Споразумение по дело №267/2024 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 81
Дата: 29 май 2024 г. (в сила от 29 май 2024 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20241890200267
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 май 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 81
гр. Сливница, 29.05.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и девети май през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря М. В. Иванова
и прокурора М. В. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20241890200267 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор С..
Обвиняемият Л. А. А. /*****/– редовно уведомен, се явява лично, осигурен от
началника на ареста гр. София и с адв. А. А.– САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български на арабски език и обратно А. Г. Х..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Л. А. А. /*****/не е
български гражданин, същият е арабски гражданин и не владее български език, владее
арабски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на арабски език
и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА А. Г. Х. за преводач от български език на арабскиезик и обратно на
обвиняемия Л. А. А. /*****/по н.о.х.дело № 267 / 2024 г. по описа на Районен съд –
Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А. Г. Х.– 44 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Л. А. А. /*****/, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на арабски
1
език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор С.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Л. А. А. /*****/, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Л. А. А. /*****/, ЕГН- **********, ЛНЧ **********, роден на 0***********.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Л. А. А. /*****/ по чл.
55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл.
395в от НПК.
Обвиняемият Л. А. А. /*****/, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. НЕ възразявам да бъда защитаван от адв. А.. Не желая да се извършва писмен
превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор С.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - Л. А.
А. /*****/– адв. А.- САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Л. А. А. /*****/, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
2

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между М. С. прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
наблюдаващ производството № 19 / 2024 г. по описа на РГДП-Драгоман, прокурорска
преписка № 1187 / 2024 г. по описа на РП- Костинброд, ТО - Сливница и адв. А.– САК –
служебен защитник на обвиняемия Л. А. А. /*****/, със съгласието на обвиняемия Л. А. А.
/*****/и в присъствието на преводача от и на арабски език – А. Г. Х..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Л. А. А. /*****/, (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Л. А. А. /*****/,
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението? Признавате ли се за виновен? Разбирате ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка? СъглА. ли сте
с тези последици? Доброволно ли подписахте споразумението? Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
Отговор на обвиняемия Л. А. А. /*****/, /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Да, съглА. съм с тези последици.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. Л. А. А. /*****/, ЕГН- **********, ЛНЧ **********, роден на 01.01.2005г. в
Сирия, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН за това, че:
На 26.05.2024г. около 22:20 часа, в района на 06-ти км на републикански път ПП-I-8,
в землището на гр.Драгоман, общ.Драгоман, обл.Софийска, с посока на движение от
гр.Драгоман към ГКПП-Калотина, на около 6000 /шест хиляди/ метра източно от ГКПП-
3
Калотина, противозаконно е подпомогнал, като е превозвал 4 /четирима/ чужденци по
смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за чужденците в Република България: „Чужденец по
смисъла на този закон е всяко лице, което не е български гражданин.“, както следва: 1.
М************ да преминават в страната в нарушение на закона, а именно на: чл. 8, ал. 1 от
Закона за чужденците в Република България: „Чужденец може да влезе в Република
България, ако притежава редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и
виза или разрешение за пътуване, когато такива се изискват.“, и чл. 19, ал. 1, т. 1 от същия
закон: „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива
се изискват.“,
като деянието е извършено: чрез използване на моторно транспортно средство- лек
автомобил, марка „Опел“, модел „Астра“, с български рег.№ ***, собственост на ***;
извършено по начин, опА. за живота на лицата, тъй като две от лицата са били в
багажника на автомобила;
извършено по отношение на повече от едно лице, а именно по отношение на четири
непълнолетни лица,
по отношение на повече от едно лице, а именно по отношение на 4 /четири/ лица
чужди граждани
- престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 във вр. с ал. 1 от НК, за
което се предвижда наказание „лишаване от свобода“ от две до десет години и „глоба“ от
пет хиляди до двадесет хиляди лева.

ІІ. Страните се споразумяха за така извършеното от обвиняемия престъпление да
бъде наложено следното НАКАЗАНИЕ:
За престъплението по чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 във вр. с ал. 1 от НК при
условията на чл. 54 от НК се определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от
ЕДНА ГОДИНА, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде
ОТЛОЖЕНО за срок от ТРИ ГОДИНИ.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „лишаване от свобода“, на
основание чл. 59, ал. 2 от НК се зачита времето, през което обвиняемият е бил задържан със
Заповед за задържане на лице от 26.05.2024 г. за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от
ЗМВР, както и взета мярка за процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“ считано
от 27.05.2024 г.
На основание чл. 54, ал. 3 от НК не се налага кумулативно предвиденото наказание
„глоба“.
На основание чл. 281, ал. 4, вр. ал. 2, т. 1 вр чл. 53, ал. 1, б. „б“ от НК обвиняемият
следва да заплати в полза на държавата сумата от 4100 /четири хиляди и сто лева/
представляваща пазарната равностойност на превозното средство.
4
III. Възпитателната работа по отношение на обвиняемия се възлага на полицейски
инспектор при ОДМВР – София.
ІV. Престъпленията, за които се сключва настоящото споразумение не са сред
визираните в чл. 381, ал. 2 от НПК и с него не са причинени имуществените вреди.
V. Веществени доказателства – лек автомобил, марка „Опел“, модел „Астра“, с
български рег.№ *** и един брой контактен ключ, на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК
следва да бъде върнат на собственика му.
VI. Разноските по досъдебното производство в размер на 223,92 лева се възлагат на
обвиняемия и следва да бъдат заплатени по сметка на ОДМВР – София.
VII. Страните подписват настоящото споразумение като заявяват, че са съгласни
изцяло и безусловно с неговото съдържание.
VІII. Обвиняемият декларира, че е съглА. изцяло и безусловно със съдържанието на
настоящото споразумение, както и че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия
ред. След подписване на споразумението, Районна прокуратура – Костинброд – ТО –
Сливница незабавно ще го внесе, ведно с делото, в РС – Сливница за произнасяне по реда на
чл. 384 от НПК.
IX. Обвиняемият декларира, че се отказва от извършването на писмен превод на
настоящото споразумение на разбираемия за него език, като му е направен само устен
превод на споразумението при подписването му и обвиняемият декларира, че разбира
неговото съдържание.



ЗАЩИТНИК: ПРОКУРОР:
/ адв. А. / / М. С. /

ОБВИНЯЕМ:
/Л. А. А. /*****/

ПРЕВОДАЧ:
/ А. Г. Х./


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
5
основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. С. –
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по бързо
производство № 19 / 2024 г. по описа на РГДП-Драгоман, прокурорска преписка № 1187 /
2024 г. по описа на РП- Костинброд, ТО - Сливница, адв. А.- САК – упълномощен защитник
на обвиняемия Л. А. А. /*****/, със съгласието на обвиняемия Л. А. А. /*****/и в
присъствието на преводача от български език на арабски език и обратно А. Г. Х., с което
обвиняемия Л. А. А. /*****/, ЕГН- **********, ЛНЧ **********, роден на
0***********, се ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 26.05.2024г. около 22:20
часа, в района на 06-ти км на републикански път ПП-I-8, в землището на гр. Драгоман, общ.
Драгоман, обл. Софийска, с посока на движение от гр. Драгоман към ГКПП-Калотина, на
около 6000 /шест хиляди/ метра източно от ГКПП-Калотина, противозаконно е
подпомогнал, като е превозвал 4 /четирима/ чужденци по смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за
чужденците в Република България: „Чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което
не е български гражданин.“, както следва: 1. М************ да преминават в страната в
нарушение на закона, а именно на: чл. 8, ал. 1 от Закона за чужденците в Република
България: „Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава редовен паспорт
или заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато
такива се изискват.“, и чл. 19, ал. 1, т. 1 от същия закон: „Чужденец, който влиза в
Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от
целта на пътуването, трябва да притежава: редовен паспорт или заместващ го документ за
пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива се изискват.“, поради
което и на основание чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 във вр. с ал. 1 от НК при условията на
чл. 54 от НК ГО ОСЪЖДА НА 1 (ЕДНА) ГОДИНА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на
обвиняемия Л. А. А. /*****/, със снета по делото самоличност, наказание 1 (ЕДНА)
ГОДИНА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в
сила на определението, с което е одобрено настоящото споразумение – 29.05.2024 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което обвиняемия Л. А.
А. /*****/ със снета по делото самоличност, е бил задържан, със Заповед за задържане на
лице от 26.05.2024 г. за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР, както и взета
мярка за процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“ считано от 27.05.2024 г. до
29.05.2024 г. включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал.4 НПК, приобщеният като веществено
доказателство: лек автомобил, марка „Опел“, модел „Астра“, с български рег.№ *** и един
брой контактен ключ, на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК следва да бъде върнат на
6
собственика му.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемият Л. А. А. /*****/, със
снета по делото самоличност, да заплати разноските по делото в общ размер на 223,92 лева,
които да се внесат по сметка на РГДП Драгоман.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Л. А. А. /*****/, със снета
по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. А. А. -
САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А. А. – САК да се
издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
н.о.х.д. № 267 / 2024 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО Е
ОКОНЧАТЕЛНО.
ОБВИНЯЕМИЯТ Л. А. А. /*****/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ
НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.


Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:45 ч.

ПРЕДСЕДАТЕЛ:



Производството продължава по реда на чл. 306 НПК.

По отношение прилагането на разпоредбата на чл. 281, ал. 4 вр. ал. 2, т. 1 НК, съдът
намира, че обв. Л. А. А. /*****/ следва да бъде осъден да заплати „глоба“, представляваща
пазарната стойност на превозното средство, с което е извършено престъплението от
обвиняемия, „лек автомобил марка „лек автомобил, марка „Опел“, модел „Астра“, с
български рег.№ ***, възлизаща на стойност 4 100.00 лв. (четири хиляди и сто) лева, т.к. е
установено че МПС не е негова собственост.
По отношение на обв. Л. А. А. /*****/, съдът намира, че също следва да намери
приложение разпоредбата на чл. 281, ал. 4 вр. ал. 2, т. 1 НК. Поради и което, обв. Л. А. А.
/*****/ следва да бъде осъден да заплати „глоба“, представляваща пазарната стойност на
превозното средство, с което е извършено престъплението от обвиняемия, лек автомобил,
7
марка „Опел“, модел „Астра“, с български рег.№ ***, възлизаща на стойност 4 100.00 лв.
(четири хиляди и сто) лева, т.к. е установено че МПС не е негова собственост.

Водим от горното и на основание чл.306, ал.1, т.4 НПК, съдът,


ОПРЕДЕЛИ:

ОСЪЖДА на основание чл. 281, ал. 4 вр. ал. 2, т. 1 от НК, Л. А. А. /*****/, със снета
по делото самоличност, да заплати в полза на държавата по сметка на РС-Сливница,
ГЛОБА“ размер на 4 100.00 лв. (две хиляди и сто) лева, представляваща пазарната
стойност на превозното средство - лек автомобил „марка „Опел“, модел „Астра“, с български
рег.№ ***.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протестиране в 7-дневен срок от днес
пред СОС по реда на глава ХХІІ от НПК.


Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:15 ч.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8