№ 220
гр. Свиленград , 11.08.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на единадесети август, през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева
Байнова
СъдебниГинка Димова Христова
заседатели:Тодорка Димитрова
Киришева
при участието на секретаря Ангелина Н. Добрева
и прокурора Цветослав Лазаров Иванов (РП-Хасково)
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20215620200629 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Производството се разглежда в открито съдебно заседание чрез
използване на софтуера „Скайп” за видеоконферентна връзка със Следствен
арест - Свиленград съгласно Заповед № 360/05.11.2020 година и Заповед №
364/09.11.2020 година, двете на Административния ръководител –
Председател на Районен съд - Свиленград, касателно за подсъдимия В. ГЮЗ..
Прокурорът – Госпожо Съдия и Съдебни заседатели, представям
връчена Призовка за подсъдим, Декларация от подсъдимия В. ГЮЗ. за отказ
от превод на изготвения срещу него Обвинителен акт, Разписка за получен от
адвоката на подсъдимия Обвинителен акт и Списък за лицата призовани по
НОХД № 629/2021 година по описа на Районен съд – Свиленград.
Подсъдим В. ГЮЗ., редовно призован, осигурен на „Скайп” линия от
Следствен арест - Свиленград. За него се адвокат Цветелина Атанасова –
преупълномощена от адвокат Д.Т. - служебен защитник от Бързото
производство (БП), редовно призована. Представя Пълномощно.
1
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално Отделение -
Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Прокурор Ц.Л..
Свидетел Митко Делчев Ш., редовно призован, не се явява.
Свидетел Р. Д. Р., редовно призован, не се явява.
Вещо лице Хр. Г. Ц., редовно призован, не се явява.
В залата присъства преводач ФМ С., редовно призована.
Адв.Атанасова – Заявявам, че подзащитният ми В. ГЮЗ. ще се ползва в
настоящото производство от турски език.
Съдът, като взе предвид, че подсъдимият В. ГЮЗ. не владее български
език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва
от турски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да
бъде назначен преводач, като поименно определя ФМ С., която да извърши
устен превод от български на турски език и обратно, водим от което и на
основание чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия В. ГЮЗ. преводач ФМ С., която да
извърши устен превод от български на турски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лева (петдесет лева), платими от БС на Съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Ф. Мюст. Сюл., родена на ******* година в село Паисиево,
област Силистра, българка, българска гражданка, живущ в град
************, със средно образование, омъжена, неосъждана, без родство,
спорове и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.
Преводачът Ф. Мюст. Сюл. – Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът Ф. Мюст. Сюл. предупредена за наказателната
отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен
2
превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът Ф. Мюст. Сюл. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача Ф. Мюст. Сюл. се разясниха правата и задълженията
й.
Преводачът Ф. Мюст. Сюл. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Атанасова – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) - Ход на делото. Заявявам, че се
разбирам много добре с преводача.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдим В. ГЮЗ., роден ********** година в град Аксарай, област
Нигде, Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град
*************, неженен, с основно образование, неосъждан.
Служител в Следствен арест - Свиленград Никола Вангелов Белчев
(Дежурен по арест) – Удостоверявам, че лицето, което участва във
видеоконференцията и на което Председателят на състава сне самоличността
е В. ГЮЗ..
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, Председателят на състава след като
извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт и Съобщението
за днешното съдебно заседание констатира, че съдебните книжа са връчени на
11.08.2021 година на подсъдимия В. ГЮЗ.. Във връзка с липсата на писмен
превод на Обвинителния акт е налична по делото Декларация от подсъдимия
3
В. ГЮЗ., в която заявява отказа си от това свое право.
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) - Получил съм препис от
Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и своевременно съм уведомен за
датата на днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е изтекъл 3-дневния
срок за отговор.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото им на
отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар, вещото
лице и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимия, секретаря, вещото лице и преводача.
Адв.Атанасова – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на
съда, прокурора, секретаря, вещото лице и преводача.
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, секретаря, защитника, вещото лице и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата им,
предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НК, и в частност
тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно да получи писмен
превод на съответния език на постановената Присъда, респ. одобрено
Споразумение за решаване на делото или да откаже получаването на писмен
превод на посочените документи.
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Председателят на състава запитва
страните имат ли искания по реда на съдебното следствие.
Прокурорът – Постигнахме Споразумение с защитника на подсъдимия В.
ГЮЗ. и внасям на основание чл. 384, ал. 1 от НПК същото за разглеждане от
съдебния състав.
Адв.Атанасова – Действително сме постигнали Споразумение с
Прокурора, което молим да го одобрите.
Представянето на писмено Споразумение за решаване на наказателното
4
дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени като процесуално
действие, обективиращо волята им за промяна на реда на съдебното следствие,
което се явява допустимо и своевременно, поради което О П Р Е Д Е Л И :
ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 629/2021 година по описа
на Районен съд - Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК спрямо
подсъдимия В. ГЮЗ. за разглеждане и одобряване на представеното
Споразумение.
Прокурорът – Поддържам представеното Споразумение, което сме
подписали със защитника на подсъдимия В. ГЮЗ., което поддържам и с което
уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.
Адв.Атанасова – Поддържам представеното от нас Споразумение, което
сме подписали и моля да прекратите производството по делото.
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) – Също поддържам представеното
от нас Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва
подсъдимия В. ГЮЗ. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира
ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал Споразумението.
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Председателят на състава запитва
страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.Атанасова – Не предлагам промени в Споразумението.
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
5
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно
съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, 11.08.2021 година в град Свиленград между подписаните Ц.Л. -
Прокурор при Районна прокуратура - Хасково, Териториално отделение -
Свиленград и Цветелина Атанасова – Адвокат при Адвокатска колегия -
Хасково, защитник на В. ГЮЗ., гражданин на Република Турция, подсъдим по
НОХД № 629/2021 година по описа на Районен съд - Свиленград, като
констатирахме, че са налице условията, визирани в чл. 384, ал. 1, вр.чл. 381 и
сл. от НПК, постигнахме помежду си Споразумение за решаване на делото в
съдебното производство, включващо съгласието по всички въпроси, посочени
в чл. 381, ал. 5 от НПК, а именно:
1. Подсъдимият В. ГЮЗ., роден ********** година в град Аксарай,
област Нигде, Република Турция, турчин, турски гражданин, постоянен и
настоящ адрес: град *************, адрес за призоваване в страната:
Следствен арест при РУ - Свиленград, неженен, безработен, с основно
образование, неосъждан, с турски личен номер 68728180718, без документи
за самоличност, по заявени от лицето данни, се признава за виновен в това,
че:
- на 07.08.2021 година на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, съзнателно се ползвал от преправен официален документ за
самоличност - Български задграничен паспорт № ********** на името на
******* с ЕГН ***********, роден на ********** година в град Хасково и от
неистински официален документ за самоличност - Българска лична карта №
********* на името на името на ******* с ЕГН ***********, роден на
********** година в град Хасково, като от него за самото съставяне не може
да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.
2, вр.ал. 1 от НК и
- на 07.08.2021 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република
6
България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по
чл. 279, ал. 1 от НК.
2. За извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от
НК на подсъдимия В. ГЮЗ., на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1,
вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8
(осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК на подсъдимия В.
ГЮЗ. на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налагат наказания
„Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и наказание „Глоба” в
размер на 200 лв. (двеста лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК на подсъдимия В. ГЮЗ. със снета по-
горе самоличност се определя едно общо наказание, по-тежкото от двете
наказания „Лишаване от свобода”, а именно „Лишаване от свобода” за срок
от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 3 НК към така наложеното на подсъдимия
наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и наказанието
„Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
3. От престъпленията, извършени от подсъдимия В. ГЮЗ. не са
причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и
обезпечаване.
4. Веществените доказателства по делото - преправен официален
документ за самоличност - Български задграничен паспорт № ********** и
неистински официален документ за самоличност - Българска лична карта №
*********, и двата издадени на името на ******* с ЕГН ***********, роден
7
на ********** година в град Хасково (лист 13 от делото), на основание чл.
112, ал. 4 от НПК, да останат приложенш към материалите по делото.
5. Направените по делото разноски в размер на 180 лв. (сто и осемдесет
лeва) за извършен превод на основание чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за
сметка на съответния орган, който ги е направил; а направените по делото
разноски за Техническа експертиза на документи в размер на 308.10 лв.
(триста и осем лева и десет стотинки) на основание чл. 189, ал. 3 от НПК да
бъдат заплатени от подсъдимия В. ГЮЗ..
За посочените по-горе престъпления от общ характер чл. 381, ал. 2 от
НПК допуска постигането на Споразумение за решаване на делото.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
Споразумението, а именно, че след одобряването му от Първоинстанционния
съд, Определението на Съда по чл. 382 от НПК е окончателно и има
последиците на влязла в сила Присъда за подсъдимия В. ГЮЗ., както и че
Определението на Съда не подлежи на въззивно и касационни обжалване.
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381 НПК.
На подсъдимия В. ГЮЗ. чрез преводача от български език на турски
език и обратно ФМ С. с адрес: град Свиленград, ул.„************” ****,
област Хасково, предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за
неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото Споразумение и
същият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия
ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаният В. ГЮЗ. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното
Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.
8
ПРЕВОДАЧ: ………………….. ПОДСЪДИМ:.............................
(ФМ С.) (В. ГЮЗ.)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ - СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:………….……...….. ЗАЩИТНИК:.............……..
……
(Ц.Л.) (Цветелина Атанасова)
ПОДСЪДИМ:.…..........…………
(В. ГЮЗ.)
Настоящото Споразумение и Декларация се преведоха от български
език на турски език на подсъдимия от преводача ФМ С. с адрес: град
Свиленград, ул.„************” ****, област Хасково, предупредена за
отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:
…....……………..
(ФМ С.)
След вписване съдържанието на постигнатото Споразумение в
съдебния протокол и след подписването му от Прокурора, от Адвокат
Цветелина Атанасова и от преводача ФМ С., Съдът предостави същия на
9
Георги И. И. - служител на ОЗ „Охрана” - Хасково, за да го занесе в
Следствен арест - Свиленград за подписването му от подсъдимия в
присъствието на служител на Следствен арест - Свиленград.
След връщането в сградата на Съда на съдебния протокол, подписан от
подсъдимия В. ГЮЗ., заседанието продължи, като в залата присъстват
Прокурор Цветослов Лазаров, Адвокат Цветелина Атанасова, преводачът
ФМ С. и подсъдимият В. ГЮЗ. чрез използване на софтуера „Скайп” за
видеоконферентна връзка със Следствен арест – Свиленград, съгласно
Заповед № 360/05.11.2020 година и Заповед № 364/09.11.2020 година, двете
на Административния ръководител – Председател на Районен съд -
Свиленград.
Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Ц.Л. при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград и Адвокат
Цветелина Атанасова от Адвокатска колегия - Хасково – защитник на
подсъдимия В. ГЮЗ. от Република Турция, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
I. ПРИЗНАВА подсъдимя В. ГЮЗ., роден ********** година в град
Аксарай, област Нигде, Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в
град Аксарай, кв.„**************”, ул. **** № 12, област Нигде, Република
Турция, неженен, с основно образование, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 07.08.2021 година на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област Хасково,
съзнателно се ползвал от преправен официален документ за самоличност -
Български задграничен паспорт № ********** на името на ******* с ЕГН
***********, роден на ********** година в град Хасково и от неистински
официален документ за самоличност - Българска лична карта № ********* на
10
името на името на ******* с ЕГН ***********, роден на ********** година в
град Хасково, като от него за самото съставяне не може да се търси
наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал. 2, вр.ал.1 от
НК, поради което и на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл.54,
ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8
(осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия В. ГЮЗ., роден ********** година в град
Аксарай, област Нигде, Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в
град Аксарай, кв.„**************”, ул. **** № 12, област Нигде, Република
Турция, неженен, с основно образование, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 07.08.2021 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област Хасково,
влязъл през границата на страната от Република Турция в Република
България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по
чл. 279, ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1
от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест)
месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІІ. На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия В.
ГЮЗ., роден ********** година в град Аксарай, област Нигде, Република
Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град Аксарай, кв.„**************”,
ул. **** № 12, област Нигде, Република Турция, неженен, с основно образование,
неосъждан, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно по-тежкото от двете:
„Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, ПРИСЪЕДИНЯВА към така
определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв.
(двеста лева).
11
ІV. На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените
по делото разноски в размер на 180 лв. (сто и осемдесет лева) за извършен
превод да останат за сметка на органа на БП; а в размер на 50 лв. (петдесет
лева) по съдебното производство - за сметка на Съда.
V. На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия В. ГЮЗ.,
роден ********** година в град Аксарай, област Нигде, Република Турция,
турчин, турски гражданин, живущ в град Аксарай, кв.„**************”, ул. ****
№ 12, област Нигде, Република Турция, неженен, с основно образование,
неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по делото
от БП разноски за извършена Техническа експертиза в размер 308.10 лева
(триста и осем лева и десет стотинки), вносими по сметка на РДГП – Елхово,
и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване
на Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
VІ. На основание чл. 112, ал. 4 от НПК, ПОСТАНОВЯВА Български
задграничен паспорт № ********** и Българска лична карта № *********,
двата издадени на името на *******, ДА ОСТАНАТ приложени по делото.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 629/2021
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу В. ГЮЗ. от
Република Турция за престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК и за престъпление
по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Председател:
(Кремена Стамболиева)
Съдебни заседатели: 1.
12
( Гинка
Христова)
2.
(Тодорка Киришева)
Подсъдимият В. ГЮЗ. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение, на разбираемия от мен език.
Подсъдимият В. ГЮЗ. се освободи.
Препис-извлечение от Протокола да се изпрати на Следствен арест –
Свиленград при ОС „ИН” – Хасково, за сведение.
Адв.Атанасова – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от
съдебния протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат
Цветелина Атанасова.
Съдебният заседател Тодорка Киришева – Представям Заявление за
изплащане на пътни разноски, ведно с Бележка, като моля да ми бъдат
изплатени пътни разноски в размер на 4 лв.
В съответствие със Заповед № 491 от 18.10.2017 година на
13
Председателя на Районен съд – Свиленград, с която са утвърдени Вътрешните
правила за работа на съдебните заседатели, Съдът намира Искането за
основателно и подкрепено с доказателство, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПОСТАНОВЯВА на съдебния заседател Тодорка Димитрова Киришева
да се изплатят пътни разноски в размер на 4 лв. (четири лева).
Да се издаде РКО.
На основание чл. 20, ал. 3 от Вътрешните правила за работа на
съдебните заседатели, утвърдени със Заповед № 491 от 18.10.2017 година на
Председателя на Районен съд – Свиленград, ПОСТАНОВЯВА направените по
делото разноски в размер на 4 лв. (четири лева) по съдебното производство да
останат за сметка на Съда.
Заседанието завърши в 13.45 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
14