Протокол по дело №2899/2022 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 1463
Дата: 18 октомври 2022 г. (в сила от 18 октомври 2022 г.)
Съдия: Цветанка Вълчева
Дело: 20225220102899
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 15 септември 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 1463
гр. Пазарджик, 18.10.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, VIII ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на осемнадесети октомври през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Цветанка Вълчева
при участието на секретаря Стоянка Миладинова
Сложи за разглеждане докладваното от Цветанка Вълчева Гражданско дело
№ 20225220102899 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Молителите А. П. Ж. и А. И. К. се явяват лично, редовно призовани и с
адв. П., редовно упълномощен да ги представлява с пълномощно приложено
към молбата.
Явява се и преводача Е. Г. Р..
АДВ. П.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не е налице процесуална пречка по хода на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
С оглед данните по делото, че молителката не владее български език и
на основание разпоредбата на чл. 4, ал. 2 от ГПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач в производството по настоящото дело Е. Г.
Р.. Към молбата, въз основа на която е образувано производството по
настоящото дело е приложен документ, а именно потвърждение относно това,
че същата е включена в списък на физическите лица, които извършват
преводи на документи и други книжа от чужд на български език и от
български на чужд език на територията на Република България за извършване
1
на преводи от руски.
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване на делото
от фактическа страна.
АДВ. П.: Поддържаме молбата за развод по взаимно съгласие.
МОЛИТЕЛЯТ /лично/: Поддържам подадената молба за развод. Имаме
различия в мирогледа къде трябва да живеем и на този етап това би било по-
добре за нас и децата ни. За този етап това напълно ни удовлетворява. Нищо
не ме разколебава. Обмислил съм добре последиците от прекратяването на
брака за семейството. Като цяло разбираме акта на женитбата и развода.
Подписал съм споразумението, което сме постигнали и го поддържам. Имаме
и предбрачно споразумение за имущество, което не сме приложили, защото
имаме сключено споразумение.
МОЛИТЕЛКАТА /лично, с помощта на преводача Е. Р./: Поддържам
молбата за развод по взаимно съгласие. Категорично и непоколебимо е
решението ми за развод. Нищо не ме разколебава. Обмислила съм добре
последиците от прекратяването на брака за семейството и децата. Подписала
съм споразумението представено пред съда и го поддържам.
СЪДЪТ НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 146 ОТ ГПК ДОКЛАДВА ДЕЛОТО:
Подадена е молба за развод по взаимно съгласие с правно основание чл.
50 от СК.
Молителите заявяват, че са сключили граждански брак на 25.05.2021 г.
в гр. Киев, Украйна, за който е съставен Акт за сключен граждански брак към
Община Пазарджик № 0173/02.07.2021 г., като от брака си имат две
малолетни деца А. А. К., с ЕГН ********** и М. А. К., с ЕГН **********.
Заявяват, че в началото на съвместния им живот между тях
съществувало разбирателство, но с течение на времето отношенията им се
влошили.
Заявяват, че имат различни виждания за личностното и професионално
развитие, като и двамата са правили опити отношенията им да бъдат
възстА.ени, но въпреки това към настоящия момент бракът им е лишен
изцяло от взаимност и общност.
Заявяват, че това фактическо състояние на прекъснати между тях
физически и духовни контакти, ги накарало да вземат окончателно решение
2
за прекратяване на брака им.
Заявяват сериозно и непоколебимо желание за развод.
Искането към съда е на основание чл. 50 от СК да постА.и решение, с
което да прекрати брака им, без да се издирват мотивите за това и поради
сериозното им и непоколебимо взаимно съгласие, като утвърди постигнатото
между тях писмено споразумение, относно упражняване на родителски права,
местоживеене на децата, лични отношения и издръжка на децата, личните и
имуществените им отношения, след прекратяването на брака им.
Направено е искане в първото съдебно заседание да бъде призована
преводачката Е. Г. Р. с ЕГН **********, с л.к. № *********, изд. на
14.04.2021 г. от МВР-Пазарджик, с постоянен адрес гр. Пазарджик, ул.
„*******, с Потвърждение № 01868-1/28.08.2018 г. Министерството на
външните работи, Дирекция „Консулски отношения“, която да превежда в
съдебно заседание. Посочено е, че хонорарът й е заплатен извънсъдебно.
Същата е превела текста на приложените по исковата молба документи на А.
П. Ж., след което тя ги е подписала.
Към молбата са приложени писмени доказателства.
АДВ. П.: Нямам възражения по доклА.. Запознат съм с изготвения
социален доклад и моля да се приеме.
СЪДЪТ по доказателствата
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА приложените към молбата писмени доказателства, както и
социален доклад на ДСП – Пазарджик, с вх. № 20394/11.10.2022 г.
АДВ. П.: Нямаме други доказателствени искания. Моля да приключите
делото.
СЪДЪТ счита делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО:
АДВ. П.: Уважаема госпожо Председател, моля да постА.ите решение, с
което да разтрогнете брака по взаимно съгласие без да издирвате мотивите за
прекратяването на брака като одобрите постигнатото споразумение, което не
противоречи на закона и морала и е изцяло в интерес на децата.
3
МОЛИТЕЛЯТ /лично/: Няма какво да допълня.
МОЛИТЕЛКАТА /лично, с помощта на преводача Е. Р./: Няма какво да
допълня.
СЪДЪТ обяви, че ще произнесе своя съдебен акт в законоустановения
срок.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:10
часа.


Съдия при Районен съд – ПК.рджик: _______________________
Секретар: _______________________
4