№ 16
гр. Шумен, 31.03.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ШУМЕН, СЪСТАВ I, в публично заседание на
тридесет и първи март през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:София Анд. Радославова
Членове:Нели Г. Батанова
Димчо Ст. Луков
при участието на секретаря Станислава Ст. Стойчева
в присъствието на прокурора Р. Ил. Р.
като разгледа докладваното от Нели Г. Батанова Частно наказателно дело №
20223600200128 по описа за 2022 година
Производство по чл. 32 и сл. от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
Производството е образувано въз основа на Решение за постановяване на финансова
санкция, наложена от Polizeipräsidium Rheinpfalz /Полицейското управление в Райнпфалц/ и
изпратено за изпълнение от Bundesamt für Justiz Bonn, Германия /Федерална служба «Правосъдие»
Бон, Германия/. Решението е за налагане на финансова санкция от държава - членка на
Европейския съюз – Република Германия и се отнася за деяние, което съставлява административно
нарушение по немското законодателство.
Представителят на Шуменска окръжна прокуратура намира искането за признаване на
съдебното решение за основателно и пълно, като дава становище да бъде уважено. Предлага да се
приеме за изпълнение и за това обстоятелство се уведоми изпращащата страна и Министерството
на правосъдието.
От изготвената от Окръжен съд Шумен служебна справка от НБД население се установява,
че с дата на раждане ***** год. е лицето ЕВГ. В. АС., ЕГН – **********, с постоянен и настоящ
адрес *****. Засегнатото лице Е.А. е нередовно призовано и не се явява. Предвид това
обстоятелство и на основание чл.16 ал.3 от ЗПИИРФОРНФС му е назначен служебен защитник и
се представлява от него. Изразява становище, че са налице предпоставките за признаване на
решението.
Преди това засегнатото лице А. е запознато с Решението на изпращащата държава.
Изпращащата държава - Германия декларира в Решението, че върху дължимата сума няма
направена частична вноска. В съдебно заседание не се представят доказателства за пълно или
частично изпълнение на санкцията, в която и да е държава – членка на Европейския съюз.
Съдът като се запозна с изпратеното Решение за постановяване на финансова санкция -
Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24 февруари 2005 година
1
относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции и приложените по
делото доказателства намира за установено следното:
Производството е образувано въз основа на Решение за постановяване на финансова
санкция, наложена от Polizeipräsidium Rheinpfalz /Полицейското управление в Райнпфалц/ и
изпратена за изпълнение от Bundesamt für Justiz Bonn, Германия /Федерална служба «Правосъдие»
Бон, Германия/. Решението за постановяване на финансовата санкция е на държава - членка на
Европейския съюз – Република Германия.
От изпратените ни документи съдът констатира, че се касае за наложена санкция и
разноски на лице от български произход /ЕВГ. В. АС./, което: “ На 24.04.2021 година в 19:45 ч. в
Neustadt (Wied), федерална магистрала 3,45.550 км., район Neustadt/Wied посока на движение
Frankfurt/М., в качеството си на шофьор на лек автомобил с регистрационен номер Н 9617 ВА, е
превишил максимално допустимата скорост извън населени места с 30км./ч. Допустима
максимална скорост 100 км./ч.; Установената скорост /след приспадане на границите на толеранс/-
130 км./ч..“ Деянието представлява административно нарушение, което се санкционира по реда на
чл. 41, ал.1 във връзка с Приложение 2, чл. 49 StVО /Правилника за движението по пътищата/, чл.
24 StVG /Закон за движението по пътищата/; 11.3.5. BKat /Федерален Каталог за финансови
санкции – наредба за каталога за глобите/.
Тъй като засегнатото лице е с постоянно местоживеене на територията на Шуменска
област /съдебен район на Окръжен съд Шумен/, то Окръжен съд гр. Шумен е компетентен да
разгледа Решението – чл. 31 от ЗПИИРКОРНФС.
В съответствие с изискването на чл. 4, ал. 1 от същия закон заверено копие от решението е
придружено от удостоверение по член 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции по образец съгласно
приложения № 1 и № 2 от същия закон.
Удостоверението е издадено и подписано на 02.02.2022 год., преведено е на български език,
а неговото съдържание е удостоверено от компетентния орган на издаващата държава Германия.
Законът не поставя изискване акта за налагане на административното наказание да бъде преведен.
Достатъчно е, че същият е приложен към Решението и Удостоверението. Приложен е.
Изпращащата държава Германия декларира в Решението, че върху дължимата сума няма
направена частична вноска. ЕВГ. В. АС. чрез служебния му защитник не представят други
доказателства за пълно или частично изпълнение, в която и да е държава членка на Европейския
съюз. Поради което съдът пристъпи към разглеждане на Решението за постановяване на финансова
санкция във връзка с основателността на искането за признаването му и допускането му за
изпълнение.
Решението е на несъдебен орган на Федерална Република Германия и отговаря на
изискванията на чл.3 ал.1 т.1 предл. последно от ЗПИИРКОРНФС, доколкото е налице влязла в
сила финансова санкция за извършено административно нарушение на правилата за движение по
пътищата по Закона за движение по пътищата и Каталога на финансовите санкции на Република
Германия - страна членка на ЕС. Изпращащата държава Германия е декларирала в решението, че
производството е било писмено в т.2б на същото, поради което и тя не е длъжна да прави каквито
е да е отбелязвания в т.3. Решението се отнася за деяние, което е извършено на територията на
издаващата държава и не попада под юрисдикцията на българските съдилища. Представеното
Удостоверение е пълно и отговаря на Решението – копие от Решението на Polizeipräsidium
Rheinpfalz /Полицейското управление в Райнпфалц/, съдържащо информация за наложената
финансова санкция и начина на формиране на направените разноски в производството, въз основа
на което е издадено удостоверението. Решението е постановено по дело рег. № 17.4501137.0 на
28.06.2021 год. и е влязло в сила на 27.07.2021 година. Не са събрани доказателства, че срещу
санкционираното лице за същото деяние в Република България или в друга държава, различна от
издаващата /Република Германия/ и от изпълняващата /Република България/ е постановено и
приведено в изпълнение решение за налагане на финансови санкции. Изпълнението на решението
не е с изтекла давност по българското законодателство и решението не се отнася за деяние,
подсъдно на български съд. Не е налице имунитет или привилегия по българското
2
законодателство, които да правят изпълнението на решението недопустимо. Решението не се
отнася за деяния, които:
а) по българското законодателство се считат за извършени изцяло или отчасти на
територията на Република България, или
б) са били извършени извън територията на издаващата държава и българското
законодателство не позволява предприемане на наказателно производство по отношение на такива
деяния.
Съдът констатира, че наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро или левовата
равностойност на тази сума. В разглеждания казус наложената финансова санкция е в размер на 80
/осемдесет/ евро + 28,50 /двадесет и осем евро и петдесет евроцента/ разноски или в общ размер на
108,50 – сто четиридесет и осем евро и петдесет евроцента.
Решението се отнася за деяние, за което не се изисква да съставлява престъпление или
административно нарушение според българското законодателство /т.е. не се изисква двойна
наказуемост/ – чл.30, ал.2, т.1 от ЗПИИРКОРНФС - нарушаване правилата за движение по
пътищата, регламентирани в ЗДвП. Решението е било постановено срещу физическо лице, което
по българското законодателство поради възрастта си носи наказателна отговорност и подлежи на
наказателно преследване за деянията, които обосновават решението. Видно от представеното
удостоверение засегнатото лице – ЕВГ. В. АС. - е било уведомено лично или чрез упълномощен,
според националния закон, представител относно правото си да обжалва решението, както и
сроковете за обжалване. Производството е било писмено.
Т.е. от така представените доказателства се установява, че представеното удостоверение е
пълно и отговаря на Решението. Не са налице основанията, при които може да се откаже
признаване и изпълнение.
Предвид изложеното съдът намира, че Удостоверението съдържа всички елементи
посочени в ЗПИИРКОРНФС. Ще следва представения акт да бъде признат и да бъде изпълнен.
Тъй като наложената финансова санкция е определена в евро /EUR/ съгласно чл. 32, ал.1 вр. чл. 16
ал.8 от ЗПИИРКОРНФС следва да се определи равностойността и в български левове по курса на
БНБ за деня на постановяване на Решението за финансова санкция. Решението е постановено на
28.06.2021 година. От представена справка е видно, че на тази дата курса на БНБ бълг. левове
/евро е 1.95583 лв. за 1 EUR. Следователно равностойността на 80 EUR в български левове е 156,47
лева /сто петдесет и шест лева и четиридесет и седем стотинки/. Равностойността на 28,50 EUR в
български левове е 55,74 лева /петдесет и пет лева и седемдесет и четири стотинки /. Или ОБЩО
равностойността на 108,50 EUR в български левове е 212,21 лева /двеста и дванадесет лева и
двадесет и една стотинки/.
Предвид изложеното съдът приема, че са налице условията за признаване и изпълнение на
представеното Решение за финансова санкция, поради което и на основание чл. 32, ал. 1 вр. чл.
16, ал.7, т.1 от ЗПИИРКОРНФС следва да бъде признато и изпратено за изпълнение.
Водим от горното, съдът
РЕШИ:
Признава и допуска изпълнение на Решение на Polizeipräsidium Rheinpfalz
/Полицейското управление в Райнпфалц/, адрес: Maximilianstraβe 6, 67346 Speyer - референтен
номер на преписката/дело рег. № 17.4501137.0 на 28.06.2021 год. и е влязло в сила на 27.07.2021
година..; FILE NO ІІІ5-9352/2Е-В15-36А 14540/2021 на Федерална служба “Правосъдие” Bonn,
GERMANY, с коeто на ЕВГ. В. АС., ЕГН – **********, роден на ***** год. с постоянен и
настоящ адрес *****
е наложена финансова санкция в размер на 80 EUR с равностойност в български левове
3
156,47 лева /сто петдесет и шест лева и четиридесет и седем стотинки/и разходи по
производството в размер на 28,50 EUR с равностойност в български лева 55,74 лева /петдесет и
пет лева и седемдесет и четири стотинки/. Или ОБЩО равностойността на 108,50 EUR в български
лева е 212,21 лева /двеста и дванадесет лева и двадесет и една стотинки/.
На основание чл.36, вр. чл. 22 от ЗПИИРКОРНФС признатото Решение да се изпрати на
Националната агенция на приходите за изпълнение по реда на ЗНАП и ДОПК.
На основание чл. 38, ал.1 и 2 от ЗПИИРКОРНФС незабавно да бъде уведомен
компетентния орган на издаващата държава, както и копие от решението да се изпрати и на
Министерството на правосъдието на Република България.
На основание чл. 13 от ЗПИИРКОРНФС разноските по признаването и изпълнението на
решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции на
територията на Република България като изпълняваща държава се поемат от нея.
Решението подлежи на обжалване и протестиране в 7 дневен срок, считано от днес пред
Апелативен съд Варна, а за засегнатото лице – от датата на узнаването.
Обжалването не спира изпълнението.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4