ПРОТОКОЛ
№ 36
гр. Кюстендил, 31.01.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, III-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на тридесет и първи януари през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Мая Анд. Миленкова
при участието на секретаря Даниела Й. Кирилова
и прокурора В. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Анд. Миленкова Наказателно
дело от общ характер № 20241520200142 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 16:30 часа се явиха:
Страните са редовно призовани.
За Районна прокуратура - Кюстендил се явява прокурор И.
Обвиняемият К. Б. /K. B./, редовно призован, се явява.
Явява се адв. Т. П. от Адвокатска колегия – гр. Кюстендил, назначена за служебен
защитник на К. Б. /K. B./ в ДП.
Явява се преводачът Ф. Х..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв. Т. П. за служебен защитник на К. Б. /K. B./ и в хода на съдебното
производство.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. П.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Назначава Ф. Х. за преводач от арабски на български и от български на арабски по
НОХД № 20241520200142/2024г. по описа на Районен съд – Кюстендил.
Определя възнаграждение на преводача в размер на 40.00 /четиридесет/ лева,
платими от бюджета на съда.
Съдът снема самоличността на обвиняемия, както следва:
К. Б. /K. B./ - роден на **********г. в **************.
1
Съдът снема самоличността на преводача, както следва:
Ф. Х. - ** години, ******************.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл. 290,
ал. 2 НК, след което същата обеща да даде верен превод.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият: Разяснени са ми правата. Желая адв. П. да ме защитава.
Съдът разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора
и съдебния секретар.
Страните /поотделно/: Нямаме отводи срещу състава на съда, прокурора и
секретаря.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА
Страните /поотделно/: Сключили сме споразумение, което представяме и молим да
бъде одобрено от съда.
Обвиняемият: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Доброволно
подписах споразумението. Разбирам неговите последици и ги приемам. Декларирам, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Съгласен съм с така наложеното
наказание.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият К. Б. /K. B./ - роден на **********г. , се признава за ВИНОВЕН в това,
че на 26.01.2024г. в землището на с. Каменичка Скакавица, област Кюстендил /на около
2000 метра югоизточно от с. Гюешево и на около 2300 метра източно от 94 гранична
пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Република Северна Македония/ е
направил опит да излезе през границата на страната за Република Северна Македония, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини – престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от
НК.
Обвиняемият К. Б. /K. B./ е осъществил престъпното деяние при форма на вина пряк
умисъл.
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, на
основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, във вр. с чл. 55, ал. 1 и ал. 3 от НК,
обвиняемият К. Б. /K. B./ ще изтърпи наказание „лишаване от свобода” за срок от 4
/четири/ месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се ОТЛАГА за
изпитателен срок от 3 /три/ години.
На осн. чл. 55, ал. 3 от НК на обвиняемия не се налага по-лекото наказание „глоба“,
2
което законът предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода”.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства по делото - няма.
По делото не са направени разноски, които на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК да
се възлагат на обвиняемия.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР:................................ ЗАЩИТА: ..............................
/В. Д./ /адв. Т. П./
ОБВИНЯЕМ:.......................................
/К. Б. /K. B.//
ПРЕВОДАЧ:…………………
/Ф. Х./
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал. 2 от НПК, от
престъплението не са причинени имуществените вреди, споразумението третира всички
въпроси, предвидени в чл. 381, ал. 5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият К. Б. /K. B./ - роден на **********г. в ***************, се признава за
ВИНОВЕН в това, че на 26.01.2024г. в землището на с. Каменичка Скакавица, област
Кюстендил /на около 2000 метра югоизточно от с. Гюешево и на около 2300 метра източно
от 94 гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Република
Северна Македония/ е направил опит да излезе през границата на страната за Република
Северна Македония, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено по независещи от дееца причини – престъпление по чл. 279, ал. 1,
във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК.
Обвиняемият К. Б. /K. B./ е осъществил престъпното деяние при форма на вина пряк
3
умисъл.
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, на
основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, във вр. с чл. 55, ал. 1 и ал. 3 от НК,
обвиняемият К. Б. /K. B./ ще изтърпи наказание „лишаване от свобода” за срок от 4
/четири/ месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се ОТЛАГА за
изпитателен срок от 3 /три/ години.
На осн. чл. 55, ал. 3 от НК на обвиняемия не се налага по-лекото наказание „глоба“,
което законът предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода”.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства по делото - няма.
По делото не са направени разноски, които на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК да
се възлагат на обвиняемия.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
След одобряване на споразумението, съдът се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ постановената по отношение на К. Б. /K. B./, с посочена по-горе
самоличност, мярка за неотклонение „Задържане под стража”.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд – Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД №20241520200142/2024г. по
описа на Кюстендилския районен съд.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд – Кюстендил в 15-
4
дневен срок от днес.
Съдът запозна обвиняемия К. Б. /K. B.// /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че е напълно
запознат, както със самото споразумение, така и с актовете на съда във връзка с неговото
одобряване и прекратяването на производството и не желае да получава писмен превод от
същите.
ОБВИНЯЕМ:…………………
/К. Б. /K. B.//
ПРЕВОДАЧ:………………..
/Ф. Х./
Съдебното заседание приключи в 16.40 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5