Споразумение по дело №405/2024 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 86
Дата: 5 март 2024 г. (в сила от 5 март 2024 г.)
Съдия: Боян Пенев Войков
Дело: 20244520200405
Тип на делото: Административно наказателно дело
Дата на образуване: 1 март 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 86
гр. Русе, 05.03.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на пети март през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Боян П. Войков
при участието на секретаря Елка П. Цигуларова
и прокурора С. В. В.
Сложи за разглеждане докладваното от Боян П. Войков Административно
наказателно дело № 20244520200405 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 15:10 часа се явиха:
Обвиняемият М. А. С. - редовно призован, се явява лично, доведен от ОЗ
„Охрана“ и с адв. М. К., назначена за служебен защитник в хода на досъдебното
производство.
За Районна прокуратура - Русе редовно призовани, явява се прокурор С. В..
Явява се преводач М. М. М.

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият М. А. С. е *** гражданин и не владее
български език, намира че следва да му се назначи преводач, който да извършва превод
от български на арабски език и обратно, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от
НПК
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия М. А. С. - *** гражданин – М. М., гр.
Русе, който да извърши превод от български на арабски език и обратно при
възнаграждение сумата от 30 лв. от БС. На преводача му се разясни отговорността на
основание чл. 290 ал. 2 НК.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса относно
даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. К. – Да се даде ход на делото.
Обв. М. А. С. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

1
СЪДЪТ като взе предвид становището на страните съобрази, че не са налице
отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Съдът пристъпва към снемане самоличността на обвиняемия:
М. А. С. - роден на ********** г. в ***, *** гражданин, неженен, основно
образование, неосъждан

На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря и те заявиха, че нямат такива.

ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство по реда на чл.375а, ал.1 вр. чл.381, ал.1 от НПК, постигнато между
Районна прокуратура - Русе и защитника на обвиняемия М. А. С. – адв. М. К..

ПРОКУРОРЪТ – Поддържам споразумението. Същото не противоречи на
закона и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. К. – Поддържам споразумението. Моля да го одобрите като
непротиворечащо на закона и морала. Няма да соча доказателства.
Обв. М. А. С. (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.

СЪДЪТ като взе предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по
всички въпроси, визирани в чл.381, ал.5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК
запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. М. А. С. (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебния протокол, за одобряване на същото.
Обв. М. А. С. (чрез преводача) – Не желая писмен превод на споразумението и
определението на съда.

СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
2
ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от Районна прокуратура - Русе, защитника на обвиняемия, обвиняемия и
преводач.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5 от НПК страните по споразумението
постигнаха съгласие по следните въпроси:
По чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият М. А. С. - *** гражданин, роден на **********г. в ***, ЛНЧ
**********, притежаващ регистрационна карта на чужденец №***, издадена от ДАБ
при МС, с основно образование, неженен, неосъждан, безработен, с адрес: ***, ***, се
признава за виновен в това, че:
На 12.01.2024г. в гр.София, по пътя от гр.София към гр.Русе и в гр.Русе
извършил действия по приготовление към престъпление по чл.279, ал.1 от НК -
ангажирал лица, които да го транспортират с моторно превозно средство до границата
на Република България с Република Румъния и да му помогнат да излезе (да го
преведат) през границата на страната без знанието и разрешението на надлежните
органи на властта, като започнало и самото му транспортиране към границата на
страната - престъпление по чл.279, ал.4 във вр. с ал.1 от НК, ЕИСПП № на
престъпление: ГИС 22440186 БЮА.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.

По чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5, т.2 от НПК във вр. с чл.78а от НК:
На основание чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5, т.2 от НПК и чл.279, ал.4 във
вр. с ал.1 от НК във вр. с чл.78а от НК обв. М. А. С. се освобождава от наказателна
отговорност и му се определя следното административно наказание при условията на
чл.375а, ал.1 от НК - административно наказание „Глоба” в размер на 1 000 лева.

По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Приобщеният като веществено доказателство по делото документ -
регистрационна карта на чужденец №***, издадена от ДАБ при МС, издадена на името
на М. А. С., се връща на М. А. С..

По делото няма направени разноски, които на основание чл.189, ал.3 от НПК да
се възлагат на обвиняемата.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
3
наказателната отговорност на обвиняемия М. А. С. по отношение на описаното по-
горе престъпление.

След одобряване от съда на настоящото споразумение, същото има последиците
на влязла в сила присъда.


ПРОКУРОР: .................................
(С. В.)

ЗАЩИТНИК: .......................................
(адв. М. К.)


Настоящото споразумение ми бе прочетено от преводача М. М. М.. Разбирам и
съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които приемам
изцяло. Споразумението подписвам доброволно.

ОБВИНЯЕМ: ...........................
(М. А. С.)

ПРЕВОДАЧ: ………………….
( М. М. М.)


СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Районна прокуратура - Русе и
защитника на обвиняемия М. А. С. – адв. М. К. споразумение, намира че същото не
противоречи на закона и морала, определеното наказание би допринесло за постигане
на целите на чл. 36 НК и не са налице отрицателни предпоставки по чл. 382, ал.7 от
НПК за одобряването му, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. М. К. – в качеството на
защитник на обвиняемия М. А. С. и Районна прокуратура - Русе.

ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”, взета по
отношение на обвиняемия М. А. С., роден на ********** г. в ***.

4
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
АНД № 405 по описа на Районен съд - Русе за 2024 година.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15,20 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
5