ПРОТОКОЛ
№ 93
гр. Кюстендил, 14.07.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, III-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на четиринадесети юли през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Мая Анд. Миленкова
при участието на секретаря Даниела Й. Кирилова
и прокурора В. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Анд. Миленкова Наказателно
дело от общ характер № 20231520200744 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
Страните са редовно призовани.
За Районна прокуратура - Кюстендил се явява прокурор И..
Обвиняемият М. А. К. /M. A. K./, редовно призован, се явява.
Явява се адв. К. П. от Адвокатска колегия – гр. Кюстендил, назначен за служебен
защитник на М. А. К. /M. A. K./ в ДП.
Явява се преводачът Ф. Х..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв. К. П. за служебен защитник на М. А. К. /M. A. K./ и в хода на
съдебното производство.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. П.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Назначава Ф. Х. за преводач от английски на български и от български на английски
по НОХД №20231520200744/2023г. по описа на Районен съд – Кюстендил.
Определя възнаграждение на преводача в размер на 40.00 /четиридесет/ лева,
платими от бюджета на съда.
Съдът снема самоличността на обвиняемия, както следва:
М. А. К. /M. A. K./ – роден на **********г. *************************.
1
Съдът снема самоличността на преводача, както следва:
Ф. Х. - *********************.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл. 290,
ал. 2 НК, след което същият обеща да даде верен превод.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият: Разяснени са ми правата. Желая адв. П. да ме защитава.
Съдът разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора
и съдебния секретар.
Страните /поотделно/: Нямаме отводи срещу състава на съда, прокурора и
секретаря.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА
Страните /поотделно/: Сключили сме споразумение, което представяме и молим да
бъде одобрено от съда.
Обвиняемият: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Доброволно
подписах споразумението. Разбирам неговите последици и ги приемам. Декларирам, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Съгласен съм с така наложеното
наказание.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият М. А. К. /M.A. K./ – роден на **********г. ****************, се
признава за ВИНОВЕН в това, че на 06.07.2023г., в землището на с. Бобешино, обл.
Кюстендил, в района на 449 гранична пирамида, обозначаващи линията на държавната
граница с Република Сърбия /на около 2750 метра северозападно от с. Бобешино и на 13000
метра северно от ГКПП - Гюешево, обл. Кюстендил/, е влязъл през границата на страната от
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.
279, ал. 1 от НК.
Обвиняемият М. А. К. /M. A. K./ е осъществил престъпното деяние при форма на
вина пряк умисъл.
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, на основание чл. 279, ал. 1, във
вр. с чл. 54, ал. 1 от НК, обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок
от 4 /четири/ месеца, изпълнението на което, на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се ОТЛАГА
за изпитателен срок от 3 /три/ години, както и наказание „ГЛОБА” в размер на 100 /сто/
лева.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
2
Веществени доказателства - няма.
По делото не са направени разноски, които на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК да
се възлагат на обвиняемия.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР:................................ ЗАЩИТА: ..............................
/В. И./ /адв. К. П./
ОБВИНЯЕМ:.......................................
/ М. А. К. /M. A. K.//
ПРЕВОДАЧ:…………………
/Ф. Х./
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал. 2 от НПК, от
престъплението не са причинени имуществените вреди, споразумението третира всички
въпроси, предвидени в чл. 381, ал. 5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият М. А. К. /M. A. K./ – роден на **********г. ***************, се
признава за ВИНОВЕН в това, че на 06.07.2023г., в землището на с. Бобешино, обл.
Кюстендил, в района на 449 гранична пирамида, обозначаващи линията на държавната
граница с Република Сърбия /на около 2750 метра северозападно от с. Бобешино и на 13000
метра северно от ГКПП - Гюешево, обл. Кюстендил/, е влязъл през границата на страната от
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.
279, ал. 1 от НК.
Обвиняемият М. А. К. /M.A. K./ е осъществил престъпното деяние при форма на вина
пряк умисъл.
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, на основание чл. 279, ал. 1, във
вр. с чл. 54, ал. 1 от НК, обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок
от 4 /четири/ месеца, изпълнението на което, на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се ОТЛАГА
за изпитателен срок от 3 /три/ години, както и наказание „ГЛОБА” в размер на 100 /сто/
лева.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства - няма.
По делото не са направени разноски, които на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК да
3
се възлагат на обвиняемия.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
След одобряване на споразумението, съдът се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯВА постановената по отношение на М. А. К. /M. A. K./, с посочена по-горе
самоличност, мярка за неотклонение - „Задържане под стража”.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд – Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД № 20231520200744/2023г. по
описа на Кюстендилския районен съд.
Определението подлежи на обжалване и протестиране пред Окръжен съд –
Кюстендил в 15-дневен срок от днес.
Съдът запозна обвиняемия М. А. К. /M. A. K./ /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че е напълно
запознат, както със самото споразумение, така и с актовете на съда във връзка с неговото
одобряване и прекратяването на производството и не желае да получава писмен превод от
същите.
ОБВИНЯЕМ:…………………
/ М. А. К. /M. A. K.//
ПРЕВОДАЧ:………………..
/Ф. Х./
4
Съдебното заседание приключи в 10.40 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5