Решение по дело №493/2024 на Окръжен съд - Враца

Номер на акта: 117
Дата: 30 юли 2024 г. (в сила от 7 август 2024 г.)
Съдия: Петя Петрова Вълчева-Чукачева
Дело: 20241400200493
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 24 юли 2024 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 117
гр. Враца, 30.07.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ВРАЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на тридесети юли през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Петя П. Вълчева-Чукачева
Членове:Васил П. Ганов

Пламен К. Кучев
при участието на секретаря Христина Т. Цекова
в присъствието на прокурора Н. В. Л.
като разгледа докладваното от Петя П. Вълчева-Чукачева Частно наказателно
дело № 20241400200493 по описа за 2024 година
Производството е по реда на чл.32, във вр. с чл.16, ал.1-8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на решения за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции /ЗПИИРКОРНФС/ и е
образувано въз основа на искане за признаване и изпълнение на решение
№BHMU/614220011635/2022 от 10.05.2022г., влязло в сила на 23.08.2022г. на
несъдебен орган– Bezirkshauptmannschaft MURAU, /Областна администрация
Мурау/ Република Австрия. Със същата е наложена санкция в размер на 80
евро за извършено от българския гражданин М. И. Г. от ***, с ЕГН
********** нарушение по пар.20 Аbs.2 StVO пар.99 abs.3 lit.a StVO 1960
BGBI. Nr. 159/1960, zuletzt geändert durch BGBI.I Nr.154/2021 - извършване на
пътнотранспортно нарушение Република Австрия, както и сумата от 5 евро
разноски по административното производство.
Решението е придружено с удостоверение, издадено в изпълнение на
чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24.02.2005 г. относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции.
В съдебно заседание, представителят на Окръжна прокуратура Враца
1
изразява становище, че е налице влязло в сила решение на несъдебен орган на
Република Австрия, с което е наложена санкция за извършено нарушение на
правилата за движение по пътищата на М. Г., като моли същото да бъде
признато и приведено в изпълнение.
Засегнатото лице М. Г., редовно призован, не се явява лично.
Въз основа на наличните доказателства по делото, съдът приема за
установено следното:
Решението за налагане на финансова санкция е №
BHMU/614220011635/2022 от 10.05.2022г., влязло в сила на 23.08.2022г. на
несъдебен орган– Bezirkshauptmannschaft MURAU, /Областна администрация
Мурау/ Република Австрия, с което е наложена санкция в размер на 80 евро за
извършено от българския гражданин М. И. Г. от ***, с ЕГН **********
нарушение по пар.20 Аbs.2 StVO пар.99 abs.3 lit.a StVO 1960 BGBI. Nr.
159/1960, zuletzt geändert durch BGBI.I Nr.154/2021 - извършване на
пътнотранспортно нарушение Република Австрия, както и сумата от 5 евро
разноски по административното производство.
Засегнатото лице Г. е санкциониран за това, че на 02.03.2022г. в 17.24
часа в населено място Neumarkt in der Steiermark, B317 Str.km 22,433,
Durnstein, Fahrtrichtung Neumarkt in der Steiermark(Австрия) в качеството си на
собственик на МПС ВР***СС е превишил максимално допустимата скорост
от 50 км/ч със 7 км/ч. Поради това спрямо засегнатото лице е издадено
посоченото по-горе решение, с което лицето е финансово санкционирано със
сумата от 80 евро. Последното е било писмено и засегнатото лице е било
уведомено, съгласно законодателството на решаващата страна, лично или чрез
упълномощен, съгласно националния закон, представител, относно правото си
да обжалва решението, както и за сроковете на обжалването. Решението е
постановено на 10.05.2022г. и е влязло в сила на 23.08.2022г.
Въз основа на горевизираното решение, чието признаване се иска по
настоящето дело е издадено и процесното удостоверение по чл. 4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24.02.2005 г. относно прилагането на
принципа за взаимно признаване на финансови санкции, съобразно
утвърдения в приложението към решението образец (чл. 4, ал. 1 от
ЗПИИРКОРНФС). Удостоверението е издадено, подписано и съдържанието
му е удостоверено от компетентния орган на издаващата държава (чл. 4, ал. 2
2
от ЗПИИРКОРНФС). Същото е преведено на български език (чл. 5, ал. 2 от
ЗПИИРКОРНФС). Удостоверението съдържа изискуемите реквизити и от него
недвусмислено се изяснява волята на органа, наложил съответната санкция,
тъй като подробно е описано фактическото положение и обстоятелствата, при
които са извършени констатираните нарушения, вкл. място, време, правна
квалификация, както и съответните разпоредби, нарушени от страна на
засегнатото лице М. Г..
При тези факти съдебният състав прие, че са изпълнени всички
изисквания на закона за разглеждане на делото пред сезирания съд и че
удостоверението по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ ПВР на Съвета
относно прилагане на принципа за взаимно признаване на финансови санкции,
изм. с Рамково решение 2009/299/ПВР на Съвета, съответства на приложения
акт за налагане на финансова санкция.
Настоящият съдебен състав приема, че решение №
BHMU/614220011635/2022 от 10.05.2022г., влязло в сила на 23.08.2022г.
представлява акт/решение за налагане на финансова санкция/ за налагане на
глоба, по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1 ЗПИИРКОРНФС, тъй като е налице
влязло в сила решение, постановено от несъдебен орган на държава- членка на
Европейския съюз. Представеното за признаване и изпълнение решение за
налагане на финансова санкция е в съответствие на разпоредбата на чл.3, ал.1,
т.3 ЗПИИРКОРНФС, а именно издаден от несъдебен орган и влязъл в сила в
държава– членка на Европейския съюз, акт за налагане на задължение за
плащане на глоба за извършено нарушение на територията на Република
Австрия.
За извършеното от засегнатото лице Г. административно нарушение, не
се изисква двойна наказуемост съгласно чл.30, ал.2, т.6 ЗПИИРКОРНФС.
Засегнатото лице е с постоянно местоживеене в гр.Бяла Слатина,
обл.Враца, поради което съгласно чл.31, ал.1 ЗПИИРКОРНФС компетентен да
разгледа искането за признаване и изпълнение на решението за налагане на
финансова санкция е именно Окръжен съд Враца.
Не е налице нито едно от алтернативно предвидените в чл.35
ЗПИИРКОРНФС основания, при които българският съд може да откаже
признаването и изпълнението на решението за налагане на финансова
санкция от чужд съд. Удостоверението е по образец и отговаря на
3
изискванията за форма и съдържание /чл.35, т.1 от Закона/. Няма данни срещу
същото лице и за същото деяние в България или в друга държава, различна от
издаващата или изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено решението за
налагане на финансови санкции /чл.35, т.2 от Закона/. Изпълнението на
решението не е с изтекла давност по българското законодателство и не се
отнася за деяние, подсъдно на български съд /чл.35, т.3 от Закона/. Засегнатото
лице не е с привилегия или имунитет по българското законодателство, които
да правят изпълнението на решението недопустимо /чл.35, т.4 от Закона/.
Същото не се отнася за деяние, извършено изцяло или отчасти на територията
на Република България или са били извършени извън територията на
издаващата държава и българското законодателство не позволява
предприемане на наказателно производство по отношение на такива деяния
/чл.35, т.5 от Закона/. Наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро
/чл.35, т.6 от Закона/– същата е в размер на 80 евро с левова равностойност
156.47 лева по фиксирания курс на БНБ 1.95583лв. за 1 евро. Решението е по
отношение на физическо лице, което е административно наказателно
отговорно /чл.35, т.8 от Закона/.
Производството е писмено и лицето е уведомено лично за правото си и
срока за обжалване на решението /чл.35, т.9 от Закона/. Тези обстоятелства са
отразени в Удостоверението, поради и което настоящият съдебен състав
намира, че не би могъл да поставя отразеното в същото под съмнение, за да
изисква допълнителна информация от издаващата държава как точно е
осъществено уведомяването на засегнатото лице.
С оглед гореизложеното, настоящият съдебен състав намира, че
искането за признаване и изпълнение на решението на съдебен орган на Р
Австрия против лицето М. И. Г. от гр.Бяла Слатина, обл.Враца за наложена
финансова санкция следва да бъде уважено. Левовата равностойност на
финансовата санкция от 85 евро /80 евро санкция и 5 евро разноски за
административното производство/ е 166.25 български лева, съобразно
официалния курс на БНБ към датата на постановяване на решението, чието
признаване и изпълнение се иска- 10.05.2022 г., а именно 1.95583 лв. за 1 евро.
На основание чл.36, вр. чл.22, ал.1 ЗПИИРКОРНФС признатото решение
следва да бъде изпратено на НАП за неговото изпълнение съобразно нормата
на чл.6, ал.2 ЗПИИРКОРНФС.
4
За признаване на решението и изпращането му на компетентния орган
за изпълнението му следва да бъде уведомен компетентният орган на
издаващата държава, а именно Bezirkshauptmannschaft MURAU, /Областна
администрация Мурау/ Република Австрия, а копие от уведомлението да се
изпрати на Министерството на правосъдието на Република България.
При горните съображения и на основание чл. 32 вр. чл. 16, ал. 7, т. 1
ЗПИИРКОРНФС, съдът
РЕШИ:
ПРИЗНАВА и ПРИВЕЖДА В ИЗПЪЛНЕНИЕ решение №
BHMU/614220011635/2022 от 10.05.2022г., влязло в сила на 23.08.2022г. на
несъдебен орган– Bezirkshauptmannschaft MURAU, /Областна администрация
Мурау/ Република Австрия, с което на българския гражданин М. И. Г. от ***, с
ЕГН ********** нарушение по пар.20 Аbs.2 StVO пар.99 abs.3 lit.a StVO 1960
BGBI. Nr. 159/1960, zuletzt geändert durch BGBI.I Nr.154/2021 - извършване на
пътнотранспортно нарушение Република Австрия е наложена санкция в
размер на 80/осемдесет/ евро, както и сумата от 5/пет/ евро разноски по
административното производство, с левова равностойност от 166.25/сто
шестдесет и шест лева и двадесет и пет стотинки/ лева по официалния курс на
БНБ към датата на постановяване на решението, чието признаване и
изпълнение се иска.
РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване или протестиране в 7-дневен
срок от днес пред Апелативен съд – гр. София, като обжалването не спира
изпълнението.
ДА СЕ ИЗПРАТИ НЕЗАБАВНО препис от настоящото решение и от
Решение № BHMU/614220011635/2022 от 10.05.2022г., влязло в сила на
23.08.2022г. на несъдебен орган– Bezirkshauptmannschaft MURAU, /Областна
администрация Мурау/ Република Австрия, на ТД на НАП– офис Враца за
изпълнение като се укаже, че съгласно чл.22, ал.2 ЗПИИРКОРНФС следва
незабавно да уведомят съда за предприетите действия по изпълнението на
Решението.
ДА СЕ УВЕДОМИ незабавно компетентния орган на издаващата
държава, като изрично се посочи номера на решението на несъдебния орган за
5
признаването на Решението за налагане на финансова санкция и изпращането
му на Bezirkshauptmannschaft MURAU, /Областна администрация Мурау/
Република Австрия компетентния орган за изпълнение, като уведомлението
бъде в превод на езика на издаващата държава, като съгласно чл.13, ал.1
ЗПИИРКОРНФС разноските са за сметка на Република България като
изпълняваща държава.
КОПИЕ от горното уведомление да се изпрати и на Министерството на
правосъдието на Република България.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
6