Споразумение по дело №656/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 153
Дата: 29 ноември 2019 г. (в сила от 29 ноември 2019 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20191890200656
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 ноември 2019 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

№ 153

 

ГР. СЛИВНИЦА 29.11.2019 г.

 

РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, III-ти състав, в публично съдебно заседание на 29.11.2019 г. в състав:

                                               

  ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА

 

При участието на секретаря Галина Владимирова и прокурора Събева сложи за разглеждане н.о.х.дело № 656 по описа на съда за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА

         

На именното повикване в 17:00 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор С..

Обвиняемият О.Д. (O.D.)– редовно уведомен, осигурен от началника на ареста в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично и с адвокат Д.Г. от САК – служебен защитник на същия.

Явява се и преводачът от български език на пащу и обратно С. А.С. А..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият О.Д. (O.D.) не е български гражданин, същият е гражданин на Афганистан и не владее български език, владее пащу език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на пащу и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК, СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА С. А.С. А.  за преводач от български език на пащу език и обратно на обвиняемия О.Д. (O.D.) по н.о.х.дело № 656/2019 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

С. А.С. А. – 60 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият О.Д. (O.D.) /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Събева: Да се даде ход на делото.

Адвокат Григоров: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият О.Д. (O.D.) /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

О.Д. (O.D.) - роден на *** г. в Афганистан, гражданин на Афганистан, националност-Афганистан, справка в систематаАфис“ № BD …., справка в систематаЕвродак“ № …, неженен, неосъждан, със средно образование, безработен, с постоянен адрес:***, Афганистан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия О.Д. (O.D.) по чл. 15, чл. 16, чл. 55, чл. 94-99, чл. 103, чл. 115, чл. 116, чл. 124, чл. 138, чл. 177, чл. 275, чл. 277, ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 370, чл. 371, чл. 384 и чл. 395в НПК.

Обвиняемият О.Д. (O.D.)  /чрез преводача/: Разбирам правата си. Не възразявам да бъда защитаван от определния ми служебен защитник – адв. Г.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие.

Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между М. С. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 119/2019 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1349/2019 г. по описа на Районна прокуратура - Сливница и адв. Д.Г. – САК – служебен защитник на обвиняемия О.Д. (O.D.), със съгласието на обвиняемия О.Д. (O.D.) и в присъствието на преводача от български език на пащу С. А.С. А.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият О.Д. (O.D.) /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия О.Д. (O.D.) , досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия О.Д. (O.D.)/чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия О.Д. (O.D.)/чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението по чл. 383 НПК, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 382 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за подсъдимия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия О.Д. (O.D.)/чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия О.Д. (O.D.)/чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия О.Д. (O.D.)/чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

1.  СТРАНИ

Споразумението се сключи между М. С. –прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат Д.Г. от САК – служебен защитник на обв. О.Д. (O.D.) със съгласието на обв. О.Д. (O.D.), чрез превод от български език на пащу език и обратно от преводача.

 

2. УСЛОВИЯ

О.Д. (O.D.) е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І НК – по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 НК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 НПК е окончателно и съгласно чл. 383 НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият О.Д. (O.D.), роден на *** г. в Афганистан, гражданин на Афганистан, националност-Афганистан, справка в систематаАфис“ № …, справка в систематаЕвродак“ № …, неженен, неосъждан, със средно образование, безработен, с постоянен адрес:***, Афганистан, е виновен за това, че:

На 27.11.2019 г., около 23.15 часа, в землището на село Калотина, община Драгоман, Софийска област, на около 300 /триста/ метра източно от 302 ГП, на 2000 /две хиляди/ метра северно от махала Котелево и на 3000 /три хиляди/ метра североизточно от сградата на ГПУ-Калотина, е направил опит да излезе през границата на страната- от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е останало недовършено по независещи от волята му причининамеса на граничните властипрестъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 НК.

 

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО

Страните се съгласяват на обвиняемия О.Д. (O.D.) с посочената по-горе самоличност, за извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 НК, при условията на чл. 54, ал. 1 НК, да бъде наложено наказание лишаване от свободаза срок от 6 (шест) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 НК за срок от 3 (три) години, а така също на обвиняемия да бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 НК наказаниеглоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1, т. 1 НК времето през което обвиняемия О.Д. (O.D.) е бил задържан до 72 часа по настоящото дело, а именно от 28.11.2019 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при евентуално изпълнение на наказаниетолишаване от свобода”.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 НК времето през което обвиняемия О.Д. (O.D.) е бил задържан за 24 часа по реда на ЗМВР по настоящото дело, а именно на 27.11.2019 г. до 28.11.2019 г. да бъде приспаднато при изпълнение на наказаниетолишаване от свобода”.

                                                                                                       

5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 НПК страните се съгласяват приобщеното като веществено доказателство един брой турско разрешително за пребиваване с изписан на него № 348759 с посочена дата на издаване 03.03.2019 г. с посочена дата на валидност 03.03.2020 г., на което е придадено вид, че е издадено на лице с имена DEMIR ILKAT, роден на *** г., като неистински документ ДА ОСТАНЕ на съхранение сред кориците на делото.

 

6. РАЗНОСКИ - няма

 

 

 

 

ПРОКУРОР: ………….                        СЛУЖ.ЗАЩИТНИК: ……………

               (М.С.)                                       (Д. Г.)                                                                                                      

 

                                                                ОБВИНЯЕМ: …………….

                                                                             О.Д. (O.D.)

 

 

                                                                                                                                             ПРЕВОДАЧ: ………………………

                                                                         (С. А.С. А.)

 

 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което О.Д. (O.D.) е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. С. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 119/2019 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1349/2019 г. по описа на РП – Сливница, и адв. Д.Г. – САК – служебен защитник на обвиняемия О.Д. (O.D.), със съгласието на обвиняемия О.Д. (O.D.) и в присъствието на преводача от български език на пащу и обратно С. А.С. А..

ПРИЗНАВА обвиняемия О.Д. (O.D.), роден на *** г. в Афганистан, гражданин на Афганистан, националност-Афганистан, справка в систематаАфис“ № …., справка в систематаЕвродак“ № …, неженен, неосъждан, със средно образование, безработен, с постоянен адрес:***, Афганистан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 27.11.2019 г., около 23.15 часа, в землището на село Калотина, община Драгоман, Софийска област, на около 300 /триста/ метра източно от 302 ГП, на 2000 /две хиляди/ метра северно от махала Котелево и на 3000 /три хиляди/ метра североизточно от сградата на ГПУ-Калотина, е направил опит да излезе през границата на страната- от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е останало недовършено по независещи от волята му причининамеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 НК и чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА и „ГЛОБА“ в размер на 150,00 (сто и петдесет ) лева.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така наложеното на обвиняемия О.Д. (O.D.), със снета по делото самоличност, наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (29.11.2019 г. )

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през което обвиняемият О.Д. (O.D.), със снета по делото самоличност, е бил задържан за 24 часа по реда на ЗМВР по настоящото дело, а именно на 27.11.2019 г. до 28.11.2019 г., както и времето, през което обвиняемият О.Д. (O.D.), със снета по делото самоличност, е бил задържан по реда на чл. 64, ал. 2 НПК за срок до 72 часа, а именно – от 28.11.2019 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение (29.11.2019 г. )

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, приобщеното като веществено доказателство един брой турско разрешително за пребиваване с изписан на него № 348759, с посочена дата на издаване 03.03.2019 г., с посочена дата на валидност 03.03.2020 г., на което е придадено вид, че е издадено на лице с имена DEMIR ILKAT, роден на *** г., като неистински документ, да остане в кориците на делото.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия О.Д. (O.D.), с установена по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. Д.Г. - САК.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат Д.Г. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 656/2019 г. по описа на Районен съд – гр. Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ О.Д. (O.D.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

                                                                                               

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

          ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 17:30 часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:  

 

СЕКРЕТАР: