите от съда
доказателства
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА И НАСРОЧВА делото за 21.06.2023 г., от 10:00 часа, за която
дата и час страните уведомени от днес.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:27
часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
6