Споразумение по дело №601/2022 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 197
Дата: 12 септември 2022 г. (в сила от 12 септември 2022 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20221890200601
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 12 септември 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 197
гр. Сливница, 12.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на дванадесети септември през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора Г. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20221890200601 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:45 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият М. Х. АЛЖ. /М.К.А./ – редовно уведомен, осигурен чрез
началника на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с
адв. АЛ. М. от САК – служебен защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на арабски език и обратно: А.Г.
Х.-М..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА , че обвиняемият М. Х. АЛЖ. не владее
български език, владее арабски, поради което намира, че следва да му бъде
назначен преводач от български език на арабски и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Г. Х.-М. за преводач от български език на арабски и
обратно на М. Х. АЛЖ. – обвиняем по НОХД № 601/2022 г. по описа на
Районен съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Г. Х.-М. – 43 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат АЛ. М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
М. Х. АЛЖ. /М.К.А./, роден на **********г. в *********.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника,
както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия М. Х.
АЛЖ. по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебния си защитник -
адв. АЛ. М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от
днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на
2
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. – прокурор при
Районна прокуратура – гр. Костинброд – ТО – Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 228/2022 год. по описа на ГПУ
Калотина, пр.пр.№ 1259/2022 г. на РП Костинброд, ТО Сливница и адв. АЛ.
М. от САК - служебен защитник на обвиняемия М. Х. АЛЖ., със съгласието
на обвиняемия М. Х. АЛЖ. и в присъствието на преводача от и на арабски
език А.Г. Х.-М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
Обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат АЛ. М.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА
ОБВИНЯЕМИЯ М. Х. АЛЖ., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: – Да,
разбирам обвинението.
3
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: – Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: – Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: – Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият М. Х. АЛЖ. /чрез преводача/: – Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Г.Д., прокурор при РП– Сливница и
адв. АЛ. М. от Софийска адвокатска колегия – служебен защитник на
обвиняемия М. Х. АЛЖ. /М.К.А./, със съгласието на обвиняемия М. Х. АЛЖ.
/М.К.А./, чрез превод от български език на арабски език и обратно от
преводача А.Г. Х.-М..
ІІ. УСЛОВИЯ:
Обвиняемият М. Х. АЛЖ. /М.К.А./ е привлечен към наказателна
отговорност за престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
4
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не
се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК
има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия М. Х. АЛЖ.
/М.К.А./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М.
Х. АЛЖ. /М.К.А./, роден на **********г. в ********* е виновен в това че:
На 10.09.2022 г. около 18:30 часа на ГКПП- Калотина, общ.Драгоман,
Софийска област, на автоматизирано работно място (АРМ) № 20, трасе
„Изходящи товарни автомобили“, укрит в ремарке марка „Tirsan“ с турски
регистрационен номер ***, прикачено към товарен автомобил марка
„Mercedes“ с турски регистрационен номер на влекач № *** е направил опит
да излезе през границата на страната от Република България в Република
Сърбия без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено поради независещи от дееца причини – намеса на
граничните власти – престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
IV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемия М. Х. АЛЖ. /М.К.А./ с
посочената по-горе самоличност, на основание чл. 279, ал.1, вр. с чл. 18, ал.1,
вр. с чл. 54, ал. 1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода”
за срок от 5 /ПЕТ/ месеца, като изпълнението на така определеното наказание
да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от три години, а така
също на обвиняемия да бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279,
ал. 1 от НК наказание „глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през
5
което обвиняемият М. Х. АЛЖ. /М.К.А./ е бил задържан по настоящото дело,
а именно от 10.09.2022 год. до датата на одобряване на настоящото
споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване
от свобода”.
V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА: Не се приобщени.


VI. РАЗНОСКИ: Не са документирани.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Г. Д.) (адв. АЛ. М. - САК)



ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
(А.Г. Х.-М.) М. Х. АЛЖ.
/М.К.А./

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не
противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде
прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Д. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Костинброд – ТО – Сливница,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 228/2022 год. по
описа на ГПУ Калотина, пр.пр. № 1259/2022 г. на РП Костинброд, ТО
Сливница и адв. АЛ. М. от САК - служебен защитник на обвиняемия М. Х.
АЛЖ., със съгласието на обвиняемия М. Х. АЛЖ. и в присъствието на
преводача от и на арабски език А.Г. Х.-М..
6
ПРИЗНАВА обвиняемият М. Х. АЛЖ. /М.К.А./, роден на **********г.
в *********, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 10.09.2022 г. около 18:30 часа на
ГКПП- Калотина, общ. Драгоман, Софийска област, на автоматизирано
работно място (АРМ) № 20, трасе „Изходящи товарни автомобили“, укрит в
ремарке марка „Tirsan“ с турски регистрационен номер ***, прикачено към
товарен автомобил марка „Mercedes“ с турски регистрационен номер на
влекач № *** е направил опит да излезе през границата на страната от
Република България в Република Сърбия без разрешение на надлежните
органи на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи
от дееца причини – намеса на граничните власти, поради което и на
основание чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК, във връзка с чл. 54, ал. 1
НК, ГО ОСЪЖДА НА 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”
И „ГЛОБА“ В РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемият М. Х. АЛЖ. /М.К.А./, с установена по делото
самоличност, наказание 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за срок
от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото
споразумение в сила /12.09.2022 г./.
ПРИСПАДА на основание чл. 59 ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемият М. Х. АЛЖ. /М.К.А./, с установена по делото самоличност, е
бил задържан по реда на Закона за МВР, по досъдебно производство №
228/2022 год. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.№ 1259/2022 г. на РП
Костинброд, ТО Сливница, а именно от 10.09.2022г. до 12.09.2022 г.,
включително.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия М. Х. АЛЖ.
/М.К.А./, със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата
по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за
осъществяваната правна помощ в лицето на адв. АЛ. М. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия М. Х. АЛЖ.
/М.К.А./ – адвокат АЛ. М. – САК да се издаде заверен препис от настоящото
споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска колегия във
връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 601 / 2022 г. по описа на Районен съд –
7
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ М. Х. АЛЖ. /М.К.А./, СЪС СНЕТА ПО ДЕЛОТО
САМОЛИЧНОСТ, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
АРЕСТА – ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15:50 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8