Споразумение по дело №390/2024 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 132
Дата: 29 юли 2024 г. (в сила от 29 юли 2024 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20241890200390
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 юли 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 132
гр. Сливница, 29.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и девети юли през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора И. Д. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20241890200390 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 16:10 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО - Сливница - редовно
уведомена, се явява прокурор Б..
Обвиняемият А. К. /A.K./, – редовно уведомен, се явява лично и с
адвокат Т. Л. – ***, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от *************** език на **************
език и обратно Т. А. О..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. К. /A.K./,
не е *************** гражданин, не владее *************** език, владее
**************, намира, че следва да му бъде назначен преводач от
*************** език на ************** език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА Т. А. О. за преводач от *************** език на
************** език и обратно на обвиняемия А. К. /A.K./, по н.о.х.дело №
390 / 2024 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в
1
размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. А. О. - ****************************

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство
на ************** език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в
днешното съдебно заседание:
Прокурор Б.: Да се даде ход на делото.
Адвокат Л.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
роден на ********** г. в ****************.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия А. К.
/A.K./, , по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
2
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият А. К. /A.K./, (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения ми
защитник - адв. Т. Л.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от
днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурорът: Господин председател, с упълномощения защитник на
обвиняемия - адв. Т. Л. - ***, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след
като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното
производство по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от
НПК.
Защитникът: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
С оглед становището на страните, съдът намира, че не са налице
процесуални пречки за даване ход на съдебното следствие, поради което
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между И. Б. – прокурор при
Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница, наблюдаващ производството
по досъдебно производство № 71 / 2024 г. по описа на ГПУ - Калотина,
прокурорска преписка № 1428 / 2024 г. по описа на РП - Костинброд, ТО
Сливница, и адв. Т. Л. - *** - упълномощен защитник на обвиняемия А. К.
/A.K./, със съгласието на обвиняемия и в присъствието на преводача от и на
************** език – Т. А. О..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурорът: Поддържам споразумението във вида, в който е
3
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Защитникът: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия,
досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за
виновен? Разбира ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е с тези
последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Да, съгласен съм с тези
последици. Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
С оглед изявлението на страните СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от
НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното
споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. А. К. /A.K./, роден на ********** г. в ****************, СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН за това, че:
На 23.06.2024 год. около 09:00 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на трасе “входящи автобуси“ на Автоматизирано работно
място /АРМ/ №09, е направил опит да влезе през границата на страната от
Република Сърбия в Република България, без разрешение на надлежните
органи на властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи
от дееца причини - намеса на граничните власти
престъпление по чл.279, ал.1, пр.2 във вр. чл.18, ал.1 от НК, за
което се предвижда наказание „лишаване от свобода“ от три до шест години и
с глоба от хиляда до пет хиляди лева.
И за това, че на 23.06.2024 год. около 09:00 часа на ГКПП-Калотина,
общ. Драгоман, обл. Софийска, на трасе “входящи автобуси“ на
4
Автоматизирано работно място /АРМ/ №09, при извършване на гранична
проверка съзнателно се ползва пред С.И.И. - младши инспектор при ГКПП
Калотина от неистински официален документ – *************** паспорт
№***************, на който е придаден вид, че е издадено на
***************** г. от Република България на името на Т.А., ЕГН
***************, като от него за самото съставяне на документа не може да
се търси наказателна отговорност
престъпление по чл. 316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 3, алт. 2,
вр. ал. 1 от НК, за което се предвижда наказание „лишаване от свобода“ до
осем години.
ІІ. Страните се споразумяха за така извършените от обвиняемия
престъпления да бъдат наложени следните НАКАЗАНИЯ:

За престъплението по чл. 279, ал. 1, пр. 2 във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК при
условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК се определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА“ за срок от ЕДНА ГОДИНА, изпълнението на което на основание
чл. 66, ал. 1 от НК да бъде ОТЛОЖЕНО за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК не се налага допълнителното наказание
„глоба“.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода“, на основание чл. 59, ал. 2 от НК се зачита времето, през което
обвиняемия е бил задържан със Заповед за задържане на лице от 23.06.2024 г.
за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР, както и взета мярка за
процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“ считано от 23.06.2024 г.

За престъплението по чл. 316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 3, алт. 2,
вр. ал. 1 от НК при условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК се определя наказание
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ДЕСЕТ МЕСЕЦА, изпълнението на
което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде ОТЛОЖЕНО за срок от ТРИ
ГОДИНИ.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода“, на основание чл. 59, ал. 2 от НК се зачита времето, през което
обвиняемия е бил задържан със Заповед за задържане на лице от 23.06.2024 г.
за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР, както и взета мярка за
процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“ считано от 23.06.2024 г.

На основание чл. 23, ал. 1 от НК на обвиняемия А. К. /A.K./, роден на
**********г. в **************** се определя едно общо наказание за
горепосочените две престъпления, в размер на най-тежкото от тях, а именно
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ЕДНА ГОДИНА, изпълнението на
което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде ОТЛОЖЕНО за срок от ТРИ
ГОДИНИ.

III. Възпитателната работа по отношение на обвиняемия се възлага на
полицейски инспектор при РДГП – Драгоман.
5

ІV. Престъпленията, за които се сключва настоящото споразумение не са
сред визираните в чл. 381, ал. 2 от НПК и с него не са причинени
имуществените вреди.

V. Веществени доказателства – неистински официален чуждестранен
документ за самоличност – *************** паспорт №***************, на
който е придаден вид, че е издадено на ***************** г. от Република
България на името на Т.А., ЕГН ***************.

VI. Разноските по досъдебното производство в размер на 178,94 лева се
възлагат на обвиняемата и следва да бъдат заплатени по сметка на РДГП –
Драгоман.

VII. Страните подписват настоящото споразумение като заявяват, че са
съгласни изцяло и безусловно с неговото съдържание.

VІII. Обвиняемия декларира, че е съгласен изцяло и безусловно със
съдържанието на настоящото споразумение, както и че се отказва от съдебно
разглеждане на делото по общия ред. След подписване на споразумението,
Районна прокуратура – Костинброд – ТО – Сливница незабавно ще го внесе,
ведно с делото, в РС – Сливница за произнасяне по реда на чл. 384 от НПК.

IX. Обвиняемият декларира, че се отказва от извършването на писмен
превод на настоящото споразумение на разбираемия за него език, като му е
направен само устен превод на споразумението при подписването му и
обвиняемият декларира, че разбира неговото съдържание.

ЗАЩИТНИК: ПРОКУРОР:
/ адв. …………………. / / И. Б. /

ОБВИНЯЕМ:
/ ……………………… /

ПРЕВОДАЧ:
/ ……………………… /


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не протИ.речи на закона и морала
6
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
И. Б. – прокурор при Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 71 / 2024 г. по
описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1428 / 2024 г. по описа на
РП - Костинброд, ТО Сливница, и адв. Т. Л.- *** - упълномощен защитник на
обвиняемия със съгласието на обвиняемия и в присъствието на преводача от и
на ************** език – Т. А. О., с което
обвиняемият А. К. /A.K./, роден на ********** г. в
**************** СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на
23.06.2024 год. около 09:00 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл.
Софийска, на трасе “входящи автобуси“ на Автоматизирано работно място
/АРМ/ №09, е направил опит да влезе през границата на страната от Република
Сърбия в Република България, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца
причини - намеса на граничните власти, поради което и на основание по
чл.279, ал.1, пр.2 във вр. чл.18, ал.1, вр. чл. 55, ал. 1, т.1 и ал.3 от НК ГО
ОСЪЖДА НА ЕДНА ГОДИНА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното
на обвиняемия А. К. /A.K./, с установена по делото самоличност, наказание
„лишаване от свобода“ за срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА, за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2 от НК времето, през което
обвиняемия е бил задържан със Заповед за задържане на лице от 23.06.2024 г.
за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР, както и взета мярка за
процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“, и мярката за
неотклонение задържане под стража считано от 23.06.2024 г. до 29.07.2024 г.

ПРИЗНАВА обвиняемият А. К. /A.K./, А. К. /A.K., със снета по
делото самоличност, ЗА ТОВА, че на 23.06.2024 год. около 09:00 часа на
7
ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на трасе “входящи автобуси“
на Автоматизирано работно място /АРМ/ №09, при извършване на гранична
проверка съзнателно се ползва пред С.И.И. - младши инспектор при ГКПП
Калотина от неистински официален документ – *************** паспорт
№***************, на който е придаден вид, че е издадено на
***************** г. от Република България на името на Т.А., ЕГН
***************, като от него за самото съставяне на документа не може да
се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316, пр.
1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 3, алт. 2, вр. ал. 1 от НК, вр. чл. 55, ал. 1, т.1
от НК ГО ОСЪЖДА НА ДЕСЕТ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА”.
ОТЛАГА основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното
на обвиняемия А. К. /A.K./, с установена по делото самоличност, наказание
„лишаване от свобода“ за срок от ДЕСЕТ МЕСЕЦА, за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2 от НК се зачита времето, през
което обвиняемия е бил задържан със Заповед за задържане на лице от
23.06.2024 г. за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР, както и
взета мярка за процесуална принуда „Задържане за срок до 72 часа“ и мярката
за неотклонение задържане под стража считано от 23.06.2024 г. до 29.07.2024
г.

НАЛАГА на основание чл. 23, ал. 1 от НК на обвиняемия А. К. /A.K./,
роден на **********г. в **************** едно общо наказание за
горепосочените две престъпления, в размер на най-тежкото от тях, а именно
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ЕДНА ГОДИНА,.
ОТЛАГА основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното
на обвиняемия А. К. /A.K./, с установена по делото самоличност, наказание
„лишаване от свобода“ за срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА, за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ.

ПОСТАНОВЯВА на основание на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК
вещественото доказателство – неистински официален чуждестранен документ
за самоличност – *************** паспорт № ***************, на който е
придаден вид, че е издадено на ***************** г. от Република България
на името на Т.А., ЕГН *************** ДА ОСТАНЕ ПО ДЕЛОТО.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия мярка за неотклонение
"задържане под стража".

8
ОСЪЖДА на осн. чл. 189, ал. 3 НПК обвиняемия А. К. /A.K./, със
снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ на Държавата, по сметка на
РДГП Драгоман, разноските по делото 178.94 лева за съдебно-техническа
експертиза.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 390 / 2024 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. К. /A.K./, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:30
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9