№ 46
гр. Русе, 06.02.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на шести февруари през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Биляна С. Кисева
при участието на секретаря Наталия Ив. Тодорова
и прокурора Р. Р. М.
Сложи за разглеждане докладваното от Биляна С. Кисева Наказателно дело от
общ характер № 20254520200209 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
Обв. Х. А. К., редовно призована, се явява с адв. К. Т. – АК – Русе,
служебно назначен защитник отпреди.
За РсРП се явява прокурор Р. М..
Преводачът М. М. М., уведомен, се явява.
СЪДЪТ като взе предвид че обв. Х. А. К. е иракска гражданка, намира
че следва да й се назначи преводач от български език на арабски и от арабски
на български език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обв. Х. А. К., иракска гражданка – М. М. М.
при възнаграждение в размер на 30 лв. от БС, който да извърши превод от
български език на арабски и от арабски на български език. На преводача му се
разясни отговорността на основание чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ М.: Обещавам да направя верен превод. Не желая
препис от акта ми за назначаване като преводач.
Председателят на състава запита страните за становище по въпроса
следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Защ. Т.: Да се даде ход на делото.
1
Обв. Х. А. К. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
Като взе предвид становището на страните, като съобрази
обстоятелството, че не са налице отрицателните процесуални предпоставки за
даване ход на делото, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемата:
Х. А. К. /Hala Alla Kadim/ – родена на ********** г. в гр. Басра, Ирак,
иракска гражданка, не работи, неосъждана, без образование, неомъжена,
гръцка карта на лице търсещо убежище № 03683184.
Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод
срещу членовете на състава, съдебния секретар и другите участници в
наказателния процес, както и правото да възразят срещу разпита на някои
свидетели.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отвод.
Защ. Т.: Нямам искания за отвод.
Обв. Х. А. К. /чрез преводача/: Нямам искания за отвод.
Председателят на състава предостави на страните възможност за нови
искания по доказателствата и реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Нямам искания.
Защ. Т.: Нямам искания.
Обв. Х. А. К. /чрез преводача/: Нямам искания.
ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 209 / 2025 г. по описа на РсРС, постигнато между
представителя на Районна прокуратура – Русе и защитника на обв. Х. А. К. –
адв. К. Т., АК – Русе.
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча нови
доказателства.
2
Защ. Т.: Поддържам споразумението. Няма да соча нови
доказателства.
ОБВ. Х. А. К. /чрез преводача/
Разбирам в извършването на какво престъпление съм обвинена.
Признавам се за виновна по това престъпление. Запозната съм със
споразумението. Разбирам и съм наясно с последиците от споразумението.
Съгласна съм с тях и доброволно съм подписала споразумението. Отказвам се
от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ, постигнато между представителя на Районна прокуратура
– гр. Русе и адв. К. Т., АК – гр. РУСЕ – защитник на обв. Х. А. К., за
прекратяване на наказателното производство по НОХД № 209 / 2025 г. по
описа на РсРС със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:
Обвиняемата Х. А. К. /Hala Alla Kadim/ родена на ********** г. в
град Басра, Ирак, иракска гражданка, неомъжена, неосъждана, без
образование, безработна, документ за самоличност: гръцка карта на лице
търсещо убежище № 03683184, адрес: град Басра, Ирак, неосъждана, се
признава за виновна,
В ТОВА, ЧЕ:
На 21.01.2025 г. в гр. Русе, в района ГКПП – „Русе”, пункт „Дунав мост“,
при осъществяване на гранична проверка, във връзка с компенсиращи мерки,
по отношение на незаконна миграция, съгласно Решение № 875 от 19.12.2024
г. на Министерски Съвет на Република България, направила опит да излезе
през границата на страната без разрешение на надлежните органи на властта –
служители на ГКПП – ГПУ – Русе, като деянието й останало недовършено,
3
поради независещи от волята й причини
Престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК
и
На 21.01.2025 г. в гр. Русе, в района ГКПП – „Русе”, пункт „Дунав мост“,
при осъществяване на гранична проверка, във връзка с компенсиращи мерки,
по отношение на незаконна миграция, съгласно Решение № 875 от 19.12.2024
г. на Министерски Съвет на Република България, пред служител на ГПУ –
Русе – Г.С.Г. съзнателно се е ползвала от неистински официален френски
документ за самоличност – френска лична карта № 190557001601, издадена на
името на Marchand Capucine, родена на 14.02.2002, като от нея за самото му
съставяне не може да се търси наказателна отговорност
Престъпление по чл. 316 вр.чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 от НК.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на
наказанието:
За извършеното от обвиняемото лице Х. А. К. престъпление по чл. 279,
ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК, на основание чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК се налага
наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” В РАЗМЕР НА 1 ГОДИНА и на
основание чл. 55, ал. 2 от НК се налага наказание ГЛОБА В РАЗМЕР НА
500ЛВ.
За извършеното от обвиняемото лице Х. А. К. престъпление по чл. 316
вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 от НК, на основание чл. 54, ал. 1 от НК се налага
наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” В РАЗМЕР НА 1 ГОДИНА.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК се определя едно общо наказание
измежду по–горе наложените, а именно 1 ГОДИНА „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА“.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК към определеното общо наказание
„лишаване от свобода“ в размер на 1 година се присъединява изцяло
наказанието „глоба“ в размер на 500лв.
4
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наказанието лишаване
от свобода в размер на 1 година се отлага за ИЗПИТАТЕЛЕН СРОК от ТРИ
ГОДИНИ.
На основание чл. 59, ал. 1 от НК се приспада времето, през което
обвиняемата е била с мярка за неотклонение „задържане под стража“, времето
на предварително задържане, включително и за 24 часа по ЗМВР, считано от
21.01.2025 г.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 4 от НПК.
Възпитателната работа през изпитателния срок на обвиняемия се възлага
на ОД на МВР по местонахождение на лицето.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК.
Веществени доказателства по делото – документ за самоличност: гръцка
карта на лице търсещо убежище №03683184, адрес: град Басра, Ирак и
приложен по делото следва да се върне на обвиняемото лице - Х. А. К..
Неистинският документ – неистински официален френски документ за
самоличност – френска лична карта № 190557001601, издадена на името на
Marchand Capucine, родена на 14.02.2002, приложен по делото на основание
чл.53, ал.2, б.“а“ от НК се отнема в полза на Държавата и следва да се
унищожи.
Разноските по делото се възлагат на обвиняемото лице Х. А. К., който
следва да заплати на ГПУ - Русе сумата в размер на 300.72 лева/триста лева и
седемдесет и две стотинки/ – разноски на досъдебното производство.
Разноските за преводач по досъдебното производство остават за сметка
на ГПУ – Русе.
На основание чл. 381, ал. 3 от НПК.
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемата Х. А. К., по отношение на
5
описаното по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по
реда на чл. 382, ал. 7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила
присъда.
На основание чл. 381, ал. 6 от НПК, страните се съгласяват да подпишат
постигнато между РсРП и адв. К. Т., със съгласието на обвиняемата
окончателно споразумение по НОХД № 209 / 2025 г. по описа на РсРС, като
обвиняемият се отказва от разглеждане на делото по общия ред, предвиден от
НПК.
ПРОКУРОР:………………… ЗАЩИТНИК:…………………….
/адв. К. Т./
ПРЕВОДАЧ: .................................
/М. М./
Съгласна съм със споразумението и доброволно го подписвам.
ОБВИНЯЕМА:………………….
/ Х. А. К. /
Съдът като съобрази окончателното споразумение намира, че с него са
дадени отговори на всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 от НПК. Същото
не противоречи на закона или морала, с оглед на което е годно за прекратяване
на наказателното производство.
По тези съображения, съдът намира, че споразумението следва да бъде
одобрено.
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА постигнатото между РсРП и адв. К. Т., в качеството му на
6
защитник на обв. Х. А. К., споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 209 / 2025 г. по описа на РРС, водено срещу обв. Х.
А. К., с окончателното му съдържание, вписано в съдебния протокол.
ОТМЕНЯ взетата по отношение обв. Х. А. К. мярка за неотклонение
“Задържане под стража”.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 209 / 2025 г.
по описа на РсРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
Заседанието приключи в 14,45 ч.
Протоколът се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
7