ПРОТОКОЛ
№ 2
гр. Петрич, 09.01.2026 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕТРИЧ в публично заседание на девети януари през
две хиляди двадесет и шеста година в следния състав:
Председател:Сузана Ем. Полизоева
при участието на секретаря Силвия Кирова
и прокурора П. Асп. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Сузана Ем. Полизоева
Административно наказателно дело № 20261230200017 по описа за 2026
година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
Обвиняемият С. М. М. /S.M.M./, редовно призован, се явява лично и със
защитника си адв.М. Р., назначена за служебен защитник на ДП.
За РП-Благоевград, ТО – Петрич, редовно призовани, се явява прокурор П. К..
Явява се и преводача Ю. Ф. М., редовно призован.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее
български език, съдът намира, че следва да му бъде назначен преводач, поради
което на основание чл.21, ал.1 и ал.2 НПК във вр. с чл.55, ал.4 НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА Ю. Ф. М. за преводач от а. език на български език и обратно.
Снема се самоличността на преводача:
Ю. Ф. М.: Роден на /дата на раждане/ в /населено място/ живущ в /населено
място/, ЕГН **********, притежаващ разрешение за постоянно пребиваване
***, издадено на 05.08.2024г. от МВР – София /по данни от лицето/ б.р.
На преводача се разясни отговорността по чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ: Владея писмено и говоримо а. и говоримо български език.
Обещавам да давам верен и точен превод.
1
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо съдия, моля да дадете ход на делото.
Адв.Р.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото. Разбирам това, което преводача
ми превежда. Желая адв. Р. да ме представлява като служебен защитник.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Снема се самоличността на обвиняемия:
С. М. М. /S.M.M./: Роден на ********** г. в /населено място/, гражданин на
/държава/, женен, неосъждан, със средно образование, безработен, данни от
АФИС справка № 3/08.01.2026г. по описа на ГПУ – Петрич, притежаващ
паспорт № ***, издаден на 15.02.2024г. от /населено място/.
На основание чл.274, ал.1 НПК Председателят на състава разяснява на
страните правото им на отвод срещу състава на съда, прокурора, секретаря.
СТРАНИТЕ/поотделно/: Нямаме искания за отводи.
ПРОКУРОРЪТ: Г-жо съдия, на ДП постигнахме споразумение по
настоящето дело и сме внесли пред Вас БП със споразумение с предложение
за освобождаване от наказателна отговорност на обвиняемия с налагане на
административно наказание Глоба. Моля, да допуснете промяна в така
представеното споразумение, като бъде посочено че се налага Глоба в размер
на 1000 евро равняващи се на сумата от 1955,83 стотинки, като моля и в
основанието за налагане на наказанието да бъде добавена разпоредбата на
чл.375 а НПК. Двата инкриминирани документа, с които обвиняемия си е
послужил на ГП Кулата е изяснено, че и двата документа са истински,
издадени от гръцките органи, поради което в споразумението сме уговорили
тези истински документи да бъдат изпратени на посолството на Р Гърция в
България.
Адв.Р.: Г-жо съдия, действително с представителя на държавното обвинение
2
постигнахме споразумение за решаване на делото, което е пълно, отговаря на
изискванията на закона и морала и моля да го одобрите. Съгласна съм с
искането на прокурора за промяна в споразумението и моля да го одобрите с
посочените от прокурора промени.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбрах в какво съм обвинен. По това обвинение се
признавам за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Доброволно подписах споразумението. Отказвам се от съдебно
разглеждане на делото по общия ред. Съгласен съм с предложените от
прокурора промени в споразумението.
СЪДЪТ разяснява на обвиняемия правата му, както и наказателната
отговорност предвидена в закона, като го запитва дали желае да му бъде
връчен писмен превод от съдебния акт.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Не желая да ми бъде предявен писмен превод от съдебния
акт, след като имам преводач, който да ми преведе устно в днешното съдебно
заседание.
На основание чл.375а, ал.3 от НК, във вр. с чл.382, ал.6 НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
Вписва съдържанието на окончателното споразумение постигнато между
страните с направените в днешното с.з. изменения, в следния смисъл:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. Обвиняемият С. М. М. /S.M.M./ се признава за ВИНОВЕН в това, че на
08.01.2026 г. около 04:00 ч. в района на граничен преход К./населено място/,
противозаконно си е послужил с официални документи, издадени за друго
лице, а именно документ за пътуване по конвенцията от 28.07.1951 г. № ***,
издаден на 07.05.2025 г. от Р. Г. на името на N. I., роден на /дата на раждане/ в
/населено място/ и разрешително за пребиваване № ***, издадено на
25.04.2025 г. от Р. Г. на името на N.I., роден на /дата на раждане/ в /населено
място/, с цел да заблуди длъжностно лице /И.И.Д. - служител на ГПУ –
Петрич при РДГП – Смолян/, изпълняващ функционалните си задължения в
състав на автопатрул и осъществяващ извършването на полицейски проверки
на лица и МПС, като извършеното не съставлява по-тежко престъпление -
3
престъпление по чл. 318 от НК.
ІІ. Обвиняемият С. М. М. /S.M.M./, за извършеното престъпление и на
основание чл. 381, ал. 1 от НПК, във вр. с чл.318 от НК, във вр. с чл. 375а, ал. 1
и ал. 2 от НПК и чл. 78а от НК се освобождава от наказателна отговорност
като му се НАЛАГА административно наказание „Глоба” в размер на
1000/хиляда/ евро /равняващи се на 1955,83 лева/.
ІІІ. Вещественото доказателства по делото – документ за пътуване по
конвенцията от 28.07.1951 г. № ***, издаден на 07.05.2025 г. от Р. Г. на името
на N.I. роден на /дата на раждане/ в /населено място/ и разрешително за
пребиваване № ***, издадено на 25.04.2025 г. от Р. Г. на името на N.I., роден на
/дата на раждане/ в /населено място/ да се предадат на Посолството на Р. Г. в Р.
България.
ІV. От деянието не са причинени имуществени вреди.
V. Разноски за назначените по делото експертизи в размер общо на 201,72
/двеста и едно евро и седемдесет и два евроцента/ евро да бъдат заплатени от
обвиняемият по сметка на РДГП - Смолян.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/адв.Р./
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
Ю. Ф. М. С. М. М.
Съдът, като взе предвид, че постигнатото споразумение между страните е
пълно, отговаря на изискванията на закона и не противоречи на морала, счита,
че същото следва да бъде одобрено, поради което и на основание 375а, ал.3
НПК, във вр. с чл. 382, ал. 7 и ал. 9 от НПК
4
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните по настоящото
НАХД № 17/2026 г. по описа на РС-Петрич.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 17/2026 г. по описа
на РС-Петрич.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ :
Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача Ю. Ф. М. за извършения в днешното с.з. превод да се изплати
възнаграждение в размер на 30,68 евро /60.00 лева/. /издаде се РКО на
09.01.2026 г./
СЪДЪТ уведомява обвиняемия С. М. М., че в 7-дневен срок, считано от днес,
може доброволно да заплати задължението си, възникнало от Глоба в размер
на 1000/хиляда/ евро /равняващи се на 1955,83 лева/ по сметка на РС -
Петрич, както и задължението, си възникнало от сторени на ДП разноски в
размер на 201,72/двеста и едно евро и седемдесет и два евроцента/ евро по
сметка на РДГП - Смолян, както и че при непогасяване на задължението в
срок, ще бъдат предприети действия за принудително му събиране.
Протоколът се написа в с.з., което приключи в 14:25 часа.
Съдия при Районен съд – Петрич: _______________________
Секретар: _______________________
5