ПРОТОКОЛ
№ 32
гр. ХАСКОВО, 29.09.2021 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, II-РИ СЪСТАВ в публично заседание на
двадесет и девети септември, през две хиляди двадесет и първа година в
следния състав:
Председател:МИЛЕНА Д. ПЕТЕВА-
ГЕОРГИЕВА
при участието на секретаря РУМЯНА П. РУСЕВА
и прокурора Дарина Димитрова Славова (ОП-Хасково)
Сложи за разглеждане докладваното от МИЛЕНА Д. ПЕТЕВА-ГЕОРГИЕВА
Наказателно дело от общ характер № 20215600200554 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 381 и сл. от НПК.
ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО се явява прокурорът
Д.С..
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р., се явява лично. Явява се и назначеният на
ДП служебен защитник адв. Х.Й. Х..
В качеството на преводач се явява А. К. Б.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р. /чрез преводача/: Владея ******** език и
желая превода да се извърши на този език.
Съдът като взе предвид, че обвиняемият З. Р. не е български
гражданин и по тази причина не владее български език, заявява че владее
*********език и дава съгласие преводът на процесуалните действия по
делото да бъде извършван от български на ******* език и обратно от
преводача А. К. Б., с оглед на което последната следва да бъде назначен в
процеса в това качество, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия З. Р. по НОХД №
554/2021 г. по описа на Окръжен съд – Хасково - А. К. Б., която да извърши
устен превод на всички процесуални действия по делото от ******** на
1
български език и обратно.
Пристъпи се към снемане самоличността на преводача.
Алб. К. Б. – родена на ******* година в гр. ********., *********,
*****, ****, със ******, без родство със страните по делото, адрес:
гр.*********., ул. „********“ № **, ЕГН **********.
Предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ А.. К. Б.: В състояние съм да извърша превода.
Владея ********* език. Разбирам се с обвиняемия.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача.
Съгласен съм този преводач да извърши превода по делото.
По хода на делото:
ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.
АДВ. Х.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р.: Да се гледа делото. Съгласен съм адв. Х. да
ме защитава. Не съм упълномощил избран от мен защитник.
Съдът като взе предвид направените от страните изявления, намира,
че не са налице процесуални пречки да бъде даден ход на делото и затова
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия.
З. Р. /Z. R./– роден на ********** г. в с. ******* ******, общ.
******, ******* ********, гражданин на****** ********, с персонален
номер: *************, със ******** паспорт №********, изд. на ******* г.
от ********, *****, *********, с ******, **********.
На основание чл.274 ал.1 от НПК, съдът разясни на страните
правото им да направят искания за отводи и възражения срещу състава на
съда, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
АДВ. Х.: Нямам искания за отводи.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р./чрез преводача/: Нямам искания за отводи.
Съдът разясни на обвиняемия правата, с които разполага в
наказателното производство.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р./чрез преводача/: Знам правата, които имам.
2
На основание чл. 395а и чл. 395д от НПК съдът разясни на
обвиняемия правото му да поиска писмен превод на актовете на съда, правото
да откаже такъв, както и във всяко положение на делото да възрази срещу
точността на устния превод.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р./чрез преводача/: Разбрах това, което ми
разяснихте. Не желая писмен превод на акта на съда.
Съдът докладва делото.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, поддържам споразумението
във вида в който е внесено.
АДВ. Х.: Поддържам споразумението, което постигнахме с
прокурора.
На основание чл. 381, ал. 5 от НПК съдът запита обвиняемия дали е
запознат със съдържанието на депозираното споразумение, което е подписано
от прокурора и защитника, дали е положил подпис върху него, доброволно ли
е положил подпис, както и доброволно ли се отказва от разглеждане на
делото по общия ред, като съдът разясни на обвиняемия различията между
разглеждане на делото по общия ред и решаване на делото със споразумение.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р./чрез преводача/: Запознат съм със
споразумението. Прочел съм споразумението. Аз съм положил подписа върху
споразумението. Доброволно подписах споразумението. Подписал съм
декларация, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Разбрах
каква е разликата между разглеждане на делото по общия ред и решаване на
делото със споразумение. Наясно съм, че няма да се разпитват свидетели и
вещи лица. Наясно съм, че съдът не определя наказанието. Наясно съм, се
споразумението не може да се обжалва.
Съдът разясни на обвиняемия последиците от споразумението, както
и че то има характер на влязла в сила присъда, и на основание чл. 382, ал. 4 от
НПК го запита: разбира ли обвинението, признава ли се виновен, разбира ли и
съгласен ли е с последиците от споразумението, доброволно ли ще положи
подпис върху съдебния протокол, в който споразумението ще бъде вписано,
след което същият заяви:
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р./чрез преводача/: Разбирам в какво съм
обвинен. Признавам се за виновен по това обвинение. Ясни са ми
последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и
доброволно подписах споразумението и доброволно ще положа подписа си в
съдебното заседание. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има
последици навлязла в сила присъда и не подлежи на обжалване. Наясно съм и
съм съгласен с определеното ми наказание. Знам размера на предвиденото
наказание и размера на разноските, които дължа. Наясно съм, че
определената ми глоба може да бъде събрана принудително, както и, че ако
извърша друго престъпление, ще изтърпя и наказанието което ми е
3
определено по споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, нямам искания за промени в
съдържанието на споразумението и моля същото да бъде вписано в съдебния
протокол.
АДВ.Х.: Нямам искания за промени в съдържанието на
споразумението. Моля споразумението да се впише в протокола от съдебното
заседание.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р./чрез преводача/: Нямам искания за промени в
съдържанието на споразумението. Моля споразумението да се впише в
протокола от съдебното заседание.
Съдът като взе предвид, че депозираното от страните споразумение
урежда всички изброени в разпоредбата на чл. 381, ал. 5 от НПК и в същото
време страните не правят искания за промени в неговото съдържание, нито
съдът констатира необходимост от такива, намира, че същото следва да бъде
вписано в протокол от съдебното заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на споразумение за решаване на
наказателното производство в протокола от съдебното заседание, което се
подписа от прокурора, обвиняемият и неговия защитник, както следва:
Днес, 23.09.2021 год. в гр.Хасково,Окръжна прокуратура-
Хасково,представлявана от Д.С.-прокурор при ОП-Хасково от една страна и
Х.Х.– адвокат при Адвокатска колегия-гр.Хасково защитник на З. Р.
,обвиняем по д.п.№**/**** год. по описа на ТД Митница Бургас, от друга
страна,на основание чл.381 от НПК
СЕ СПОРАЗУМЯХА за следното:
Обвиняемият З. Р. / Z. R. /, роден на **********г., в с.********
********** /******** ********/, общ. *********** /***********/, в
********, гражданин на *********, с персонален номер: *********, със
********* паспорт №******, изд. на *********г. от**********, семейно
положение-******, съдимост -******, с ********, *******
е извършил ВИНОВНО престъпление по чл.242 ал.1 б“д“ от НК-
На 21.10.2020г., през ГКПП Капитан Андреево, обл. Хасково
пренесъл през границата на страната, от Р. Турция в Р. България, без знанието
и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а
именно: 420 / четиристотин и двадесет / броя тестери „ALIEN“; 355 / триста
петдесет и пет / броя тестери „GIVENCHY“; 440 / четиристотин и
четиридесет/ броя тестери „PACO RABANNE“; 378 / триста седемдесет и
осем / броя тестери „YVES SAINT LAURENT“; 168 / сто шестдесет и осем /
броя тестери „DIESEL.“; 650 /шестстотин и петдесет / броя тестери „JEAN
4
PAUL GAULTIER.“;460 / четиристотин и шестдесет / броя тестери
„CHANEL“ –8.; 336/ триста тридесет и шест / броя тестери „GIORGIO
ARMANI“; 126/ сто двадесет и шест/ броя тестери „LANVIN“; 1110/хиляда
сто и десет / броя тестери „TOM FORD“; 147/ сто четиридесет и седем / броя
тестери „TRUSSARDI“; 168 /сто шестдесет и осем / броя тестери „HUGO
BOSS“; 315/ триста и петнадесет / броя тестери „LADY MILION“; 125/сто
двадесет и пет/ броя тестери „KENZO“; 84 /осемдесет и четири / броя тестери
„BLACK AFGANO“; 756 / седемстотин петдесет и шест / броя тестери
„DOLCE & GABBANA“; 290/ двеста деветдесет/ броя тестери „LA COSTE“;
336 / триста тридесет и шест / броя тестери „ARMANI CODE“; 440 /
четиристотин и четиридесет / броя тестери „GUCCI“; 42/ четиридесет и два /
броя тестери „CAROLINA HERRERA“; 273 / двеста седемдесет и три / броя
тестери „CHRISTIAN DIOR“; 105 / сто и пет / броя тестери „VICTOR &
ROLF“; 84/ осемдесет и четири / броя тестери „GUERLAIN“;21 / двадесет и
един / броя тестери „BACCARAT ROUGE 540“; 21 / двадесет и един / броя
тестери „CREED“; 10 / десет / броя парфюми „CAROLINA HERRERA“ 80мл.;
10 / десет / броя парфюми „GIORGIO ARMANI“ 110мл.; 10 / десет / броя
тоалетни води „GIORGIO ARMANI“ 125мл.; 10 / десет / броя парфюми
„JADORE“ 100мл.; 4/ четири/ броя парфюми „JEAN PAUL GAULTIER“
80мл.- всичко на обща стойност 86559,80 лева
За така извършеното престъпление по чл.242 ал.1 б“д“ от НК вр.
чл.55 ал.1 и ал.2 от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание “лишаване от свобода”
за срок от ЕДНА ГОДИНА и ГЛОБА в размер на 10 000 лева.
На основание чл.66 ал.1 от НК така определеното наказание
лишаване от свобода СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.242 ал.7 от НК предметът на престъплението- 420 /
четиристотин и двадесет / броя тестери „ALIEN“; 355 / триста петдесет и пет /
броя тестери „GIVENCHY“; 440 / четиристотин и четиридесет/ броя тестери
„PACO RABANNE“; 378 / триста седемдесет и осем / броя тестери „YVES
SAINT LAURENT“; 168 / сто шестдесет и осем / броя тестери „DIESEL.“; 650
/шестстотин и петдесет / броя тестери „JEAN PAUL GAULTIER.“;460 /
четиристотин и шестдесет / броя тестери „CHANEL“ –8.; 336/ триста тридесет
и шест / броя тестери „GIORGIO ARMANI“; 126/ сто двадесет и шест/ броя
тестери „LANVIN“; 1110/хиляда сто и десет / броя тестери „TOM FORD“;
147/ сто четиридесет и седем / броя тестери „TRUSSARDI“; 168 /сто
шестдесет и осем / броя тестери „HUGO BOSS“; 315/ триста и петнадесет /
броя тестери „LADY MILION“; 125/сто двадесет и пет/ броя тестери
„KENZO“; 84 /осемдесет и четири / броя тестери „BLACK AFGANO“; 756 /
седемстотин петдесет и шест / броя тестери „DOLCE & GABBANA“; 290/
двеста деветдесет/ броя тестери „LA COSTE“; 336 / триста тридесет и шест /
броя тестери „ARMANI CODE“; 440 / четиристотин и четиридесет / броя
тестери „GUCCI“; 42/ четиридесет и два / броя тестери „CAROLINA
HERRERA“; 273 / двеста седемдесет и три / броя тестери „CHRISTIAN
DIOR“; 105 / сто и пет / броя тестери „VICTOR & ROLF“; 84/ осемдесет и
5
четири / броя тестери „GUERLAIN“;21 / двадесет и един / броя тестери
„BACCARAT ROUGE 540“; 21 / двадесет и един / броя тестери „CREED“; 10 /
десет / броя парфюми „CAROLINA HERRERA“ 80мл.; 10 / десет / броя
парфюми „GIORGIO ARMANI“ 110мл.; 10 / десет / броя тоалетни води
„GIORGIO ARMANI“ 125мл.; 10 / десет / броя парфюми „JADORE“ 100мл.; 4/
четири/ броя парфюми „JEAN PAUL GAULTIER“ 80мл. , ДА СЕ ОТНЕМЕ в
полза на Държавата.
Вещественото доказателство- товарен автомобил-влекач с рег.№
************, ведно с ремарке, регистрационен талон и контактен ключ-
върнато на собственика му Ф. Д. с Постановление на ОП Хасково от
11.02.2021 год.
Липсват причинени имуществени вреди.
На основание чл.189 ал.3 от НПК разноските в размер на 1 326
лв. се възлагат на обвиняемия З. Р., който да ги заплати по сметка на ТД
Митница Бургас.
На обвиняемия З. Р. , чрез преводача от български на сръбски
език и обратно А.. К. Б.- предупредена за отговорността по чл.290 ал.2 от НК,
му бяха прочетени и преведени настоящото споразумение и декларация и му
бе разяснен техния смисъл.
С настоящото споразумение страните уреждат всички
въпроси,свързани с чл.381 ал.V от НПК
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
Д.С. адв.Х.Х.
ОБВИНЯЕМ: ПРЕВОДАЧ:
З. Р. А.Б.
6
ДЕКЛАРАЦИЯ
Долуподписаният З. Р. /Z. R./, роден на **********г., в с. *********
********** /********* *********/, общ. **********/**********/,
*************, гражданин на ************, с персонален номер: *********,
със **** паспорт № **************, изд. на ******* от *******, семейно
положение- ******, съдимост - *********,*********, с месторабота: *******
ЗАЯВЯВАМ, че съм съгласен с така постигнатото споразумение
между ОП-Хасково и защитника ми-Х. Х. от ХАК и ДЕКЛАРИРАМ, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред, за което подписвам
настоящото споразумение.
ОБВИНЯЕМ: ПРЕВОДАЧ:
/ З. Р./ /А.Б./
ПРОКУРОРЪТ: Да се одобри споразумението, същото не
противоречи на закона и морала.
АДВ.Х.: Да се одобри постигнатото споразумението, като
непротиворечащо на закона и морала.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р./чрез преводача/: Да се одобри
споразумението.
Съдът след като се запозна със съдържанието на вписаното в
съдебния протокол споразумение намери, че същото не противоречи на
закона и морала и затова следва да бъда одобрено, а наказателното
производство следва да бъде прекратено поради решаване на делото със
споразумение, поради което
СПОРАЗУМЕНИЕ:
О П Р Е Д Е Л И : № 32
ОДОБРЯВА така постигнатото между Окръжна прокуратура-
Хасково, представлявана от Д.С. – прокурор при ОП-Хасково от една страна,
и Х.Х. – адвокат при Адвокатска колегия-гр.Хасково, защитник на З. Р.,
обвиняем по д.п. № *********** /***********/, в ************, гражданин
7
на **********, с персонален номер: ***********, със ********* паспорт
№*********, изд. на ************. от*********, *******, ******,
******,*******, работещ като *******, се ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН за
това, че на 21.10.2020 г., през ГКПП Капитан Андреево, обл. Хасково
пренесъл през границата на страната, от Р.Турция в Р.България, без знанието
и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а
именно: 420 /четиристотин и двадесет/ броя тестери „ALIEN“; 355 /триста
петдесет и пет/ броя тестери „GIVENCHY“; 440 /четиристотин и четиридесет/
броя тестери „PACO RABANNE“; 378 /триста седемдесет и осем/ броя
тестери „YVES SAINT LAURENT“; 168 /сто шестдесет и осем/ броя тестери
„DIESEL.“; 650 /шестстотин и петдесет/ броя тестери „JEAN PAUL
GAULTIER.“; 460 /четиристотин и шестдесет/ броя тестери „CHANEL“ –8.;
336/ триста тридесет и шест/ броя тестери „GIORGIO ARMANI“; 126 /сто
двадесет и шест/ броя тестери „LANVIN“; 1110 /хиляда сто и десет/ броя
тестери „TOM FORD“; 147 /сто четиридесет и седем/ броя тестери
„TRUSSARDI“; 168 /сто шестдесет и осем/ броя тестери „HUGO BOSS“; 315
/триста и петнадесет/ броя тестери „LADY MILION“; 125 /сто двадесет и пет/
броя тестери „KENZO“; 84 /осемдесет и четири/ броя тестери „BLACK
AFGANO“; 756 /седемстотин петдесет и шест / броя тестери „DOLCE &
GABBANA“; 290 /двеста деветдесет/ броя тестери „LA COSTE“; 336 /триста
тридесет и шест/ броя тестери „ARMANI CODE“; 440 /четиристотин и
четиридесет/ броя тестери „GUCCI“; 42 /четиридесет и два/ броя тестери
„CAROLINA HERRERA“; 273 /двеста седемдесет и три/ броя тестери
„CHRISTIAN DIOR“; 105 /сто и пет/ броя тестери „VICTOR & ROLF“; 84
/осемдесет и четири/ броя тестери „GUERLAIN“; 21 /двадесет и един/ броя
тестери „BACCARAT ROUGE 540“; 21 /двадесет и един/ броя тестери
„CREED“; 10 /десет/ броя парфюми „CAROLINA HERRERA“ 80 мл.; 10
/десет/ броя парфюми „GIORGIO ARMANI“ 110 мл.; 10 /десет/ броя тоалетни
води „GIORGIO ARMANI“ 125 мл.; 10 /десет/ броя парфюми „JADORE“ 100
мл.; 4 /четири/ броя парфюми „JEAN PAUL GAULTIER“ 80 мл. – всички на
обща стойност 86 559,80 лева, поради което и на основание чл. 242, ал. 1,
б.“д“, вр. чл. 55, ал.1 т.1 и ал. 2 от НК му СЕ НАЛАГА наказание „лишаване
от свобода“ за срок от 1 /една/ година и „глоба“ в размер на 10 000 лв.
На основание чл.66 ал.1 от НК, изпълнението на така определеното
наказание „лишаване от свобода“ се отлага с изпитателен срок от 3 /три/
години.
На основание чл.242 ал.7 от НК предметът на престъплението, а
именно: 420 /четиристотин и двадесет/ броя тестери „ALIEN“; 355 /триста
петдесет и пет/ броя тестери „GIVENCHY“; 440 /четиристотин и четиридесет/
броя тестери „PACO RABANNE“; 378 /триста седемдесет и осем/ броя
тестери „YVES SAINT LAURENT“; 168 /сто шестдесет и осем/ броя тестери
„DIESEL.“; 650 /шестстотин и петдесет/ броя тестери „JEAN PAUL
GAULTIER.“; 460 /четиристотин и шестдесет/ броя тестери „CHANEL“ –8.;
336 /триста тридесет и шест/ броя тестери „GIORGIO ARMANI“; 126/сто
двадесет и шест/ броя тестери „LANVIN“; 1110 /хиляда сто и десет/ броя
8
тестери „TOM FORD“; 147 /сто четиридесет и седем/ броя тестери
„TRUSSARDI“; 168 /сто шестдесет и осем/ броя тестери „HUGO BOSS“; 315
/триста и петнадесет/ броя тестери „LADY MILION“; 125 /сто двадесет и пет/
броя тестери „KENZO“; 84 /осемдесет и четири/ броя тестери „BLACK
AFGANO“; 756 /седемстотин петдесет и шест/ броя тестери „DOLCE &
GABBANA“; 290 / двеста деветдесет/ броя тестери „LA COSTE“; 336 /триста
тридесет и шест/ броя тестери „ARMANI CODE“; 440 /четиристотин и
четиридесет / броя тестери „GUCCI“; 42 /четиридесет и два/ броя тестери
„CAROLINA HERRERA“; 273 /двеста седемдесет и три/ броя тестери
„CHRISTIAN DIOR“; 105 /сто и пет/ броя тестери „VICTOR & ROLF“; 84
/осемдесет и четири/ броя тестери „GUERLAIN“; 21 /двадесет и един/ броя
тестери „BACCARAT ROUGE 540“; 21 /двадесет и един/ броя тестери
„CREED“; 10 / десет / броя парфюми „CAROLINA HERRERA“ 80 мл.; 10
/десет/ броя парфюми „GIORGIO ARMANI“ 110 мл.; 10 /десет/ броя тоалетни
води „GIORGIO ARMANI“ 125 мл.; 10 /десет/ броя парфюми „JADORE“ 100
мл.; 4 /четири/ броя парфюми „JEAN PAUL GAULTIER“ 80 мл., СЕ
ОТНЕМА в полза на Държавата.
На основание чл.189 ал.3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия З. Р. да
заплати в полза на държавата и по сметката на ТД „Митница Бургас“
направените в хода на досъдебното производство разноски в размер на 1 326
лв.
На основание чл.24, ал.3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство поради решаването му със споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е
окончателно и не подлежи на обжалване и протест.
Съдът постанови на обсъждане въпроса относно взетите спрямо
обвиняемия мерки за процесуална принуда.
ПРОКУРОРЪТ: С оглед така постигнатото споразумение, моля да
отмените взетата мярка за неотклонение „гаранция в пари“, макар и тя да не е
реализирана, както и наложената забрана за напускане пределите на
Република България, като уведомите ОД на МВР-Хасково за отпадналата й
необходимост.
АДВ.Х.: Госпожо съдия, моля да отмените наложената мярка за
неотклонение „гаранция в пари“, същата не е внесена, поради материални
затруднения на подзащитния ми. Относно мярката за процесуална принуда
„забрана за напускане пределите на Република България“ моля да уведомите
ОД на МВР-Хасково, Сектор „Миграция“, с оглед отпадане на същата по
силата на сключеното споразумение. Моля за два броя заверени преписи на
протокола от днешното съдебно заседание.
9
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Р. /чрез преводача/: Съгласен съм с това, което
каза прокурорът и адвокатът.
Съдът намира, че приключването на наказателното производство
чрез решаването му със споразумение прави безпредметно съществуването на
взетите спрямо обвиняемия процесуални ограничения, а именно - мярка за
неотклонение „гаранция в пари“ в размер на 1000 лв. и „забрана за напускане
пределите на Република България“, поради което първата мярка следва да
бъде отменена, а за отпадналата необходимост от мярката по чл. 68 от НПК
следва да се уведоми ОД на МВР Хасково, с оглед на което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия З. Р. мярка за
неотклонение „гаранция в пари“ в размер на 1000 лв.
ДА се уведоми Директора на ОД на МВР- Хасково за отпадналата
необходимостта от взетата спрямо обвиняемия З. Р., мярка за процесуална
принуда „забрана за напускане пределите на Република България“.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО относно отмяна на мярката за неотклонение не
подлежи на обжалване и протест.
НА адв. Х.Х. да се издадат заверени препис на протокола от
днешното съдебно заседание.
НА преводача А.Б. да се изплати възнаграждение в размер на 60 лв.
от бюджетните средства на съда.
Заседанието приключи в 11:10 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Окръжен съд – Хасково: _______________________
Секретар: _______________________
10