Споразумение по дело №1049/2024 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 216
Дата: 16 юли 2024 г. (в сила от 16 юли 2024 г.)
Съдия: Даниел Иванов Цветков
Дело: 20241320201049
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 12 юли 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 216
гр. Видин, 16.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, V СЪСТАВ НО, в публично заседание на
шестнадесети юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Даниел Ив. Цветков
при участието на секретаря М.Г.Л.
и прокурора С. Кр. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от Даниел Ив. Цветков Наказателно дело
от общ характер № 20241320201049 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:10 часа се явиха:
За РП-Видин се явява прокурор К..
Подсъдимият Е. Г., доведен от ОЗ”О”- гр. Видин се явява в залата и с
адв. М. Д. - договорен защитник от досъдебното производство.
В залата се намира С. И. Д., преводач от български език на турски и
обратно.
Съдът

О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА С. И. Д. за преводач от български на турски език и
обратно на подсъдимия Г..
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.
АДВ.Д.: Моля да се даде ход на делото. От името на моя подзащитен
заявявам, че сме съгласни с постигнатото споразумение.
ПОДСЪДИМИЯТ Е. Г. чрез преводача: Моля да се даде ход на делото .
Съдът

О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на обвиняемия:
Е. Г., роден на *****г.в Турция, с турски паспорт № U****, издаден на
1
2*****г., турчин, турско гражданство, начално образование, женен,
международен шофьор, без адресна регистрация в Република България,
неосъждан.
Самоличността се сне по данни от подсъдимия и от делото.
СНЕМА самоличността на преводача:
С. И. Д.: 43г., б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
Съдът докладва делото.
Делото е внесено и образувано по споразумение на Районна
прокуратура - Видин, представлявана от прокурор С. К. и адв. М. Д. от САК в
качеството си на защитник на обвиняемия Е. Г. на основание чл.381 от НПК се
постигна Споразумение за решаване на наказателното производство по ДП №
119/2024г. по описа на ГПУ - Видин, прокурорска преписка №2121/2024г. по
описа на РП-Видин.
На основание чл.382, ал.4 от НПК съдът запитва обвиняемия, разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал същото.
ПОДСЪДИМИЯТ Г.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях и доброволно
съм подписал споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението, след като се
убедите, че не противоречи на закона и морала.
АДВ.Д.: Моля да приемете предложеното споразумение и същото да
бъде одобрено.
ПОДСЪДИМИЯТ Г.: Поддържам казаното от адвоката.
На основание чл.382, ал.6 от НПК съдът

ОПРЕДЕЛИ:

Да се впише в протокола съдържанието на окончателното споразумение.
ОДОБРЯВА постигнатото
СПОРАЗУМЕНИЕ:
2
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между страните, според което:
Подсъдимият Е. Г., род.на *****г.в Турция, с турски паспорт № U****,
изд.на 2*****г., турчин, турско гражданство, начално образование, женен,
международен шофьор, без адресна регистрация в Р. България, неосъждан се
признава за ВИНОВЕН в това, че на 23.06.2024г. на ГКПП - Дунав мост,
Видин - Калафат, направил опит да преведе през границата на страната от Р
България в Р Румъния, 21 /двадесет и един/ чужди граждани, като 1 /едно/ от
лицата е малолетно, 9 /девет/ са непълнолетни а именно:
1. А.А. /A.A./, мъж, роден на 02.12.2010 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България,
2. С.А. /S.A./, роден на 25.01.2009 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България
3. М.И.К. /M.I.K./, роден на 01.07.2007 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
4. М.М. /M.M./, роден на
01.01.2008 в Сирия, без документи за самоличност, без адресна
регистрация в България;
5. А.Ш. /A.S./, роден на
15.01.2008 в Сирия, без документи за самоличност, без адресна
регистрация в България;
6. М.Р. /M.R./, роден на 10.08.2008 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България
7. Х.М. /H.M./, роден на 06.11.2007 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
8. А.А. / A.A. /, роден на 15.01.2008 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България
9. Х.Б.о /H.B./, роден на 01.01.2008 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
10. Ю.М. /Y.M./, роден на 06.06.2009 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
11. Х.Х.р /H.H./, роден на 01.08.2005 в Ирак, без документи за
3
самоличност, без адресна регистрация в България;
12. М.С. /M.S./, роден на 14.10.1991 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
13. С.М. /S.M./, роден на 19.11.2001 г. в Ирак, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
14. Х.М. /H.M./, роден на 20.03.2002 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
15. А.Д. /A.J./, роден на 04.04.1992 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
16. К.О. /K.O./, роден на 01.01.2006 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
17. Д.О. /J.O./, роден на 02.02.1971 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
18. Р.М.С. /R.M.S./, жена, родена на 13.08.2003 в Сирия, без документи
за самоличност, без адресна регистрация в България;
19. М.С.х /M.S./, роден на 01.05.1977 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
20. Р.Д. /R.D./, роден на 01.04.1987 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България и
21. А.Н. /A.N./, мъж, роден на 07.10.1991 в Сирия, без документи за
самоличност, без адресна регистрация в България;
като превежданите лица не са български граждани и за превеждането им
е използвано моторно превозно средство - товарен автомобил марка „DAF“ с
румънски peг. № A***** с прикачено хладилно ремарке марка „SCHMITZ“ с
румънски peг. AG 12 ZZA, собственост на “М.Т.Е.С.“ - Pепублика Румъния,
като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини
- намеса на служители от ГПУ - Видин и задържането му от същите
полицейски служители - престъпление по чл. 280, ал.2, т.1, предл. 1-во и
предл. 2-ро, т.3 и т.4, във вр. с ал. 1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Предвид горното, страните се съгласяват на Е. Г., род.на *****г.в
Турция, с турски паспорт № U****, издаден на 2*****г., турчин, турско
гражданство, начално образование, женен, международен шофьор, без адресна
регистрация в Р. България, неосъждан, на основание но чл. 280, ал.2, т.1,
предл. 1-во и предл. 2-ро, т.3 и т.4, във вр. с ал. 1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК,
4
във вр. с чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал.3, във вр. с чл. 66, ал. 1 от НК да бъде наложено
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца, чието изпълнение
бъде отложело за срок от 3 /три/ години
На основание чл.55,ал.3 от НК Съдът не налага на обвиняемия Е. Г. и
кумулативно предвидените в чл.280, ал.2 от НК наказания „глоба“ и
“конфискация“.
С деянието си обвиняемият Ердач Г. не е причинил имуществени вреди,
които да подлежат на възстановяване.
Иззетите като веществени доказателства по делото, които са на
съхранение в ГПУ-Видин:
1 /един/ брой товарен автомобил марка „DAF" с румънски peг. №
******** и № на рама *****************, собственост на фирма MSB
TRANS EXPRESS SLR - Румъния;
1 /един/ брой полуремарке марка „Schmitz", с румънски peг. № AG** и
№ на рама *********4, собственост на фирма MSB TRANS EXPRESS SLR -
Румъния;
1 /един/ брой румънско СРМПС с № A00873128G на товарен автомобил
марка DAF" с румънски peг. № ******** и № на рама *****************;
1 /един/ брой турско СРМПС с № A0******* за полуремарке марка
„Schmitz", с румънски peг. № AG** и № на рама *********4;
1 /един/ брой контактен ключ за товарен автомобил марка DAF" с
румънски peг.№ ******** и № на рама *****************;
1 /един/ брой мобилен телефон марка „iPhone“, да бъдат върнати на обв.
Е. Г..
На обвиняемия Е. Г. по време на досъдебното производство е взета
мярка за неотклонение „Задържане под стража”, която мярка следва да бъде
отменена след одобрението на настоящото Споразумение от съда.
Споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.

С П О Р А З У М Е Л И С Е :


ПОДСЪДИМ: ЗАЩИТНИК
/ Е. Г. / /АДВ. М. Д./

5

ПРОКУРОР: ПРЕВОДАЧ:
/С. К. / / С. И. Д. /



Съдът счита, че постигнатото споразумение не противоречи на Закона и
морала, поради което и на основание чл.384, ал.3 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РП - Видин,
представлявана от прокурор С. К., подсъдимия Е. Г. и защитника му адв. М.
Д..
На преводача С. И. Д. да се заплати възнаграждение от бюджета на съда
в размер на 50.00 /петдесет лв./ лева за извършения превод.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража”
спрямо подсъдимия Е. Г..
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 1049/2024г. по описа на
Районен съд-Видин.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за прекратяване е окончателно и не подлежи на
обжалване или протестиране.
Протоколът написан в съдебно заседание в 11:33 часа.

Съдия при Районен съд – Видин: _______________________
Секретар: _______________________
6