Протокол по дело №127/2024 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 793
Дата: 17 април 2024 г. (в сила от 17 април 2024 г.)
Съдия: Христо Георгиев
Дело: 20245220100127
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 16 януари 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 793
гр. Пазарджик, 12.04.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XII ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на дванадесети април през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Христо Георгиев
при участието на секретаря Лора Анг. Герова
Сложи за разглеждане докладваното от Христо Георгиев Гражданско дело №
20245220100127 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
Молителката Е. Г. П. - редовно призована, не се явява лично в
съдебната зала, за нея се адв. А. Г. Г. – редовно упълномощен да я
представлява с пълномощно приложено към исковата молба.
Ответникът Община Пазарджик – редовно призовани, не изпращат
процесуален представител.
Районна прокуратура Пазарджик – редовно призовани, не изпращат
процесуален представител.
АДВ. Г.: Уважаеми господин Председател, няма процесуална пречка.
Моля да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване на
фактическата страна на спора.
АДВ. Г.: Уважаеми господин Съдия, поддържам подадената молба,
моля да приемете още един документ – молба до Община Пазарджик от дата
08.12.2023г. с която искаме да се смени името и то да стане Л., както е по
исковата молба и списък на разноските. Искам да направя едно уточнение
относно техническата грешка в исковата молба, а именно, че втория развод на
молителката е станал със съдебно решение от 2021г., а не от 2007г. както е
посочено в молбата.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 146 ОТ ГПК СЪДЪТ ПРИСТЪПИ КЪМ
ДОКЛАДВАНЕ НА ДЕЛОТО:
1
Подаденият иск е с правно основание чл. 531 от ГПК във връзка с чл.19
от ЗГР.
Подадена е искова молба с която се моли съда да допусне промяна на
фамилното име на молителката, което да се промени от П. на Л..
Сочи се, че молителката е родена на ******г., като оттогава до
сключването на първия си брак на 31.08.1996г. е носила бащиното си
фамилно име Л., което желае да възстанови отново с настоящата молба.
Твърди се, че на 31.08.1996г. в гр. Пазарджик молителката е сключила първи
по ред брак, като е заявила, че приема фамилното име на съпруга си - П..
На 07.11.2007г. този брак е бил прекратен с Решение № 1073/07.11.2007 г. по
г.д. 1803/2007 г. на РС Пазарджик. Диспозитивът на решението доказва както
брачното фамилно име на молителката в периода на брака (31.08.1996г.-
07.11.2007г.), така и името непосредствено след прекратяването му. Съдът е
решил „относно фамилното име на съпругата: след прекратяването на брака
съпругата ще носи брачното си фамилно име П..“
Сочи се, че на 24.07.2009г. в гр. Пазарджик молителката е сключила втори по
ред брак, като е заявила, че приема фамилното име на съпруга си и то е
станало – Ц.. На 07.11.2007г. вторият брак е бил прекратен с Решение № 705-
12033005-215/17.06.2021 г. на Висшия съд в гр.Квебек, Канада. Твърди се,
че в решението няма произнасяне за името на молителката.
Сочи се, че на 15.12.2023г. с Решение № ГРН-3002-16_001 на кмета на
Община Пазарджик цитираното чуждестранно решение за развод на Висшия
съд в Квебек, Канада е било признато по реда на КМПЧ. В диспозитива на
решението на кмета на общината е посочено: „Съпругата възстановява
предбрачното си фамилно име П.“, което не следва да се счита за
административен акт по допускане на промяна на име, тъй като при развод
кметът няма такива правомощия, а следва да се счита за информация какво е
името на молителката в регистрите на населението към постановяване на
решението от 15.12.2023г.
Понастоящем молителката живее и работи в Канада. Нейното име там е Е. Г.
Л., като то по този начин фигурира във всички свои лични документи,
издадени в Канада и известна с това име в обществото.. Нейната самоличност
е удостоверена по този начин на 20.11.2023 г. от завеждащия „Консулска
служба“ на РБ в гр.Отава, Канада, видно от заверката на приложената от
молителя декларация от 20.11.2023г. по чл. 117, т.3 и т.4 от КМПЧ. Този факт
се подкрепя и от приложените документ за правоспособност за управление на
МПС и актуален канадски паспорт. Сочи се, че от правна страна,
съществуващото различие между името, което фигурира в документите за
самоличност, неминуемо става причина за неудобства и затруднения в
общуването на молителката. Различието между ползваното от молителката в
ежедневието и сред близките фамилно име, което е изписаното такова в
легитимиращите я документи, безспорно предизвиква трудности. Така
2
констатираното различие представлява важна причина, налагаща исканата
промяна. Тъй като юридическото положение не е приведено в съответствие с
фактическото, за молителката се създават сериозни затруднения при
индивидуализацията и идентификацията и чрез имената, което следва да се
третира като "важно обстоятелство" по смисъла на чл.19, ал.1 пр. последно от
ЗГР, налагащо допускане на промяна на фамилно име, което да стане Л.. В
този смисъл са Решение № 180/17.03.2023 г. на ОС Ямбол по в.г.д. № 80/2023
г. и Решение № 943/30.10.2012 г. по г.д.2937/2012 на РС Шумен. Сочи се, че
тъй като молителката живее в Канада, и се моли съдът да не постановява
личното и явяване, а да изиска декларации по чл.534 ГПК, ако са необходими.
Оформен е петитум с който се иска от съда да постанови исканата
промяна на име.
Сочат се доказателства, направени са доказателствени искания.
В законоустановения срок по чл.131 от ГПК не е постъпил писмен
отговор от ответната страна Община Пазарджик както и становище от РП –
Пазарджик.
По доказателствената тежест съдът указва на страните, че всяка от тях
носи доказателствена тежест за установяване на фактите и обстоятелствата,
на които основава своите искания и възражения.
АДВ. Г.: Уважаеми господин Съдия, нямам възражения по доклада. Да
се приеме. Нямам искания по доказателствата.
СЪДЪТ с ОПРЕДЕЛЕНИЕ №754 от 19.03.2024г. е приел представените
към молбата писмени доказателства и е допуснал до разпит един свидетел
при режим на довеждане от молителя.
По отношение на направеното искане за изискване на удостоверение от
Община Пазарджик, съдът ще се произнесе в настоящето открито съдебно
заседание след като изслуша показанията на свидетеля.
СЪДА счита, че следва да пристъпи към разпит на допуснатия свидетел
при режим на довеждане.
ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТ НА ДОПУСНАТИЯ СВИДЕТЕЛ.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ, КАКТО СЛЕДВА:
Ц.И. Л. ЕГН:********** на 73 години, българка, български гражданин,
с основно образование, вдовица, неосъждана, пенсионер. Майка на Е. Г. П..
Желая да свидетелствам.
Свидетелят е предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от
НК. Свидетелят обеща да каже истината.
СВИД.Л.: Майка съм на Е. Г. П.. Е. се роди на ******г. и беше
записана в акта си за раждане с имената Е. Г. Л.. Баща й се казваше Г.П.Л.. Аз
също нося неговата фамилия.
Цялото семейство живеехме в гр. Пазарджик. Освен Е. имаме й по-голям син.
3
Е. си беше с тези имена - Е. Г. Л. докато беше ученичка и с тези имена
фигурира е навсякъде в официалните й документи в България. Средното си
образование завърши в гимназията по химични технологии в гр. Пазарджик.
Е. се омъжи за първи път през 1996г., а роди дете през 1997г. – внучката ни
Т.. Съпругът й, и баща на Т. се казва П.Т.П., също от гр.Пазарджик. Тя прие
неговата фамилия след като сключиха брак. Живяха заедно 11 години, но се
разведоха през 2007г. защото той злоупотребяваше с алкохол. Когато се
разведе през 2007г. с П.П. фамилното името й остана П., заради детето й, за
да бъдат с една фамилия. Е. сключи втори брак през 2009г. – тогава взе
фамилното име Ц., на вторият й съпруг– А. Ц.. С него имат син ЙО., роден
през 2014г. Те заедно живееха в Канада, той беше там от преди това и след
като се ожениха отидоха да живеят в Канада. ЙО. също израсна в Канада. С
А. се разведе, тъй като той често отсъстваше от вкъщи и не се разбираха.
Разведоха се през 2021г. в Канада, с решение на Канадски съд. По отношение
на фамилното й име, не съм запозната какво е решил там съда, но Е. е позната
в Канада с фамилното име Л.. Е. работи като фризьор, има слон в квартал в
гр. Монреал. Е. говори френски език.
В документите й в Канада, фигурира с фамилното името Л., доколкото знам
аз.
В обществото в Канада я познават с името Л., така я търсят и по телефона,
когато иска клиент да си запише час при нея.
В обществото в България също така я познават, така е известна, с бащината си
фамилия – Л..
СЪДЪТ следва да се произнесе по направените днес искания като счита,
че следва да приеме представените в настоящето съдебно заседание
документи, а именно молба от молителката до Община Пазарджик и списък
на разноските по чл. 80 от ГПК.
Воден от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА представените в настоящето съдебно заседание от
молителката молба до Община Пазарджик от 08.12.2023г. и списък на
разноските по чл.80 от ГПК.
АДВ. Г.: Уважаеми господин Съдия, отказвам се от искането си за
удостоверението, което да представи Община Пазарджик.
С оглед изявлението на процесуалният представител съдът счита, че не
дължи произнасяне по направеното искане с правно основание чл.186 от ГПК,
направено с подадената молба по чл.19 от ЗГР, още повече, че от показанията
на разпитания днес свидетел се установиха относимите обстоятелства.
Съдът счита, че делото и изяснено от фактическа и правна страна,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
4
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО ДИРЕНЕ:
ДАВА ХОД НА УСТНИТЕ СЪСТЕЗАНИЯ:
АДВ. Г.: Уважаеми господин Председател, тъй като не е взето
становище по молбата и не се явява ответника, моля да се произнесете с
неприсъствено решение, алтернативно считам, че молбата е основателна,
защото ако се върнем назад хронологично през 2009г. молителката става Ц..
След това при развода през 2021г., съда не се произнася относно името,
защото в Канада такъв е закона. Имената в Канада се сменят от
изпълнителната власт, по молба на молителката и очевидно от приложените
документи тя там е с фамилното име Л., личните й документи са с това име,
не просто е известна в обществото с фамилията Л.. В държавните,
информационни регистри, също е записана с това име и това създава
неудобства за нея, няма как в едната държава да е с фамилно име Л., а тук в
България да е П.. Освен това няма съд който да се е произнесъл по името,
така, че мисля, че е допустима молбата, с оглед на доказателствата считам, че
е и основателна. Моля да уважите молбата и да присъдите разноски по
преценка на съда. Няма как името да стане П., това произнасяне на Община
Пазарджик е абсолютно грешно, ако се връщат назад фамилиите, то
последната фамилия, която по закон би могла да се носи от молителката е Ц..
С оглед молбата ни от 08.12.2023г., изрично съм поискал от общината
фамилното име да стане Л., въпреки това, е отхвърлила това искане и сякаш
нарочно е решил кмета да бъде фамилното й име П..
На основание чл. 149, ал. 2 от ГПК съдът обявява устните състезания за
приключени и посочва, че ще обяви решението си в законоустановения
едномесечен срок, не по-късно от 12.05.2024г.
Протоколът е написан в съдебно заседание, което приключи в 09:55
часа.

Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
5