Протокол по дело №160/2022 на Окръжен съд - Пазарджик

Номер на акта: 36
Дата: 7 март 2024 г. (в сила от 7 март 2024 г.)
Съдия: Илиана Георгиева Димитрова Васева
Дело: 20225200900160
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 12 септември 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 36
гр. Пазарджик, 05.03.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК в публично заседание на пети март
през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Илиана Г. Димитрова Васева
при участието на секретаря Нели Ив. Въгларова
Сложи за разглеждане докладваното от Илиана Г. Димитрова Васева
Търговско дело № 20225200900160 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Ищцата П. А. Б. не се явява. За нея се явява адв. Б. С. -
упълномощена да я представлява.
Не се явява представител за съищеца УНИКРЕДИТ КЪНСЮМЪР
ФАЙНЕНСИНГ ЕАД.
Не се явява представител за ответника КАРДИФ
ЖИВОТОЗАСТРАХОВАНЕ АД.
АДВ. С.: Да се даде ход на делото. Моля да се укаже на ищеца да
заяви, дали поддържа искането си за събиране на медицинска документация
от германски лекари предвид последните постъпили документи.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки по хода на делото,
поради което и при условията на чл. 142, ал. 1 от ГПК
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА постъпили на 09.02.2024 г. книжа от замоления
германски съд. Информацията в тях е на немски език и до настоящия момент
не е преведена. Прави впечатление, обаче, че това са попълнени формуляри –
писмен акт или заключение, които са датирани преди да бъде изпратена
изисканата с формуляр „Г“ допълнителна информация. Тази информация е
изпратена през месец ноември миналата година и до този момент няма
отговор, от който да става ясно, че е взета предвид. Въпреки всичко, за да
бъде ясно за съда и страните съдържанието на изпратените документи, ще
следва да бъде възложено да им се извърши превод от немски на български
език, за което следва да бъде задължен ответникът да внесе предварително
сумата в размер на 160 лева, която да послужи за възнаграждение на
преводача.
Също така съдът намира за основателно искането на пълномощника
на ищцата, да се укаже на ответника да заяви, дали поддържа искането за
1
събиране на писмени доказателства, представляващи медицинска
документация, находяща се при лекари и в лечебни заведения в Г.. Очевидно
събирането на тези доказателства представлява затруднение, поради което,
ако страната заяви, че поддържа това искане, съдът ще определи срок, в който
да бъдат събрани, след което ще процедира по реда на чл. 158 от ГПК.
По изложените съображения, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ВЪЗЛАГА на ЕТ „Б.Д.“ извършването на превод от немски на
български език на книжата, изпратени от немския съд, копия от които да
бъдат изпратени на преводача.
ЗАДЪЛЖАВА ответника в 3-дневен срок от съобщението, да внесе
сумата от 160 лева – предварителен депозит за възнаграждение на преводача.
УКАЗВА на ответника да заяви, дали поддържа искането за събиране
на писмени доказателства по реда на регламент ЕС2020/1783, като в случай,
че го поддържа, съдът ще определи срок за събиране на това доказателство по
реда на чл. 158 от ГПК.
ОТЛАГА И НАСРОЧВА делото за 16.04.2024 г. от 10:15 часа , за
която дата и час ищцата уведомена чрез пълномощника, ответникът и
съищецът –при условията на чл. 56, ал. 2 от ГПК.
ДА СЕ ВЪЗЛОЖИ на преводача документацията за превод след
представяне на доказателства за внасяне на депозита.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10:10
часа.
Съдия при Окръжен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
2