№ 93
гр. В., 22.04.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – В., I СЪСТАВ НО, в публично заседание на двадесет
и втори април през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:П.Т.П.
при участието на секретаря М.ИВ.
и прокурора Р. Ст. М.
Сложи за разглеждане докладваното от П.Т.П. Наказателно дело от общ
характер № 20251320200485 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура – В. се явява прокурор Р. М..
Подсъдимият И. Д. се явява лично, доведен от ОЗО В..
В залата се явява адв. Р. К. А. определена от АК – В. за служебен
защитник на подсъдимия И. Д., вписан под № 0552 в НРПП, назначен по ДП
№ ЗМ 45/2025 г.
В залата се явява преводачът С. И. Д. от турски на български език и
обратно.
Съдът ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА С. И. Д. за преводач от турски на български език и
обратно.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да дадете ход на делото.
АДВ. К.: Моля да дадете ход на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на подсъдимия:
И. Д. /ILKER DEMIRTAS/ – роден на ********** г. в Т., с турски
идентификационен № 16966453088, с турска лична карка № А18U66876,
1
валидна до 08.04.2029 г., турско гражданство, неосъждан, неженен, средно
образование, без адресна регистрация в Р. България.
Снема се самоличността на преводача:
С. И. Д. - 44 год., б.р.
На преводача се разясни наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от
НК, същата заяви, че ще превежда вярно.
На основание чл.274, ал.1 от НПК на страните се разясни правото им на
отводи срещу членовете на състава, както и правата по чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 от НПК. Постигнали сме
споразумение със защитата и подсъдимия, което е внесено пред Вас и въз
основа на него е образувано настоящето дело. Считам, че същото не
противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде одобрено.
АДВ. К.: Нямам искания по чл.274 от НПК. Моля да одобрите
постигнатото споразумение между РП-В., мен и подсъдимия и прекратите
наказателното производство.
ПОДСЪДИМИЯТ Ф.А.М.: Нямам искания за отводи на състава. Желая
делото да приключи със споразумение.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК Съдът предлага промяна в
споразумението, като отношение по чл. 316, във вр. с чл. 308, ал. 2 във вр. с
ал. 1 от НК се приложи чл. 55, ал. 1, т. 2, б. „б“ от НК и се наложи наказание
„ПРОБАЦИЯ” с пробационни мерки: Задължителна регистрация по настоящ
адрес с периодичност на явяване и подписване на подсъдимия пред
пробационен служител или определено от него длъжностно лице два пъти
седмично за срок от една година, Задължителни периодични срещи с
пробационен служител за срок от една година.
ПРОКУРОРЪТ: Съгласни сме с предложените промени в
споразумението.
АДВ. К.: Съгласни сме с предложените промени в споразумението.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Съдът, след като проучи постъпилото споразумение счита, че не са
налице процесуални пречки и материални такива, за което
2
ОПРЕДЕЛИ:
На основание чл.382, ал.6 от НПК Съдът ВПИСВА съдържанието на
окончателното споразумение:
Подсъдимият И. Д. /ILKER DEMIRTAS/ – роден на ********** г. в Т., с
турски идентификационен № 16966453088, с турска лична карта №
А18U66876, валидна до 08.04.2029 г., турско гражданство, неосъждан,
неженен, средно образование, без адресна регистрация в Р. България се
признава за ВИНОВЕН в това, че: 1. На 10.03.2025 г., на ГКПП – Дунав мост
II – В. – Калафат, направил опит да излезе през границата на страната от Р.
България в Р. Румъния, без разрешение на надлежните органи на властта,
като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини
– намеса на служители от ГПУ – В. и задържането му от същите полицейски
служители - престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с ал. 18, ал. 1 от НК, за
което и на основание същия текст и във връзка с чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 3 от
НК му налага наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 1 /една/ година,
чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от
три години
и
2. На 10.03.2025 г. на ГПКПП – Дунав мост 2, В. – Калафат, при
гранична проверка, пред полицай Божидар Тодоров – служител на ГПУ – В.,
ГКПП – Дунав мост 2, В. – Калафат, съзнателно се ползвал от неистински
официален документ – лична карта с № 901-0904323-25, на която е придаден
вид, че е издадена от Кралство Белгия на името на белгийския гражданин
Garip Kurt, роден на 29.09.1977 г., като от него за самото съставяне не може да
се търси наказателна отговорност – престъпление по чл. 316, във вр. с чл. 308,
ал. 2, във вр. с ал. 1 от НК, за което на основание същия текст и във връзка с
чл. 55, ал. 1 , т. 2, б. „б“ от НК му налага наказание „ПРОБАЦИЯ” с
пробационни мерки: Задължителна регистрация по настоящ адрес с
периодичност на явяване и подписване на подсъдимия пред пробационен
служител или определено от него длъжностно лице два пъти седмично за срок
от една година, Задължителни периодични срещи с пробационен служител за
срок от една година.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК определя на подсъдимия И. Д. едно
общо най-тежко наказание измежду горните две, като му налага наказание
3
„Лишаване от свобода“ за срок от 1 /една/ година, чието изпълнение на
основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК на подсъдимия И. Д. не се налага и
кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание „глоба“.
На основание чл. 59, ал. 2 във вр. с ал. 1 от НК следва да се приспадне
времето през което подсъдимият И. Д. е бил задържан под стража, като един
ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
ОСЪЖДА подсъдимия И. Д. със снета по-горе самоличност да заплати
по сметка на ГПУ – В. сумата в размер на 34.23 /тридесет и четири лева и
двадесет и три стотинки/ лева, изразходвана за изготвяне на експертиза.
На основание чл. 53, ал. 1, б. „а“ от НК иззетата като веществено
доказателство по делото неистинска лична карта с № 901-0904323-25, на която
е придаден вид, че е издадена от Кралство Белгия на името на белгийския
гражданин Garip Kurt, роден на 29.09.1977 г., да бъде отнета в полза на
държавата и унищожена.
ПРОКУРОР:
/Р. М./
ПОДСЪДИМ: ЗАЩИТНИК:
/И. Д./ /адв. Р. К./
ПОДСЪДИМИЯТ И. Д.: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласявам се с тях, за
което доброволно ще подпиша същото, както и се отказвам от разглеждане на
делото по общия ред.
Съдът намира, че така постигнатото споразумение, не противоречи на
закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на чл.381, ал.2 от
НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да бъдат
4
репарирани, за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между представителя на
Районна прокуратура – В., подсъдимия И. Д. и адвокат-защитника му Р. К..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 485/2025 г. по
описа на Районен съд – В..
По силата на закона мярката за процесуална принуда „Задържане под
стража” отпада с влизането на споразумението в законна сила.
Лицето следва да бъде освободено незабавно при представяне на копие
от настоящото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Определя възнаграждение в размер на 50.00 (петдесет) лева от бюджета
на преводача С. Ислаилов Д. от турски на български език и обратно.
Протоколът написан в съдебно заседание в 11.30 часа.
Съдия при Районен съд – В.: _______________________
Секретар: _______________________
5