Споразумение по дело №822/2024 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 143
Дата: 11 юни 2024 г. (в сила от 11 юни 2024 г.)
Съдия: Андрей Живков Дечев
Дело: 20241320200822
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 юни 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 143
гр. В., 11.06.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – В., IV СЪСТАВ НО, в публично заседание на
единадесети юни през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Андрей Ж. Дечев
при участието на секретаря Павлинка Н. Йорданова
и прокурора М. Д. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Андрей Ж. Дечев Наказателно дело
от общ характер № 20241320200822 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:40 часа се явиха:
За Районна прокуратура – В. се явява прокурор С..
ПОДСЪДИМИЯ М. В./МАНБОМ WELO/, се явява лично, доведена
от ОЗ „О“ В..
В залата се намира адв. Л. К. М., вписан в НРПП под № 4241,
определения за служебен защитник на подсъдимия М. В./МАНБОМ WELO/
по досъдебно производство № 612024г. по описа на ГПУ В..
ПОДСЪДИМИЯ чрез преводача - Съгласен съм да ме представлява
адв К..
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА адв. Л. К. М., вписан в НРПП под № 4241 за служебен
защитник на подсъдимия М. В./МАНБОМ WELO/.
В залата се намира преводача А. М. Д. с устен превод от арабски на
български и обратно.
СЪДЪТ

1
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА преводача А. М. Д. с устен превод от арабски на
български и обратно на подсъдимия М. В./МАНБОМ WELO/.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля, да дадете ход на делото.
АДВ. М.: Моля, да дадете ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯ чрез преводача: Моля, да дадете ход на делото.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на подсъдимия.
М. В./МАНБОМ WELO/, роден на 01.01.2000 г. в Сирия, сирийско
гражданство, основно образование, неосъждан, неженен, безработен, без
адресна регистрация в Р.Б..
Самоличността на подсъдимия се сне от ДП № 61/2024г. по описа на
ГПУ В..
Снема самоличността на преводача, както следва.
А. М. Д. – 56години, б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл. 290, ал.2 от НК и същия
обеща да говори истината.
На основание чл.274, ал.1 от НПК на страните се разясни правото им на
отводи срещу членовете на състава, както и правата по чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 от НПК.
АДВ. М.: Нямам искания по чл.274 от НПК.
ПОДСЪДИМИЯ чрез преводача:Също.
СЪДЪТ, след като се запозна със споразумението установи, че същото
не противоречи на закона и морала поради което следва да се одобри, за което

2
ОПРЕДЕЛИ:

На основание чл.382, ал.6 от НПК Съдът ВПИСВА съдържанието на
окончателното споразумение:


ПОДСЪДИМИЯ М. В./МАНБОМ WELO/, роден на 01.01.2000 г. в
Сирия, сирийско гражданство, основно образование, неосъждан, неженен,
безработен, без адресна регистрация в Р.Б. СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в
извършване на престъпление от общ характер, а именно в това, че: на
14.05.2024 г. на ГКПП - Д.м. 2 — В. — К., направил опит да излезе през
границата на страната от Р. Б. в Р. Р., без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца
причини - намеса на служители от ГПУ - В. и задържането му от същите
полицейски служители - престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1
от НК, за което и на основание същия текст във вр. с чл. 55, ал.1, т.1 от
НК СЕ СЪГЛАСЯВА да му бъде наложено наказание ЕДНА ГОДИНА
лишаване от свобода, което на основание чл. 66, ал. 1 от НК, да бъде
отложено с изпитателен срок от 3 (три) години.
На осн.чл.55, ал.3 от НК страните се споразумяват на обв. М.
В./МАНБОМ WELO/, да не се налага по-лекото наказание „Глоба“,
предвидено наред с наказанието лишаване от свобода.

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ПОДСЪДИМИЯ: ПРОКУРОР:
/ М. В. / /МАРИАНА С. /


ЗАЩИТНИК:
/Л. М./


ПРЕВОДАЧ:
/ А. Д. /

3

ПОДСЪДИМИЯ чрез преводача : Разбирам обвинението. Признавам
се за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласявам се с тях,
за което доброволно подписах същото, както и се отказвам от разглеждане на
делото по общия ред.
СЪДЪТ намира, че така постигнатото споразумение, не противоречи на
Закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на чл.381, ал.2 от
НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да бъдат
репарирани, за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА окончателното споразумение.
ПОДСЪДИМИЯ М. В./МАНБОМ WELO/, роден на 01.01.2000 г. в
Сирия, сирийско гражданство, основно образование, неосъждан, неженен,
безработен, без адресна регистрация в Р.Б. СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в
извършване на престъпление от общ характер, от общ характер, а именно в
това, че: на 14.05.2024 г. на ГКПП - Д.м. 2 — В. — К., направил опит да
излезе през границата на страната от Р. Б. в Р. Р., без разрешение на
надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено, поради
независещи от дееца причини - намеса на служители от ГПУ - В. и
задържането му от същите полицейски служители - престъпление по чл.279,
ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК, за което и на основание същия текст във
вр. с чл. 55, ал.1, т.1 от НК СЕ СЪГЛАСЯВА да му бъде наложено
наказание ЕДНА ГОДИНА лишаване от свобода, което на основание чл.
66, ал. 1 от НК, да бъде отложено с изпитателен срок от 3 (три) години.
На осн.чл.55, ал.3 от НК страните се споразумяват на обв. М.
В./МАНБОМ WELO/, да не се налага по-лекото наказание „Глоба“,
предвидено наред с наказанието лишаване от свобода.

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между представителя на
Районна прокуратура – В., подсъдимия М. В./МАНБОМ WELO/и адвокат-
защитника му адв. Димитър Милчев.
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража“ по
отношение на обвиняемия М. В./МАНБОМ WELO/на основание чл. 309,
ал. 4, изречение първо от НПК..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в частта му по отношение на мярката за
неотклонение подлежи на незабавно изпълнение на основание чл. 309, ал.4,
изречение второ от НПК.
4
ЗА ЯВЯВАНЕТО на преводача А. М. Д. определя възнаграждение в
размер на 50.00/петдесет/ лв. от бюджета на Съда.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 822/2024г. по
описа на Районен съд – В..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и има силата на влязла в сила
присъда, като по отношение в частта му на мярката за неотклонение подлежи
на обжалване и протестиране с частна жалба и частен протест в седмодневен
срок от днес.
Протоколът написан в съдебно заседание в 11:55часа.
Съдия при Районен съд – В.: _______________________
Секретар: _______________________
5