№ 902
гр. София, 26.06.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 99 СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и шести юни през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:ПЕТРОСЛАВ В. КЪНЕВ
СъдебниХ. Р. Г.
заседатели:Н. Г. Г.А
при участието на секретаря СТАНИСЛАВА ИЛ. ЧЕРВЕНЯКОВА
и прокурора Д. В. С.
Сложи за разглеждане докладваното от ПЕТРОСЛАВ В. КЪНЕВ Наказателно
дело от общ характер № 20231110213008 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Подсъдимата Т. С. У. - редовно призована, се явява доведена от органите
на ОД „Охрана“.
Явява се адв. К. от САК – упълномощен защитник на подсъдимата, който
представя пълномощно в съдебно заседание.
За СРП - редовно уведомена, се явява прокурор Д. С..
Пострадалата М. Й. П. - редовно призована по телефона, не се явява.
Преводачът М. В. П. - Г. - редовно призована, се явява.
СЪДЪТ, като взе предвид, че подсъдимата не владее български език
намира, че следва да й бъда назначен преводач от български на английски и
обратно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА М. В. П. - Г. за преводач от български на английски и
1
обратно в настоящото производство.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото. Считам, че не са налице
процесуални пречки.
ЗАЩИТНИКЪТ АДВ. К.: Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМАТА У.: Да се даде ход на делото. Получила съм препис от
ОА. Не възразявам делото да се гледа днес.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА на подсъдимата по представен паспорт
както следва:
Т. С. У. - родена на *******, американка, американска гражданка,
безработна, неомъжена, неосъждана, с основно образование, с адрес: град
********, № на паспорт ***.
ПОДСЪДИМАТА У.: Получила съм препис от ОА. Искам делото да се
гледа днес. Запозната съм с правата си в настоящото производство. Нямам
искания за отводи.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД на разпоредителното заседание.
ПРОКУРОРЪТ: Считам, че делото е подсъдно на СРС като първа
инстанция. Намирам, че не са налице основания за прекратяване или спиране
на наказателното производство. В хода на ДП не са били допуснати
отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, които да са
2
довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемата или
пострадалата. Не са налице основания за разглеждане на делото при закрити
врата, както и призоваването на резервни съдии или съдебни заседатели,
назначаването на защитник, вещо лице, преводачи или тълковници и за
извършване на съдебно-следствени действия по делегация. Мярката за
неотклонение следва да бъде потвърдена. Нямам искания за събиране на нови
доказателства. В настоящия случай са налице основанията за разглеждане на
делото по реда на глава 29 от НПК, а именно приключване на делото със
споразумение, което представям в писмен вид.
ЗАЩИТНИКЪТ АДВ. К.: Придържам се към изявлението на
представителя на СРП. Нямам искания и възражения относно въпросите по
чл.248, ал.1 от НПК. Нямам възражения за допуснати в хода на ДП отстраними
съществени нарушения на процесуалните правила, които да са довели до
ограничаване на процесуалните права на обвиняемия. Моля, след одобряване
на споразумението, да бъде отменена мярката за неотклонение на
подсъдимата. Към настоящия момент нямам искания за събиране на нови
доказателства. Искаме делото да приключи със споразумение.
ПОДСЪДИМАТА У.: Придържам се към становището на защитника ми.
Нямам възражения за допуснати процесуални нарушения. Искам делото да
приключи със споразумение.
Съдът като взе предвид становищата на страните намира, че в случая не
са налице основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство и делото е подсъдно на СРС. В хода на ДП не са допуснати
отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, които да са
довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемата или на
пострадалата. Не са налице основания за разглеждане на делото при закрити
врата, за привличането на резервен съдия или съдебни заседатели, за
назначаването на защитник, вещо лице, преводач или тълковник, както и не е
необходимо извършване на съдебно-следствени действия по делегация. Към
настоящия момент не са налице основания за събиране на нови доказателства.
Няма основания за изменение или отмяна на мярката за неотклонение. С оглед
представеното писмено споразумение са налице предпоставките за
разглеждане на делото по реда на Глава 29 от НПК.
3
Мотивиран от горното,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПОТВЪРЖДАВА взетата в хода на съдебното производство мярка за
неотклонение „Задържане под стража“ по отношение на подсъдимата Сара
Тринити У..
НЕ КОНСТАТИРА допуснати в хода на досъдебното производство
съществени нарушения на процесуалните правила, които да налагат връщане
делото на прокурора.
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО за разглеждане по реда на глава 29 НПК.
Определението по отношение на потвърдената мярка за неотклонение и
констатираната липса на процесуални нарушения подлежи на обжалване и
протестиране в 7-дневен срок пред СГС.
ПРОКУРОРЪТ: С подсъдимата и защитника й обсъдихме споразумение,
с което същата се признава за виновна по повдигнатото й обвинение.
Представям споразумението в писмен вид и моля да го одобрите като
непротиворечащо на закона и морала. Няма причинени с престъплението
имуществени вреди.
ЗАЩИТНИКЪТ АДВ. К.: Моля, да одобрите така постигнатото между
страните споразумение, тъй като същото не противоречи на закона и морала.
Моят клиент е съгласен с тези параметри. Няма причинени с престъплението
имуществени вреди.
ПОДСЪДИМАТА У.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновна.
Съжалявам за извършеното. Доброволно ще подпиша споразумението.
Разбирам последиците от него и съм съгласна с тях. Декларирам, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред.
ПОДСЪДИМ:
/ Т. С. У. /
СЪДЪТ, предвид изявленията на страните и на основание чл.382, ал.6
от НПК
4
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА споразумение за решаване на НОХД № 13008/2023 г. по
описа на СРС в настоящия протокол:
1.СТРАНИ ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО
ДЪРЖАВЕН ОБВИНИТЕЛ: С. - прокурор при СРП.
ПОДСЪДИМАТА: Т. С. У. - родена на *******, американка,
американска гражданка, безработна, неомъжена, неосъждана, с основно
образование, с адрес: град ********, № на паспорт ***.
ЗАЩИТНИК: адв. К. от САК - упълномощен защитник на подсъдимата.
2.ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
Страните, спазвайки изискванията на чл.381 от НПК обсъдиха и
постигнаха съгласие по следните въпроси:
Подсъдимата Т. С. У. - родена на *******, американка, американска
гражданка, безработна, неомъжена, неосъждана, с основно образование, с
адрес: град ********, № на паспорт ***, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВНА в
това, че на 16.07.2020 г. около 15:00 ч. в гр. София при управление на моторно
превозно средство - лек автомобил марка „***“, модел „******“ с peг. №
******** по ул. „******“ с посока на движение от ул. „****“ към ул. „*****“,
на кръстовището с бул. „******“ нарушил правилата за движение по
пътищата, а именно: чл.119, ал.1 ЗДвП при приближаване към пешеходна
пътека водачът на нерелсово пътно превозно средство е длъжен да пропусне
стъпилите на пешеходната пътека или преминаващите по нея пешеходци, като
намали скоростта или спре, чл.119, ал.4 - Водачите на завиващите нерелсови
пътни превозни средства са длъжни да пропуснат пешеходците; чл. 120, ал.1-
Когато преминаването на пешеходците през пешеходна пътека се регулира с
пътен светофар или от регулировчик, водачът на пътно превозно средство е
длъжен: т.2 след подаване на сигнал, който му разрешава преминаването - да
пропусне пешеходците, които все още се намират на пешеходната пътека, като
след извършване на маневра „завИ.е на ляво“ не пропуснал пресичащата
пътното платно на бул. „******“ от дясно на ляво спрямо посоката на
движение на управлявания от нея автомобил по пешеходна пътека, обозначена
с пътна маркировка М8.2 от ППЗДвП, пешеходка М. Й. П., ЕГН ********** и
по непредпазливост й причинил средна телесна повреда по смисъла на чл. 129
НК, а именно: „счупване на външния кондил на големия пищял на лява
подбедрица“, причинила на пострадалата трайно затрудняване на движенията
на долен ляв крайник за срок повече от 30 дни - престъпление по чл.343,
ал.3, пр. последно, б. „а“, пр. 2, вр. с ал.1, б. „Б“, пр.2 вр. с чл.342, ал.1,
5
пр.3 НК.
Деянието е извършено от подсъдимата виновно, при форма на вината
„непредпазливост” по смисъла на чл. 11, ал. 3 от НК.
За извършеното престъпление, на основание чл.343, ал.3, пр. последно,
б. „а“, пр. 2, вр. с ал.1, б. „Б“, пр.2 вр. с чл.342, ал.1, пр.3 НК, връзка с чл.
54 от НК на подсъдимата Т. С. У., със снета по делото самоличност, следва да
се наложи наказание „Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година, чието
изтърпяване да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за изпитателен
срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 343г, вр. чл.343, ал.3, пр. последно, б. „а“, пр. 2, вр. с
ал.1, б. „Б“, пр.2 вр. с чл.342, ал.1, пр.3 вр. чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК на
подсъдимата Т. С. У. с посочена по-горе самоличност следва да бъде наложено
наказание лишаване от право да управлява моторно превозно средство за срок
от 1 /една/ година и 6 /шест/ месеца.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК подсъдимата следва да заплати по
сметка на СДВР направените разноски в хода на ДП в размер на 214,50 лева.
Няма причинени с престъплението имуществени вреди.
Няма приложени веществени доказателства.
С П О Р А З У М Е Л И С Е :
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК: ПОДСЪДИМ:
/С./ /адв. К./ /Т. С. У./
ПРЕВОДАЧ:
/М. Г./
Съдът, като се запозна с текста на представеното в днешното съдебно
заседание споразумение, намира, че същото е изготвено в изискуемата от
закона писмена форма, сключено е между процесуално легитимирани лица и
съдържа съгласие по всички въпроси, визирани в разпоредбата на чл. 381, ал.
5 НПК. Престъплението, предмет на настоящото наказателно производство, не
6
попада в обхвата на забранителната разпоредба на чл. 381, ал. 2 от НПК. Няма
причинени с престъплението имуществени вреди. Същевременно
определеното по взаимно съгласие между страните наказание е съобразено с
данните за личността на подсъдимия. Същото е справедливо и е от естество да
постигне визираните в чл. 36 от НК цели на наказанието.
Мотивиран от изложеното съдът намира, че постигнатото споразумение
не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 НПК
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между представителя на СРП, подсъдимата
Т. С. У., № на паспорт *** и нейния защитник адв. К. от САК споразумение,
съгласно което:
ПРИЗНАВА подсъдимата Т. С. У. - родена на *******, американка,
американска гражданка, безработна, неомъжена, неосъждана, с основно
образование, с адрес: град ********, № на паспорт *** ЗА ВИНОВНА в това,
че на 16.07.2020 г. около 15:00 ч. в гр. София при управление на моторно
превозно средство - лек автомобил марка „***“, модел „******“ с peг. №
******** по ул. „******“ с посока на движение от ул. „****“ към ул. „*****“,
на кръстовището с бул. „******“ нарушил правилата за движение по
пътищата, а именно: чл.119, ал.1 ЗДвП при приближаване към пешеходна
пътека водачът на нерелсово пътно превозно средство е длъжен да пропусне
стъпилите на пешеходната пътека или преминаващите по нея пешеходци, като
намали скоростта или спре, чл.119, ал.4 - Водачите на завиващите нерелсови
пътни превозни средства са длъжни да пропуснат пешеходците; чл. 120, ал.1-
Когато преминаването на пешеходците през пешеходна пътека се регулира с
пътен светофар или от регулировчик, водачът на пътно превозно средство е
длъжен: т.2 след подаване на сигнал, който му разрешава преминаването - да
пропусне пешеходците, които все още се намират на пешеходната пътека, като
след извършване на маневра „завИ.е на ляво“ не пропуснал пресичащата
пътното платно на бул. „******“ от дясно на ляво спрямо посоката на
движение на управлявания от нея автомобил по пешеходна пътека, обозначена
с пътна маркировка М8.2 от ППЗДвП, пешеходка М. Й. П., ЕГН ********** и
по непредпазливост й причинил средна телесна повреда по смисъла на чл. 129
НК, а именно: „счупване на външния кондил на големия пищял на лява
подбедрица“, причинила на пострадалата трайно затрудняване на движенията
на долен ляв крайник за срок повече от 30 дни - престъпление по чл.343,
7
ал.3, пр. последно, б. „а“, пр. 2, вр. с ал.1, б. „Б“, пр.2 вр. с чл.342, ал.1,
пр.3 НК.
Деянието е извършено от подсъдимата виновно, при форма на вината
„непредпазливост” по смисъла на чл. 11, ал. 3 от НК.
НАЛАГА на основание чл.343, ал.3, пр. последно, б. „а“, пр. 2, вр. с
ал.1, б. „Б“, пр.2 вр. с чл.342, ал.1, пр.3 НК, връзка с чл. 54 от НК на
подсъдимата Т. С. У., с посочена по-горе самоличност наказание „Лишаване
от свобода” за срок от 1 /една/ година.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание в размер на 1 /една/ година „Лишаване от свобода” за
изпитателен срок от 3 /три/ години.
НАЛАГА на основание чл. 343г, вр. чл.343, ал.3, пр. последно, б. „а“,
пр. 2, вр. с ал.1, б. „Б“, пр.2 вр. с чл.342, ал.1, пр.3 НК, вр. чл. 37, ал. 1, т. 7
от НК на подсъдимата Т. С. У. с посочена по-горе самоличност наказание
лишаване от право да управлява моторно превозно средство за срок от 1 /една/
година и 6 /шест/ месеца.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК подсъдимата Т. С. У. да
заплати по сметка на СДВР направените разноски в хода на ДП в размер на
214,50 лева.
Няма причинени с престъплението имуществени вреди.
Няма приложени веществени доказателства.
Определението не подлежи на обжалване и протестиране.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Съдебни заседатели: 1…………..
2……………
8
Съдът на основание чл. 24, ал. 3 от НПК и като взе предвид, че беше
постигнато споразумение между страните
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производството по НОХД № 13008/2023
година по описа на СРС, водено против Т. С. У., № на паспорт ***.
Определението не подлежи на обжалване и протестиране.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Съдебни заседатели: 1…………..
2……………
По отношение на взетата спрямо подсъдимата Т. С. У., № на паспорт
*** мярка за неотклонение „Задържане под стража“, то съдът намира, че тъй
като на същата се налага наказание „Лишаване от свобода“, което не следва да
се търпи ефективно, то взетата в хода на съдебното производство мярка за
неотклонение следва да бъде отменена на основание чл. 309, ал. 4 от НПК,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата в хода на съдебното производство спрямо
подсъдимата Т. С. У., № на паспорт *** мярка за неотклонение „Задържане
под стража”.
Подсъдимата следва да бъде освободена незабавно, освен ако не се
задържа на друго основание.
Определението подлежи на обжалване и протестиране в 7-дневен срок
9
от днес пред СГС.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Съдебни заседатели: 1…………..
2……………
СЪДЪТ намира, че на преводача следва да бъде заплатено
възнаграждение в размер на 100,00 лева за извършения превод в днешно
съдебно заседание от бюджетните средства на съда, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ЗАПЛАТИ на преводача М. В. П.-Г. възнаграждение в размер на
100,00 лева за извършения превод от английски на български и обратно в
днешно съдебно заседание, платими от бюджетните средства на съда, за което
да се издаде 1 бр. РКО.
ПОДСЪДИМАТА: Не желая писмен превод на английски език на
протокола от съдебното заседание. Беше ми достатъчен извършеният устен
превод в съдебно заседание.
Преписи от протокола да се издадат на защитника адв. К. и на
представителя на СРП.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:45
часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
10
2._______________________
Секретар: _______________________
11