Протокол по дело №118/2023 на Окръжен съд - Сливен

Номер на акта: 55
Дата: 11 февруари 2025 г. (в сила от 11 февруари 2025 г.)
Съдия: Светослава Костова
Дело: 20232200100118
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 6 април 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 55
гр. Сливен, 11.02.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – СЛИВЕН в публично заседание на десети февруари
през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Светослава Костова
при участието на секретаря Елена Г. Х.а
Сложи за разглеждане докладваното от Светослава Костова Гражданско дело
№ 20232200100118 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Ищецът С. Д. З., редовно призован, не се явява.
По делото е постъпила молба от адв. П. К. - пълномощник на ищеца, в
която заявява, че не възразява по даване ход на делото в нейно отсъствие.
Ответникът „К.Л., В.-AG, редовно призован, се представлява от адв. Б..
АДВ. Б.: Да се даде ход на делото.
Съдът счита, че няма процесуална пречка за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на делото.
Съдът констатира, че в проведеното с.з. на 02.12.2024г. е постановил
изпращане на напомнително писмо до Министерство на правосъдието на
Република България във връзка с очаквания отговор от Федерална Република
Германия. На 23.01.2025г. е постъпил, чрез Министерство на правосъдието
София, отговор от Федерално министерство на правосъдието Германия. С
определение на съда № 64/27.01.2025г. е възложено изготвянето на
легализиран превод от ЕТ „М. - Л. С.“ от немски на български език на
приложената документация. Преводът е изготвен и представен по делото на
05.02.2025г. С определение от 06.02.2025г. съдът е задължил ответното
дружество в петдневен срок да заплати по сметка на СлОС сумата в размер
на 580 лв., необходима за заплащане на възнаграждение на лицензирания
преводач ЕТ „М. - Л. С.“.
АДВ. Б.: Запознати сме с изготвения превод на отговора, постъпил от
Федералното министерство на правосъдието. Имаме две искания. Относно
1
постъпилия отговор от 5 до 7 точка относно адресната регистрация, която се
иска, тъй като има данни, че пострадалият е бил адресно регистриран в
Германия, което е индиция, че неговите жизнени интереси са установени там.
Имаме практика по други казуси, изискваме информация от общинската
служба в Берлин - те имат общинска служба за адресна регистрация. В
Германия процедурата е по-сложна, при поС.но пребиваване, т.е. повече от 3
месеца, е задължителна адресната регистрация, осигурителен номер, данъчен
номер. За да се стигне до адресна регистрация означава трайно установяване
на територията на Германия. По техните нормативни уредби при установяване
за повече от три месеца задължително трябва да се направи адресна
регистрация, която е свързана със сключване на договор за наем или покупка
на жилище. Адресната регистрация и поС.ния престой е свързан с изваждане
на здравен осигурителен номер, а в някой случаи и данъчен номер, който пък е
свързан с изваждане на банкова сметка. Съгласно немския закон, компетентна
за това е общинската служба за адресна регистрация, в случая това е в Берлин.
От тях следва да се изиска информация дали и кога адресно се е регистрирал
ищеца, дали са налични данни за дерегистрация и кога се е случила тази
дерегистрация. Относно съдебната поръчка и даването на информация
относно немското право е добре извършена като цяло. Но важно е не само
правото, трябва да се установи, ако се прилага немското право, каква е
съдебната практика. Много е важно да се знае какъв е обичайният размер на
присъжданите обезщетения за претърпени болки и страдания в подобни
казуси към датата на ПТП, която е 04.01.2021г. и какво е нивото на
обезщетение, обосновано в съдебната практика, и какви са условията за
изплащането му. Нормативната уредба навсякъде е еднаква, имаме
задължителна застраховка гражданска отговорност, това са стандарти
навсякъде. Поставил съм въпроса относно съдържанието на съдебната
практика, но не е отговорено в изпратената документация. Въпроса е поставен
в първата молба от м.септември 2023г., от 20.09. 2023г. с вх. № 5241 на СлОС.
Това е въпрос № 4 от 22.02.2024г. в заявката за информация, но не са
отговорили. По други съдебни поръчки дават поне някакъв ориентир. Има
отговор теоретично, какви са застрахователните лимити по закон, които са
общо взето унифицирани. Моля да ми дадете възможност да формулирам
писмено искането си за събиране на информация от Служба за адресна
регистрация при Община Берлин.
2
На основание чл.148 от ГПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА и ПРИОБЩАВА към доказателствата по делото получената
писмена документация от Федерално министерство на правосъдието
Германия в изготвения превод от немски на български език.
Дава възможност на процесуалния представител на ответното дружество
в петдневен срок да представи по делото писмена молба, в която ясно, точно и
конкретно да опише искането си за събиране на информация от Служба за
адресна регистрация при Община Берлин.
ДА СЕ ИЗПРАТИ чрез Министерство на правосъдието София до
Федералното министерство на правосъдието Германия искане за допълване на
дадения отговор относно приложимото германско право в т.4 на питането, а
именно какъв е размерът на обезщетението, което обичайно се присъжда от
гражданските съдилища средно като обезщетение за преживяно телесно
страдание от лицата, пострадали при ПТП, определено като размер към
04.01.2021г. Какъв е редът за изплащане ? При възможност да се приложи
съдебна практика.
За изясняване на правния спор и събиране на горепосочената
информация, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА делото и НАСРОЧВА съдебно заседание за 14.04.2025г. от
10:00 часа, за която дата и час страните да се считат редовно призовани.
ДА СЕ ИЗПЪЛНИ определението на съда.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието се закри в 10.20 часа.
Съдия при Окръжен съд – Сливен: _______________________
Секретар: _______________________
3