ПРОТОКОЛ
Номер 34416.11.2020 г.Град С.
Районен съд – С.
На 16.11.2020 година в публично заседание в следния състав:
Председател:Галина Д. Василева
Секретар:........
Сложи за разглеждане докладваното от Галина Д. Василева Наказателно дело
от общ характер № 20203420200755 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
ПОДСЪДИМ – Х. И. Я. (H. I. Y.) – уведомен по телефона за датата и часа на
днешното съдебно заседание на адреса посочен по делото, присъствието му е
осигурено със съдействието на служителите от СДВНЧ – гр.Любимец.
СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК – В. С. М. от АК – С., назначена за служебен
защитник на подс. Х. И. Я. (H. I. Y.) в хода на бързото производство – уведомена
от предходно съдебно заседание, явява се лично и приета от съда от преди.
СВИДЕТЕЛ – Н. П. К. – уведомен от предходно съдебно заседание, явява се
лично.
СВИДЕТЕЛ – С. Х. С. – уведомен от предходно съдебно заседание, явява се
лично.
ПРЕВОДАЧ – М. З. З. – уведомена от предходно съдебно заседание, явява се
лично.
ОБВИНИТЕЛ - РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ГР. С.А – уведомени от
предходно съдебно заседание, явява се лично ПРОКУРОР П. П..
Съдът, след изслушване на представената от страните договореност за
решаване на настоящото дело, изявленията на обвиняемия със съдействието на
преводача, и при отчитане на събраните в досъдебното производство материали,
намира следното:
Първата фаза на наказателното производство е протекла при пълно спазване
изискванията на процесуалния закон откъм образуване на делото и по отношение
процеса на протичане на разследването, като не са допуснати нарушения на
процесуалните правила, които да са опорочили съответния процес или респективно
накърнили правото на защита на обвиняемия.
На същия, като гражданин от чужда държава, своевременно са му били
предоставени съответните гаранции за защита на неговите интереси, а именно
1
осигурен е бил защитник и преводач. В качество на обвиняем след неговото
привличане, изрично е изразил собствена воля, че не желае съответните книжа да
бъдат превеждани на разбираемия за него език, в случая кюрдски.
При анализа на събраните доказателства, съдът отчита, че по несъмнен начин е
установен факта на извършеното деяние при правилно приложение на материалния
закон, а именно, че същото осъществява признаците на престъплението по чл.279,
ал.1 НК. Авторството на същото от страна на подсъдимия Я. и формата на вината,
също са безспорно установени.
По отношение на предложените наказания съдът счита, че към настоящия
момент, на този етап с оглед най-вече данните за личността на лицето, което,
съгласно предоставената справка, направена при Централно бюро за съдимост към
Министерството на правосъдието, не е осъждано, и липсата на каквито и да са други
общественоопасни последици, двете наказания в минималния им размер се явяват
съответни на степента на извършеното деяние.
Съдът намира, че страните правилно са съобразили, че към настоящия момент не
е необходимо основното наказание лишаване от свобода да бъде търпяно ефективно,
като на лицето се предоставя възможност в рамките на три години да се въздържа от
други противообществени прояви, с които да накърнява установения в Р. Б. правов
ред. Кумулативно предвиденото наказание глоба, също е в минималния размер от 100
лева, като съдът приема, че страните са съобразили изискванията на разпоредбата на
чл.381 НПК за съдържанието на споразумението, а именно, да са налице всички
необходими реквизити.
С оглед горното съдът счита, че представеното споразумение е съобразено с
изискванията на закона, не противоречи на морала, поради което и на основание
чл.382, ал.6 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателния вид на споразумението в следния
смисъл:
ПОДСЪДИМИЯТ Х. И. Я. (H. I. Y.) – на ....години, роден на ********** г. в
гр.Д., И., с адрес И., гр.М., без образование, не работи, неженен, неосъждан, се
признава ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 26.10.2020г., в района на с.С., обл.С., е излязъл през границата на страната от
Р. Б. за Р., между 602 и 603 гранични пирамиди без разрешение на надлежните органи
на властта и не през определените за това места, поради което на основание чл.279,
ал.1 от НК и чл.54 НК, същият приема да търпи наказание по вид „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА” за срок от 3 /ТРИ/ МЕСЕЦА, като на основание чл.66, ал.1 от НК
изпълнението на наказанието се отлага за срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, приема и
2
наказанието по вид „ГЛОБА” в размер на 100 /СТО/ ЛЕВА.
Съдът прикани страните за полагане на подписи по така постигнатото
споразумение.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/П. П./ /АДВ.В. М./
ПОДСЪДИМ:
/Х. И. Я. /
/H. I. Y./
ПРЕВОДАЧ:
/М. З. З. /
Вписаното споразумение не противоречи на закона и морала, поради което и на
основание чл. 382, ал. 7 НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И: № 344
ОДОБРЯВА постигнатото между страните споразумение и вписано в съдебния
протокол.
На основание чл.383, ал. 1, във връзка с чл. 24, ал. 3 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 755/2020год. по
описа на Силистренски районен съд по отношение на подсъдимия Х. И. Я. (H. I. Y.),
поради постигане на споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не
подлежи на обжалване.
ДА се изплати на преводача М. З. З. възнаграждение в размер на 30,00
/тридесет/ лева от бюджетните средства на СРС, за извършения превод в днешното
съдебно заседание и 20.00 /двадесет/ лева от бюджетните средства на СРС за явяване
в предходно съдебно заседание.
ПРОТОКОЛЪТ е изготвен в съдебно заседание, приключило в 13:44
3
часа.
Съдия при Районен съд – Силистра: _______________________
Секретар: _______________________
4