Решение по дело №8512/2018 на Софийски градски съд

Номер на акта: 7679
Дата: 13 ноември 2019 г. (в сила от 7 януари 2020 г.)
Съдия: Виолета Иванова Йовчева
Дело: 20181100508512
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 27 юни 2018 г.

Съдържание на акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

гр.София, 13.11.2019г.

В ИМЕТО НА НАРОДА

СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, ГО, ІІ-А състав в публично съдебно заседание на седми февруари две хиляди и деветнадесета година в състав:

                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ: ВИОЛЕТА ЙОВЧЕВА

                                             ЧЛЕНОВЕ: ЛЮБОМИР ЛУКАНОВ

                                                                                  НЕДЕЛИНА СИМОВА

 при секретаря Емилия Вукадинова, като разгледа докладваното от съдия   Йовчева гр. дело № 8512 по описа за 2018 година и за да се произнесе, взе предвид следното:

           Производството е по реда на чл.258 и сл. ГПК.

   Образувано е по жалба на ответника „Ю.Б.“ АД  срещу решение от 30.01.2017г., постановено по гр. д. № 16526/2016г. на СРС, ГО, 48 състав, в частта, с която е прогласена нищожността на основание чл.26, ал. 1 ЗЗД на клаузите на чл. 3, ал. 5 и чл. 6, ал. 3 от договор за кредит за покупка недвижим имот 33420/20.02.2008г., сключен с А.Г.И. и И.Ц.И. и е осъдено дружеството - жалбоподател да заплати на основание чл. 55, ал. 1 ЗЗД на А.Г.И. и И.Ц.И., сумата 2 814. 51 швейцарски франка, представляваща недължимо платена лихва за периода 05.03.2011г.  – 05.03.2016г., ведно със законната лихва от 24.03.2016г. до изплащане на вземането.

Въззивникът – ответник обжалва решението в частта за уважаване на исковете, с оплаквания за неправилност и необоснованост. Поддържа, че по делото не са налице предпоставките за прогласяване на процесните клаузи за нищожни и за връщане на претендираните суми. Твърди, че изводите на съда относно неяснота и едностранност при промяна на БЛП, както и за неизвестна дата на съставяне на методологията за определяне на БЛП, са необосновани. Сочи, че е необоснован извода на първоинстанционния съд и за липса на приложение на чл. 144, ал.2, т. 1 ЗЗП. Поддържа, че не е налице нито една от хипотезите на чл. 143 ЗЗП, като излага подробно съображения, че клаузите не са неравноправни на никое от посочените основания. Твърди, че дължимата годишна лихва по договора е ясно и категорично определена, като по арг. от чл. 58, ал.1, т. 2 ЗКИ сключването на договори за кредит при променлива лихва е допустимо, при ясно определен механизъм, какъвто в случая е налице. По отношение на възражението за давност поддържа, че не е обсъдено от СРС, като в случая е приложима тригодишната погасителна давност. Въззивникът-ответник моли съда да отмени решението в обжалваната част и да отхвърли предявените искове, с присъждане на разноски.

Въззиваемите – ищци А.Г.И. и И.Ц.И. оспорват жалбата по подробно изложени в писмен отговор съображения. Молят съда да потвърди решението, с присъждане на разноски.

По делото е депозирана и частна жалба на „Ю.Б.“ АД срещу определение от 12.10.2017г. на СРС по цитираното дело, с което е оставена без уважение молбата му за изменение на решението в частта за разноските, на основание чл. 248 ГПК. Поддържа, че изводите на СРС за приложение на чл. 78, ал. 5 ГПК са неправилни  и няма основание за намяляване на претендираното от банката адвокатско възнаграждение от 1200 лв. на 900 лв. Моли се съди да отмени обжалваното определение и да присъди пълния размер на претендираното възнаграждение от 1200 лв.

По делото е депозиран отговор на частната жалба от ищците, с който същите я оспорват.

Решението в частта за отхвърляне на иска с правно основание чл. 26, ал.1 ЗЗД досежно клаузите на чл.3, ал. 1, чл. 13, ал. 1 и чл. 23, ал. 1 от договора, е влязло в сила, като необжалвано.

Софийски градски съд, като обсъди събраните по делото доказателства, становищата и доводите на страните, съгласно разпоредбата на чл.235, ал.2 от ГПК, намира за установено от фактическа и правна страна следното:

Съгласно чл. 269 ГПК, въззивният съд проверява правилността на първоинстанционното решение само в рамките на релевираните оплаквания, а служебно следва да ограничи проверката си само за валидност, допустимост на решението в обжалваната част и спазване на императивните норми на материалния закон (т. 1 на Тълкувателно решение № 1/09.12.2013г. по тълк.д. № 1/2013г., ОСГТК на ВКС).

Настоящият съдебен състав приема, че първоинстанционното решение е валидно и допустимо в атакуваната част.

Между страните не се спори, а и от доказателствата по делото се установява, че между тях е бил сключен договор № HL 33420/20.02.2008г. за кредит за покупка на недвижим имот. Съгласно чл. 1, ал. 1 от договора, банката предоставя на кредитополучателите – ищци кредитен лимит в швейцарски франкове в размер на равностойността в швейцарски франкове на 36 000 евро по курс „купува” за швейцарския франк към евро на банката в деня на усвояване на кредита. Съгласно чл. 1, ал. 4 от договора, в деня на усвояване на кредита страните подписват Приложение № 1 към договора, представляващо неразделна част от него, в което посочват приложимия към същата дата курс ,,купуваза швейцарския франк на ,,Ю.Б.АД, както и конкретно определения съобразно този курс размер на кредита в швейцарски франкове. С чл. 2, ал. 1 от договора страните са уговорили, че разрешеният кредит се усвоява по блокирана сметка на кредитополучателя в швейцарски франкове и се ползва от кредитополучателя при условията на ал. 3 и ал. 4.  В чл. 2, ал. 3 от договора е предвидено, че усвоеният кредит в швейцарски франкове по сметката по ал. 1 се превалутира служебно от банката в евро по търговски курс „купува” на швейцарския франк към евро на банката в деня на усвояването.

Съгласно чл. 3, ал. 1 от договора, за усвоения кредит кредитополучателят дължи на банката годишна лихва в размер на сбора от базовия лихвен процент (БЛП) на банката за жилищни кредити в швейцарски франкове, валиден за съответния период на начисляване на лихвата, плюс договорна надбавка от 1. 65 пункта. Към момента на сключване на договора, БЛП на банката за жилищни кредит в швейцарски франкове е в размер на 4. 5 %. Съгласно чл. 3, ал. 5 от договора, действащият БЛП на банката за жилищни кредити не подлежи на договаряне и промените за него стават незабавно задължителни за страните. Банката уведомява кредитополучателя за новия размер на БЛП за жилищни кредити и датата, от която той е в сила, чрез обявяването им на видно място в банковите салони. Договорените в договора надбавки не се променят. Крайният срок за погасяване (издължаване) на кредита, включително дължимите лихви е 360 месеца, считано от датата на усвояване на кредита, която се удостоверява чрез подписване на Приложение № 1 към договора (чл. 5).

Съгласно чл. 6, ал. 1, кредитополучателят погасява кредита на месечни вноски, включващи главница и лихва, с размер на всяка вноска съгласно погасителен план - Приложение № 2 към договора, представляващ неразделна част от него. Според чл. 6, ал. 2, погасяването на кредита се извършва във валутата, в която същият е разрешен и усвоен - швейцарски франкове. В случай, че на съответния падеж на погасителна вноска по главницата и/или лихвата кредитополучателят не е осигурил дължимата сума в швейцарски франкове по сметката си по чл. 2, ал. 1, но има средства в лева по своите сметки в банката, погасяването на кредита може да се извърши от банката освен във валутата на кредита и в лева или евро, след служебното превалутиране на тези средства в швейцарски франкове по курс „продава” на ,,Ю.Б.АД за швейцарския франк към евро, за което кредитополучателят с подписването на договора дава своето неотменимо и безусловно съгласие и оправомощава банката. Съгласно чл. 6, ал. 3 от договора, в случай, че по време на действието на договора банката промени БЛП, размерът на погасителните вноски се променя автоматично в съответствие с промяната, за което кредитополучателят с подписване на договора дава своето неотменяемо и безусловно съгласие. Банката запазва правото си по време на действие на договора да променя Тарифата за условията, лихвите, таксите и комисионите, при които прилага операциите си, както и приложимите лихви по кредита в швейцарски франкове или друга валута при евентуалното му превалутиране по реда на чл. 21 – чл. 13, ал.1 от договора. Съгласно чл. 21, ал. 1 от договора, кредитополучателят има право да поиска от банката да превалутира предоставения му кредит в швейцарски франкове, съответно в евро, като за услугата се съгласява да заплати съответната комисиона съгласно действащата към датата на превалутирането Тарифа на банката. Чл. 22 определя превалутирането като промяна на валутата, в която се изчислява стойността на задължението, при което следва да се приложи съответния лихвен процент, приложим за новата валута на кредита при изчисляване на лихвата по същия. С чл. 23, ал. 1 от договора кредитополучателят е декларирал, че е запознат и съгласен с обстоятелството, че промяната на обявения от банката курс купува и/или продава на швейцарския франк към лев/евро, както и превалутирането по чл. 21 от договора може да има за последица, включително в случаите по чл. 6, ал. 2, повишаване на размера на дължимите погасителни вноски по кредита изразени в лева, като напълно приема да носи за своя сметка риска от такива промени и повишаване, както и че е съгласен да поеме всички вреди (включително и пропуснати ползи), произтичащи от промяната на валутните курсове и новите лихви, приложими по превалутирания кредит.

По исковете за прогласяване нищожността на договорните клаузи на чл. 3, ал. 5 и чл. 6, ал. 3 като неравноправни, на основание чл. вр. чл. 26, ал. 1 ЗЗД вр. чл.143 ЗЗП:

          Процесният договор попада в предметния обхват на ЗЗП. Въззиваемите – ищци като физически лица са потребители по смисъла на § 13, т. 1 от ЗЗП.  Предпоставките за определяне на договорна клауза като неравноправна са следните: 1. клаузите да не са индивидуално определени - т.е. потребителят не е разполагал с възможността да влияе върху съдържанието им; 2. да са уговорени във вреда на потребителя - накърняват се уредените в закона права на потребителя, респ. увреждат се неговите законни интереси; 3. не отговаря на изискванията за добросъвестност, респ. на добросъвестната търговска практика и 4. уговорката да води до значително неравновесие между правата и задълженията на търговеца и тези на потребителя - съществено несъответствие в насрещните престации.  

             По арг. от чл. 146, ал. 1 ЗЗП, неравноправните клаузи в договорите са нищожни само в случаите, в които те не са уговорени индивидуално.  Установяването в процеса на обстоятелството, че определено условие от договора е индивидуално уговорено е поставено в тежест на банката - чл. 146, ал. 4 ЗЗП. В хода на производството – въззивинкът - ответник не е представил доказателства, че включването на оспорените клаузи в договора е в резултат на изричното им обсъждане и постигане на съгласие с потребителя по отношение на тяхното съдържание. Ето защо оспорените клаузи не са индивидуално уговорени с кредитополучателя и могат да бъдат нищожни на основание чл. 146 ЗЗП в случай, че се установи, че са неравноправни. Възраженията в тази връзка в жалбата са неоснователни и недоказани.

           Съгласно чл. 143 ЗЗП неравноправна клауза в договор, сключен с потребител, е всяка уговорка в негова вреда, която не отговаря на изискването за добросъвестност и води до значително неравновесие между правата и задълженията на търговеца или доставчика и потребителя. В посочената разпоредба е налице изброяване на изричните хипотези, при които една клауза в договора се явява неравноправна,  което не е изчерпателно.

От систематичното тълкуване на разпоредбите на чл.143 ЗЗП и чл.144 ЗЗП, отчитайки и целта на закона, следва да се приеме за допустима уговорка в договор за кредит, предвиждаща възможност за увеличаване на първоначално уговорената лихва, но само ако тя отговаря на следните кумулативни условия: 1. обстоятелствата, при чието настъпване може да се измени лихвата, трябва да са изрично уговорени в договора или в ОУ; 2. тези обстоятелства следва да са обективни, т.е. да не зависят от волята на кредитора – тяхното определяне или приложение да не е поставено под контрола на кредитора; 3. методиката за промяна на лихвата да е подробно и ясно описана в договора или в ОУ (чл. 144, ал. 4 ЗЗП), т.е. да е ясен начинът на формиране на лихвата; 4. при настъпването на тези обстоятелства да е възможно както повишаване, така и понижаване на първоначално уговорената лихва - ако е предвидена възможност само за повишаване, това несъмнено води до „значително неравновесие между правата и задълженията на търговеца и потребителя” съгласно чл. 143 ЗЗП – напр. решение № 424/02.12.2015г. по гр.д. № 1899/2015г. на ВКС, ІV ГО.

В конкретния случай, в договора за кредит не се съдържа методика за изменение на лихвата, предвиждаща начин на формиране и изменение на БЛП, нито препратка към методология за определяне на базисни лихвени проценти. Съдържа се препращане към Тарифа за условията, лихвите, таксите и комисионните, които банката прилага при операциите си, каквато, обаче, не е представена по делото. Същевременно общите условия и тарифите на търговските банки не представляват обществено известни, нито служебно известни на съда факти и подлежат на доказване на общо основание от страната, която се позовава на тях – търговецът, който претендира приложение на изключението, уредено в чл. 144, ал. 3, т. 1 ЗЗП. Ето защо въззивният съд приема, че в договора не са определени обективни обстоятелства, при чието проявление би възникнало потестативното право на банката едностранно да променя договорения лихвен процент. Не са посочени нито компонентите, формиращи БЛП и тежестта на всеки от тях, нито предпоставките, при които за банката възниква правото й едностранно да променя БЛП, нито механизъм, по който това ще става, като същевременно е предвидено задължение на кредитополучателя да търпи измененията, които са задължителни за него и влизат в сила, независимо от волята на последния - чл. 3, ал. 5, чл.6, ал.3, и чл.13, ал.1 от договора, и да заплаща променените по размер погасителни вноски. Поради тази причина оплакването на жалбоподателя - ответник, че в договора се съдържат условия за промяна на лихвата, при които изменението на лихвата е свързано с изменение размера на лихвения процент на финансовия пазар, който е извън контрола на търговеца, се явява неоснователно. Не се достига до различно заключение и при прилагане на обсъдената от вещото лице в заключението на ССчЕ методология за определяне на базисни лихвени проценти и стойностите на БЛП. Съгласно описаното от вещото лице съдържание,  БЛП се формира от трансферна цена на ресурса и буферна надбавка. Трансферната цена на ресурса се формира от пазарните лихвени мерители – Софибор, Юрибор, Либор; рисковата премия, приложима за банката при привличане на финансов ресурс и директните нелихвени разходи на банката за привличания паричен ресурс – минимални задължителни резерви, фонд за гарантиране влоговете в банките и др. Буферната надбавка включва оценката под формата на лихвена премия на нивото на риска при най-кредитоспособните клиенти и абсорбира временните пазарни сътресения в лихвените нива в размер до 0,50% годишно. Съгласно методологията, при промяна на един или повече от изброените по-горе компоненти на посочените, е налице основание за неговата актуализация. Самата актуализация се извършва по решение на Комитета по управление на активите и пасивите на банката. Тоест, макар компонентите на БЛП да имат сами по себе си обективен характер, изменението на тези компоненти, което е извън волята на банката, не води автоматично до изменение на лихвения процент, а е основание орган на банката да направи преценка дали да се извърши такова изменение и по какъв начин. Поради тази причина, макар да е предвидена възможност за намаляване на БЛП, не може да се приеме, че начинът на определяне на лихвения процент е обективен, включително при прилагане на цитираната методика. Не е налице ясен механизъм за изменение на БЛП, тъй като не е установен нито размерът на промяната на БЛП при изменение на съответния обективен показател, нито каква е тежестта на всеки един от посочените показатели, а изменението е предоставено на волята на банката, като увеличава БЛП със ставка, която тя счете за целесъобразна. Същото изрично е посочило и вещото лице от ССчЕ.

Поради това в случая е неприложимо изключението на чл. 144, ал. 3, т. 1 ЗЗП. Съгласно цитираното решение № 424/02.12.2015г. по гр.д. № 1899/ 2015г. на IV ГО на ВКС, тази разпоредба не намира приложение, дори обстоятелството, свързано с изменение на лихвата да настъпва обективно, ако то се явява поставено в зависимост от волята на кредитора, когато липсва яснота относно методиката и математическия алгоритъм за начина на формиране на едностранно променливата лихва, респ. липсва обвързване на конкретния размер на повишението на лихвата с размера на покачване на индекса, като само от банката зависи с колко точно ще се промени лихвата, без тя да е длъжна да се съобрази с конкретно изменение на пазарния индекс. 

Съгласно чл. 143, т. 10 ЗЗП неравноправна клауза в договор, сключен с потребител, е всяка уговорка в негова вреда, която не отговаря на изискването за добросъвестност и води до значително неравновесие между правата и задълженията на търговеца и потребителя, като позволява на търговеца да променя едностранно условията на договора въз основа на непредвидено в него основание. Неравноправна съгласно чл. 143, т. 12 ЗЗП е и клауза, която предвижда цената да се определя при получаването на стоката или предоставянето на услугата или дава право на търговеца или доставчика да увеличава цената, без потребителят да има право в тези случаи да се откаже от договора, ако окончателно определената цена е значително завишена в сравнение с цената, уговорена при сключването на договора.

В случая, при тълкуване волята на страните, изразена в клаузите на чл. 3, ал. 5 и чл. 6, ал.3 от договора, се установява, че с тях е предвидена възможност за банката едностранно, без постигане на изрична уговорка за това с кредитополучателя, да промени /увеличи или намали/ размера на базовия лихвен процент, приложим към сделката, с оглед на което да измени и размера на дължимата от кредитополучателя възнаградителна лихва и съответно на месечната анюитетна вноска. В тези клаузи изрично е посочено, че кредиторът има право да променя базовия лихвен процент, посочен в договора, и въз основа на него да променя размера на месечната вноска за лихва и главница. Упражняването на това право зависи единствено от волята на кредитора, който е и по - силната икономически страна в процесните отношения, възникнали с кредитополучателя, като съгласие на последния не се изисква, а той само се уведомява за извършените изменения в съдържанието на неговата основна престация по този договор, направени от банката.

Предвид изложеното, решението на СРС в частта за прогласяване на горните клаузи от договора за нищожни като неравноправни, е правилно, поради основателност на исковете, по арг. от чл. 143, т. 10 и т. 12 ЗЗП, респ. жалбата е неоснователна.

По иска с правно основание чл. 55, ал.1, пр. 1 ЗЗД:

С исковата молба ищците претендират заплащане на сумата 2814. 51 швейцарски франка, формирана според твърденията в исковата молба и заявения петитум като разлика между заплатените вноски по погасителния план и реално заплатените вноски, вследствие определения от банката нов базов лихвен процент. СРС е присъдил сумата като недължимо заплатена лихва, но това не рефлектира върху допустимостта на решението в посочената част, тъй като в решението са обсъдени релевентните за заявения спор факти. Поради това няма пречка въззивният съд да преквалифицира вида на вземането, като недължимо платени месечни анюитетни вноски за периода 05.03.2011г. – 05.03.2016г., както е заявено от ищците. СРС не е обсъдил в мотивите на направеното в отговора по чл. 131 ГПК възражение за давност от ответника.

Съгласно заключението на приетата ССчЕ, за процесния период 05.03.2011г. – 05.03.2016г. разликата между договорените месечни анюитетни вноски  и заплатените съобразно промените на лихвения процент, е в размер на цената на иска от 2814. 13 швейцарски франка, а разликата между дължимата лихва по погасителния план и общия размер на заплатената лихва за процесния период е 3701. 32 швейцарски франка. Съгласно констатациите на вещото лице по поставена от  съда служебно задача в т. 9 на заключението, общият размер на надплатените вноски, включващи главница, лихва и годишна такса, за периода 24.03.2011г. – 05.03.2016г., е в размер на общо сумата 2 795. 38 швейцарски франка, представляваща разлика между сумата 29 266. 44 швейцарски франка /заплатена главница, възнаградителна лихва и годишни такси/ и сумата 26 471. 06 швейцарски франка, дължима за  посочения период при лихвен процент 6. 15 % съгласно договора.

Възражението на ответника за погасителна давност е основателно за периода 05.03.2011г. – 24.03.2011г. /датата на предявяване на исковата молба/, при приложим петгодишен давностен срок, считано от деня на плащането. Доводите в жалбата на въззивника – ответник в тази връзка за приложение на кратката 3 - годишна давност са неоснователни. Съгласно т. 7 от ППВС № 1/79г., давностният срок за вземанията по чл. 55, ал.1, пр. 1 ЗЗД е петгодишен и тече от момента на получаване на плащането. Поради това искът за връщане на неоснователно заплатените суми по иска по чл. 55, ал. 1, пр. 1 ЗЗД е частично неоснователен, поради погасяването по давност на вземанията за периода 05.03.2011г. – 24.03.2011г.  и за разликата над сумата 2795. 38 швейцарски франка до пълния предявен размер от 2 814. 13 швейцарски франка.

По изложените съображения, обжалваното решение следва да бъде частично отменено в частта досежно уважаване на иска по чл. 55, ал.1, пр. 1 ЗЗД  за разликата над сумата 2 795. 38 швейцарски франка до пълния предявен размер от 2 814. 13 швейцарски франка и в тази част искът следва да бъде отхвърлен, а в останалата част решението следва да бъде потвърдено.

Решението следва да бъде отменено и в частта за присъдените в полза на въззиваемите – ищци разноски над сумата 1012. 54 лв. до пълния присъден размер от 1019. 37 лв.

По частната жалба: Същата е неоснователна. С обжалваното определение е оставено без уважение искането на ответника за изменение на решението в частта за разноските досежно присъденото в негова полза адвокатско възнаграждение в размер на 900 лв., чрез намаляването му, на основание чл. 78, ал. 5 ГПК,  от претендирания и доказан размер от 1200 лв. Въззивният съдът намира, че  изводите на СРС за приложение на чл. 78, ал. 5 ГПК, с оглед действителната фактическа и правна сложност на делото и реално извършените процесуални действия. Ето защо частната жалба следва да бъде оставена без уважение.

 По разноските: Въззивникът претендира разноски за адвокатско възнаграждение в общ размер от 1200 лв., по отношение на което е релевирано в срок възражение по чл. 78, ал. 5 ГПК. Възражението е основателно, с оглед реално извършените процесуални действия в настоящата инстанция и следва да бъде намалено до размера на сумата 900 лв. Поради това, на жалбоподателя следва да се присъдят разноски за въззивната инстанция в размер на общо 6. 98 лв. – държавна такса и адвокатско възнаграждение, съобразно уважената част на жалбата, както и допълнително разноски за СРС в размер на 6. 03 лв.

На въззиваемите се следват претендираните и доказани разноски за адвокатско възнаграждение за въззивната инстанция в размер на сумата 714. 96 лв., съобразно изхода на спора и доказания размер на общо заплатено адвокатско възнаграждение в размер на 720 лв. с ДДС.

С оглед обжалваемостта на решението в частта досежно неоценяемите обуславящи искове по чл. 26, ал. 1 ЗЗД, решението подлежи на обжалване и в частта досежно обусловения иск по чл. 55, ал. 1 ЗЗД, независимо от цената на иска.

Така мотивиран, Съдът

                                        РЕШИ:

ОТМЕНЯ решение от 30.01.2017г., постановено по гр. д. № 16526/2016г. на СРС, ГО, 48 състав, в частта, с която е осъден ответника „Ю.Б.”АД да заплати на А.Г.И. и И.Ц.И., на основание чл. 55, ал. 1 ЗЗД, разликата над сумата 2 795. 38 швейцарски франка до размера на сумата 2 814. 13 швейцарски франка за периода 05.03.2011г. – 24.03.2011г. и на основание чл. 78, ал. 1 ГПК – разноски над сумата 1012. 54 лв. до пълния присъден размер от 1019. 37 лв. и вместо това ПОСТАНОВЯВА:

        ОТХВЪРЛЯ предявения от А.Г.И., ЕГН ********** и И.Ц.И., ЕГН ********** срещу „Ю.Б.”АД,  ЕИК ******иск с правно основание чл. 55, ал.1, пр. 1 ЗЗД за заплащане на сумата 19. 13 швейцарски франка /разликата над сумата 2 795. 38 швейцарски франка до размера на сумата 2 814. 13 швейцарски франка/ и за периода 05.03.2011г. – 24.03.2011г., поради погасяване на вземанията по давност.

    ПОТВЪРЖДАВА решение от 30.01.2017г., постановено по гр. д. № 16526/2016г. на СРС, ГО, 48 състав в останалата обжалвана част за уважаване на исковете по чл. 26, ал. 1 и чл. 55, ал. 1 ЗЗД.

            ОСЪЖДА „Ю.Б.”АД,  ЕИК ******да заплати на  А.Г.И., ЕГН ********** и И.Ц.И., ЕГН **********, на основание чл. 78, ал. 1 ГПК, сумата 714. 96 лв. – съдебно деловодни разноски за въззивната инстанция.

           ОСЪЖДА А.Г.И., ЕГН ********** и И.Ц.И., ЕГН ********** да заплатят на „Ю.Б.”АД,  ЕИК ******, на основание чл. 78, ал. 3 ГПК, сумата 6. 98 лв. – разноски за СГС и сумата 6. 03 лв. - допълнително разноски за СРС.

           ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ частната жалба на „Ю.Б.”АД,  ЕИК ******срещу определение от 12.20.2017г. по гр.д. № 16526/2016г. на СРС, 48 с-в,  с която е оставена без уважение молбата на жалбоподателя по чл. 248 ГПК, като неоснователна.

           Решението в частта за отхвърляне на исковете е влязло в сила, като необжалвано.

           Решението подлежи на касационно обжалване пред ВКС в 1-месечен срок от съобщенията до страните, при условията на чл. 280, ал.1 и 2 ГПК.

                 

  ПРЕДСЕДАТЕЛ:                          ЧЛЕНОВЕ: 1.                          2.