Решение по дело №1135/2022 на Софийски градски съд

Номер на акта: 265
Дата: 12 април 2022 г. (в сила от 11 април 2022 г.)
Съдия: Александра Йорданова
Дело: 20221100201135
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 29 март 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

РЕШЕНИЕ
№ 265
гр. София, 11.04.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 13 СЪСТАВ, в публично заседание
на четвърти април през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Александра Йорданова
Членове:Стоян Михов

Силвия Тачева
при участието на секретаря Албена Вл. Арсова
в присъствието на прокурора Г. Люб. М.
като разгледа докладваното от Александра Йорданова Частно наказателно
дело № 20221100201135 по описа за 2022 година
Производството е по реда на 45 ал. 3 Закона за екстрадицията и
европейската заповед за арест .
В Софийски Градски съд е постъпило искане от Софийска Градска
прокуратура за допускане и изпълнение на Европейска заповед за арест издадена от
съдебните власти на Федерална Република Германия , а именно съдия към Районен съд –
гр. Мюлдорф ам Ин по дело № 540 AR 668 /22г издадена на 28.01.20г. с искане за
предаване на лицето Х. Х. с цел провеждане на наказателно преследване за извършени
престъпления „ Набедяване и лъжлива клетва „ с приложими законови разпоредби: §§
153,154 алинея 1,164 алинея 1 от немския Наказателен кодекс.
В съдебно заседание представителят на Софийска градска
прокуратура подържа направеното искане за изпълнение на ЕЗА ,като пледира да се
допусне решение за незабавно предаване на исканото лице на съдебните власти на
Федерална Република Германия за провеждане на наказателно преследване за извършени
престъпления лъжесвидетелстване и набедяване. Прокурорът пледира ,че са налице
основанията на чл. 36 и чл.37 от ЗЕЕЗА ,както и моли да се потвърди мярката за
неотклонение на исканото лице „ задържане под стража „ до фактическото му предаване на
съдебните властта на Федерална Република Германия ,
В съдебно заседание служебният защитник на исканото лице Х. Х.
– адв. К. сочи, че няма искания по доказателствата и от името на нейния подзащитен
прави изявление по реда на чл. 45 от ЗЕЕЗА като желае постановяне на решение и дава
съгласие за незабавно предаване .
1
В съдебно заседание исканото лице Х. Х. сочи , че желае незабавно
предаване по повод на издадената ЕЗА ,като разбира последиците при дадено съгласие .
Исканото лице Х. Х. сочи също , че доброволно е дал съгласието .
В изпълнение на процедурата по чл. 44, ал. 3 ЗЕЕЗА съдът
разясни на исканото лице възможността за изразяване на съгласие от страна на Х. Х. за
предаване на издаващата европейската заповед за арест държава и за отказ от прилагане на
принципа на особеността по чл. 61 ЗЕЕЗА. Исканото лице Х. Х. изрази доброволно
съгласие за незабавно предаване на съдебните властите на Федерална Република
Германия, както и направи изявление ,че се отказва от принципа на особеността по чл. 61
ЗЕЕЗА като е съгласен да бъде съден за каквото и да е извън престъпленията посочени в
ЕЗА .
В определения в разпоредбата на чл. 45 ал.2 от ЗЕЕЗА тридневен
законов срок исканното лице не е оттеглило съгласието си за предаване на издаващата
европейската заповед за арест държава .
Съдът като обсъди доказателствата по делото и доводите на
страните намира за установено следното от фактическа страна :
Х. Х. / Х.И.Ш. / е роден на 22.12.1978г. в град Бейрут , Ливан
палестински гражданин , с начално образование , женен , с номер на паспорта **** ,общ
работник , неосъждан , с адрес в Ливан , гр.Бейрут , ул. „ Баджур „ , неосъждан .
В Софийски градски съд е постъпила Европейска заповед за арест
издадена от съдебните власти на Федерална Република Германия , а именно съдия към
Районен съд – гр. Мюлдорф ам Ин по дело № 540 AR 668 /22г издадена на 28.01.20г. с
искане за предаване на лицето Х. Х. с цел провеждане на наказателно преследване за
извършени престъпления „ Набедяване и лъжлива клетва „ с приложими законови
разпоредби: §§ 153,154 алинея 1,164 алинея 1 от немския Наказателен кодекс ..
Според описание на фактическите обстоятелства и посочената правна
квалификация , при които е извършено престъплението , исканото лице е осъществило
престъпление подробно описано в издадената Европейска заповед , а именно : Предобед на
01 октомври 2015 г, обвиняемият като свидетел пред Криминалната полицейска служба
Мюлдроф, Ам Васертурм 5,84453 Мюлдорф ам Ин, в рамките на разпита си като свидетел в
производството 360 Js 55579/15 е посочил пред провеждащия разпита служител, криминален
старши комисар Шрек, че е видял как вечерта на 21 юли 2015 г. в общежитието за
кандидати за политическо убежище Валдкрайбург, Сиеменсщрасе 1, преследваният отделно
Ф.О. заедно с други африканци е ударил С.С.. Самият той е видял как Ф.О. е ударил поне
веднъж с ръка. Тези показания обвиняемият е дал, знаейки със сигурност, че въз основа на
неговите показания като мним неутрален свидетел ще бъде заведено досъдебно
производство за опасна телесна повреда срещу Ф.О.. Към този момент за него е било важно
да засили това подозрение спрямо Ф.О. и по този начин производството да продължи. При
това обвиняемият е знаел, че дадените от него пред полицията показания са били неверни,
2
защото не е видял удар от Ф.О..Или обвиняемият е дал на 06 април 2016 г. неверни
показания в производството 3 Ls 360 Js 55579/15 jug като свидетели срещу вече подсъдимия
Ф.О.. В посоченото производство обвиняемият е бил призован като свидетел. Към обяд той
е извикан в съдебната зала 116 на Районния съд Мюлдорф, Инщрасе 1, 84453 Мюлдорф ам
Ин и след това е бил разпитан като свидетел с преводач първоначално без да дава клетва.
При това той е посочил, че вечерта на 21 юли 2015 г. не е видял Ф.О. да удря С.С. в кухнята
на общежитието за кандидати за политическо убежище, Сиеменсщрасе 1, 84478
Валдкрайбург.Към 19:03 ч. той и преводача, г-н С. отнова са извикани в съдебната зала и
разпитът е продължил. Обвиняемият тогава между другото казва дословно
следното:Въпрос: Видяхте ли Ф.О. да удря С. в кухнята?Отговор: Не видях. Може друг
човек да го е видял, но аз не съм го видял. Въпрос: Казахте ли пред полицията, че сте
видели Ф.О. да удряС.?Отговор: Аз видях на втория ден, че той го удари.След това той се
закле за тези показания, след като те му бяха прочетени на глас и преведени още веднъж от
преводача.Следователно или показанията пред полицията или пред съда логично са
неверни.Вид на участието: извършителство на престъпление.
Изложената фактическа обстановка се потвърждава от събраните по
делото доказателства : Европейска заповед за арест издадена от съдебните власти на
Федерална Република Германия , а именно съдия към Районен съд – гр. Мюлдорф ам Ин по
дело № 540 AR 668 /22г издадена на 28.01.20г. , справка от НСС и ГДИН за отсъствие на
наказателни производства срещу исканото лице , свидетелство за съдимост на исканото
лице .
При така изяснената фактическа обстановка съдът направи
следните правни изводи :
В настоящето производство съгласно чл. 45 ал.3 от ЗЕЕЗА с оглед
на даденото съгласие от исканото лице да бъде предадено, съдът следва да провери
условията по чл. 36 и чл. 41 от ЗЕЕЗА и основанията за отказ по чл. 39 от ЗЕЕЗА.
Налице са основанията за допускане изпълнение на постъпилата
и придружена с превод на български език Европейска заповед за арест издадена от
съдебните власти на Федерална Република Германия , а именно съдия към Районен съд –
гр. Мюлдорф ам Ин по дело № 540 AR 668 /22г издадена на 28.01.20г. с искане за
предаване на лицето Х. Х. с цел провеждане на наказателно преследване за извършени
престъпления „ Набедяване и лъжлива клетва „ с приложими законови разпоредби: §§
153,154 алинея 1,164 алинея 1 от немския Наказателен кодекс.
При извършената преценка от настоящия състав по чл. 36 от
ЗЕЕЗА се установява , че са налице основанията на този текст , тъй като е видно ,че за
описаните в постъпилата Европейска заповед за арест престъпни деяния се предвижда
наказание лишаване от свобода за срок повече от 1 година с максимален срок 5 години
.
В този смисъл е изпълнено изискването на чл. 36, ал. 1 ЗЕЕЗА
, че е предвидено наказание лишаване от свобода минимум от 1 година. Наред с това
3
настоящият състав счита, че деянията , за които е издадена заповедта съставляват
престъпления и по българския наказателен закон, а именно такова предвидено в чл. 286
и такова предвидено в чл.290 ал.1 от НК.
Предвид липсата на предвидено наказание доживотен затвор или
мярка изискваща доживотно задържане за извършените престъпления , за които се иска
да бъде предадено исканото лице , то не следва да се предоставят изискуемите се
гаранции съгласно чл. 41 ал. 2 от ЗЕЕЗА.
Не са налице основанията по чл. 39 от ЗЕЕЗА , при които съдът
отказва изпълнението на Европейска заповез за арест , тъй като престъплението , за което
е издадена заповедта не е амнистирано в Република България и не попада под нейната
наказателна юрисдикция, исканото лице е пълнолетен и липсват данни същият да е
осъждан от български съд или съд на трета държава - член на ЕС за същото престъпление,
за което е издадена заповедта .
По изложените съображения настоящата съдебна инстанция намира
, че са налице предпоставките за предаване на исканото лице в изпълнение на Европейска
заповед за арест с цел провеждане на наказателно преследване .
Следва да се вземе мярка за неотклонение на исканото лице Х. Х. ,
„ задържане под стража „ до фактическото му предаване на съдебните власти на Федерална
Република Германия .
Воден от горното съдът

РЕШИ:
Д О П У С К А изпълнение на Европейска заповед за арест
издадена от съдебните власти на Федерална Република Германия , а именно съдия към
Районен съд – гр. Мюлдорф ам Ин по дело № 540 AR 668 /22г издадена на 28.01.20г. като
П Р Е Д А В А исканото лице Х. Х. / Х.И.Ш. / роден на 22.12.1978г. в град Бейрут , Ливан
палестински гражданин , с начално образование , женен , с номер на паспорта **** ,общ
работник , неосъждан , с адрес в Ливан , гр.Бейрут , ул. „ Баджур „ , неосъждан с цел
провеждане на наказателно преследване за извършени престъпления „ Набедяване и
лъжлива клетва „ с приложими законови разпоредби: §§ 153,154 алинея 1,164 алинея 1 от
немския Наказателен кодекс .
Да бъде уведомен издаващия орган - съдия към Районен съд – гр.
Мюлдорф ам Ин .
В З Е М А мярка за неотклонение на исканото лице Х. Х. „ задържане
под стража „ до фактическото му предаване на съдебните властта на Федерална Република
Германия.
Заверен препис от решението след неговото влизане в сила незабавно
4
да бъде изпратено на Върховна Касационна прокуратура за издаване на постановление за
неговото изпълнение.
Решението е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
5