Споразумение по дело №135/2024 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 37
Дата: 1 февруари 2024 г. (в сила от 1 февруари 2024 г.)
Съдия: Чавдар Андреев Тодоров
Дело: 20241520200135
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 януари 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 37
гр. Кюстендил, 01.02.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, VII-МИ СЪСТАВ, в публично
заседание на първи февруари през две хиляди двадесет и четвърта година в
следния състав:
Председател:Чавдар Андр. Тодоров
при участието на секретаря АЛЕКСАНДРИНА АЛ. ХРИСТОВА
и прокурора К. Й. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Чавдар Андр. Тодоров Наказателно
дело от общ характер № 20241520200135 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
Районна прокуратура - Кюстендил, редовно призована, се представлява
от прокурор К. К. .
Обвиняемият Е. Б. /E. В./ редовно призован, се явява лично, доведен от
Следствения арест - гр.Кюстендил.
Явява се защитникът му адв. М. Е. от Адвокатска колегия-
гр.Кюстендил, назначена за служебен защитник от досъдебното
производство.
Предвид това, че обвиняемия е непълнолетен се явява Л. Т., инспектор
ДПС.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е гражданин на К. М., по
делото се явява преводач Ф. Х..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава в качеството на преводач в настоящото производство Ф. Х.
от арабски на български език.
Снема самоличността на преводача, както следва:
Ф. Х. – 34 г. , иракски гражданин, омъжена, неосъждана, без родство.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи.
Обеща да представи обективен и верен превод.
Определя възнаграждение на същата в размер на 30.00 лева от бюджета
на съда.
1
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
Адв.Е.: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Снема самоличност на обвиняемия, както следва:
Е. Б. /E. В./, роден на ********** г. в К. М., гражданин на К.М.,
неженен, неосъждан, притежаващ български ЛНЧ ****.
Съдът разяснява на обвиняемия правата му по НПК, правото да се
изказва, да иска събиране на нови доказателства, да иска отвод от състава на
съда и съдебния секретар.
Обвиняемият /чрез преводача/: Разяснени са ми правата, не се
противопоставям да ме защитава адв.М. Е. от АК – Кюстендил.
Прокурорът: Г-н съдия, постигнахме споразумение със защитника на
обвиняемия, което сме Ви представили и моля да впишете в съдебния
протокол и да одобрите.
Адв.Е.: Г-н съдия, моля да одобрите постигнатото с представителя на
КРП споразумение, което не противоречи на закона и морала и на интересите
на обвиняемия.
Обвиняемият /чрез преводача/: Разбирам последиците на
споразумението, което съм подписал. Ясно ми е, че същото има роля на
влязла в сила присъда и декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото
по общия ред.
Съдът счита, че така внесеното споразумение не противоречи на закона
и морала и същото не попада в обхвата в чл.381, ал.2 от НПК, предвид което
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателното съдържание на
споразумението, сключено между представителя на КРП и защитника на
обвиняемия, а именно:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият Е. Б. /E. В./, роден на ********** г. в К. М., гражданин на
К. М., неженен, неосъждан, притежаващ български ЛНЧ ****, се признава за
ВИНОВЕН в това, че на 25.01.2024г. в землището на с. Гюешево,
обл.Кюстендил, (на около 2500 метра южно от с. Гюешево, на около 470
метра югоизточно от сградата на ГПУ-Гюешево и на около 230 метра източно
94 гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Р.
Македония), макар и непълнолетен но е могъл да разбира свойството и
значението на деянието и да ръководи постъпките си е направил опит да
2
излезе през границата на страната ни за Република Македония,без разрешение
на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини – престъпление по чл.279, ал.1 във вр.с чл.18
ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във вр. с чл.63, ал.1, т.З от НК.
Обвиняемият Е. Б. /E. В./, роден на ********** г. в К. М. е осъществил
престъпното деяние при форма на вина ПРЯК УМИСЪЛ.
На основание чл. 279, ал.1 във вр.с чл.18 ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във
вр.с чл.63, ал.1, т.З от НК и при условията на чл.54 от НК, на обвиняемия Е.
Б. /E. В./ ще бъде наложено наказание 4 /четири/ месеца „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА“, изпълнението на което на основание чл.69, ал. 1, във вр. с чл. 66,
ал. 1 от НК се отлага за изпитателен срок от 1 /една/ година и
„ОБЩЕСТВЕНО ПОРИЦАНИЕ“, което да бъде изпълнено чрез обявяване на
присъдата на информационното табло в сградата на Община Кюстендил за
срок от 1/един/ месец, считано от датата на обявяването му, след което
обявлението да се премахне.

Щети от престъплението не са причинени.
Веществени доказателства не са иззети.
Сторени по делото разноски – няма.


СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:


ПРОКУРОР:..............................
ЗАЩИТНИК:.....................................


/ К. К. / /Адв.М. Е. /


Обвиняемият Е. Б. /E. В./: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Доброволно подписах споразумението. Разбирам неговите
последици и ги приемам. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на
делото по общия ред.

ОБВИНЯЕМ:...............................................
Е. Б. /E.В./

3
ПРЕВОДАЧ: ………………………………
/Ф. Х./

Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на
закона и морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на
чл. 381, ал.2 от НПК, имуществени вреди не са причинени, споразумението
третира всички въпроси, предвидени в чл. 381, ал.5, поради което и на
основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на
наказателното производство, според което:
Обвиняемият Е. Б. /E. В./, роден на ********** г. в К. М., гражданин на
К. М., неженен, неосъждан, притежаващ български ЛНЧ ****, се признава за
ВИНОВЕН в това, че на 25.01.2024г. в землището на с. Гюешево,
обл.Кюстендил, (на около 2500 метра южно от с. Гюешево, на около 470
метра югоизточно от сградата на ГПУ-Гюешево и на около 230 метра източно
94 гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Р.
Македония), макар и непълнолетен но е могъл да разбира свойството и
значението на деянието и да ръководи постъпките си е направил опит да
излезе през границата на страната ни за Република Македония,без разрешение
на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини – престъпление по чл.279, ал.1 във вр.с чл.18
ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във вр.с чл.63, ал.1, т.З от НК.
Обвиняемият Е. Б. /E.В./, роден на ********** г. в К.М. е осъществил
престъпното деяние при форма на вина ПРЯК УМИСЪЛ.
На основание чл. 279, ал.1 във вр.с чл.18 ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във
вр.с чл.63, ал.1, т.З от НК и при условията на чл.54 от НК, на обвиняемия Е.
Б. /E. В./ ще бъде наложено наказание 4 /четири/ месеца „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА“, изпълнението на което на основание чл.69, ал. 1, във вр. с чл. 66,
ал. 1 от НК се отлага за изпитателен срок от 1 /една/ година и
„ОБЩЕСТВЕНО ПОРИЦАНИЕ“, което да бъде изпълнено чрез обявяване на
присъдата на информационното табло в сградата на Община Кюстендил за
срок от 1/един/ месец, считано от датата на обявяването му, след което
обявлението да се премахне.

Щети от престъплението не са причинени.
Веществени доказателства не са иззети.
Сторени по делото разноски – няма.

Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила
присъда.
4
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.

Районен съдия: ……………

Съдът, на основание чл. 309 ал.1 от НПК, се занима служебно с мярката
за неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е
постановена такава, а именно „задържане под стража“, която с оглед изхода
на делото следва да се отмени, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на Е. Б. /E.В./ с посочени по-горе лични
данни, мярка за неотклонение, а именно „задържане под стража“.

Определението подлежи на незабавно изпълнение.

Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд-
гр.Кюстендил в 7-дневен срок от днес.

Районен съдия: ……………


Съдът на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по Наказателно от общ
характер дело № 20241520200135 по описа за 2024 година.

Определението не подлежи на обжалване.

Съдът запозна обвиняемия /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че
е напълно запознат, както със самото споразумение, така и с акта на съда във
връзка с неговото одобряване и прекратяване на производството и не желае да
получава писмен превод от същия.



Преводач……………………
/Ф. Х./


5
Съдебното заседание приключи в 10:40 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
6