Споразумение по дело №410/2020 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 140
Дата: 3 август 2020 г. (в сила от 3 август 2020 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20205620200410
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 31 юли 2020 г.

Съдържание на акта

       П Р О Т О К О Л

 

 

Година 2020                                                                          Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                 наказателен състав

На трети август                                                   две хиляди и двадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

                                                          

                                                                     Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

                                                                     Членове:

                                                 Съдебни заседатели: 1.В.И.

                                                                                    2. В.В.

 

 

Секретар: Ангелина Добрева

Прокурор: Цветослав Лазаров

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХ дело №410 по описа на съда за 2020 година

На именното повикване в 11.00 часа се явиха:

            Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител –прокурор Цветослав Лазаров.

            Подсъдимият С.Б. редовно призован, осигурен от  органите на СДВНЧ - Любимец, се явява лично и с адв.И.Б.,  назначен служебен защитник от Досъдебното производство.

            Свидетел Г.М.М., редовно призован, не се явява.

             Свидетел Г.В.Д., редовно призован, не се явява.

             Вещо лице  Й.А.Р., редовно призован, не се явява.

            В залата присъства преводач Ф.М.С., редовно уведомена.

             Съдът като взе предвид, че подсъдимия С.Б. не владее български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае  да се ползва от турски език в настоящото производство, намира, че на същия  следва да бъде  назначен  преводач, като поименно определя Ф.М.С., която да извърши устен превод от български на турски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

              О П Р ЕД Е Л И:

               НАЗНАЧАВА на подсъдимия С.Б., преводач Ф.М.С., който да извърши устен превод от български на турски  език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

              Издаде се РКО.

              Сне се самоличността на преводача.

            Преводач Ф.М.С., родена на *** ***, българка, българска гражданка, живущ ***, със средно образование, омъжена, ЕГН **********, неосъждана, без родство  и др. особени отношения със страните. Владее писмено и говоримо турски и български език.

            Преводач Ф.М.С. – Владея писмено и говоримо турски език.

            Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

            Преводач Ф.М.С.– Обещавам да направя верен превод.

           По хода на делото

           Прокурорът – Да се даде ход на делото.

           Адв.Б.  – Да се даде ход на делото.

            Подсъдимият С.Б. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

               Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, водим от което

              О П Р Е Д Е Л И:

              ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

    На основание чл. 272, ал. 1 от НПК се пристъпи към проверка самоличността на подсъдимият, чрез преводача.

                         Подсъдимият С.Б. роден на *** ***, Р. Германия, турчин по произход, гражданин на Република Турция, живущ в гр. Истанбул, Република Турция, квартал „Инджиркьой“, ул. „Шехитлик чъкмазъ“ №4, неженен, със средно образование, безработен, неосъждан

                         Съдът, на основание чл. 272, ал. 4 от НПК извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт, Разпореждането за предаване на съд и съобщението за днешното съдебно заседание на подсъдимият С.Б..

    Подсъдимият С.Б. (чрез преводача) - Своевременно съм уведомен за днешното съдебно заседание и съм получил препис от обвинителния акт и разпореждането на съда.

           На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят  разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, преводача  и съдебния секретар.

           Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимият, преводача  и секретаря.

           Адв.Б.   – Нямам искания за отвод срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

           Подсъдимият С.Б. (чрез преводача) - Не възразявам срещу състава на съда, прокурора, преводача  и секретаря.

            На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

            Подсъдимият  С.Б. (чрез преводача) - Запознат   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми. 

  Съдът, на основание чл. 275 от НПК, запитва страните имат ли искания по доказателствата и реда за провеждане на съдебното следствие.

            Прокурорът – Нямам доказателствени искания. Имам искане, касаещо реда за провеждане на настоящото производство. Постигнахме споразумение с адв.Б.   – служебен защитник на подсъдимият С.Б. и внасям на основание чл. 384 от НПК същото за разглеждане от съдебния състав и моля производството да продължи по глава ХХІХ от НПК. Представям също така и декларация за отказ от превод на обвинителния акт.

               Адв. Б.  - Действително сме постигнали споразумение. Моля да се приеме представения документ.

               Подсъдимият С.Б. /чрез преводача/ – Действително сме постигнали споразумение.  Да се приеме.

              Съдът намира, че следва да приеме представената Декларация, тъй като е допустима, относима и необходима по делото, поради което

              О П Р Е Д Е Л И :

              ПРИЕМА Декларация за отказ от  писмен превод на обвинителния акт. 

           Представянето на писмено споразумение за решаване на наказателното производство и изявленията на прокурора и защитника, съдът преценява, като процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на съдебното следствие, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ:

          

          ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 410/2020 г. по описа на РС - Свиленград, по реда на чл. 381, ал. 5 и при условията на чл. 381, ал.4 от НПК, спрямо подсъдимият С.Б., за разглеждане на представеното споразумение.

           Прокурорът  - Поддържам споразумението, което сме подписали с адв.Б. служебен защитник на подсъдимият С.Б. и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК и моля да прекратите производството по делото.

           Адв.Б.  Поддържам представеното споразумение, което сме подписали и моля да прекратите производството по делото.

           На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимият С.Б. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал   споразумението.

          Подсъдимият С.Б. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.

          Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение

 

О П Р Е Д Е Л И:

           ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва:Днес, 03.08.2020 г. в гр. Свиленград между подписаните Цветослав Лазаров - прокурор при Районна прокуратура гр. Свиленград и И.Б. - адвокат при Адвокатска колегия гр. Хасково, защитник на С.Б. /Soner Bayram/, гражданин на Р. Турция, подсъдим по НОХД № 410/2020 год. по описа на Районен съд гр. Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.384, ал.1 вр. с чл.381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото в съдебното производство, включващо съгласието по всички въпроси посочени в по чл.381, ал.5 от НПК, а именно:

          1. Подсъдимият С.Б. /Soner Bayram/, роден на *** ***, Р. Германия, турчин по произход, гражданин на Република Турция, живущ в гр. Истанбул, Република Турция, квартал „Инджиркьой“, ул. „Шехитлик чъкмазъ“ №4, с адрес за призоваване в Р. България: СДВНЧ-Любимец, неженен, със средно образование, безработен, неосъждан, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни се признава за  виновен в това, че:

         - На 16.07.2020 г. на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален български документ за самоличност /удостоверяващ лични данни/ - българска лична карта № *********, издадена на 18.10.2017 г. на името на Красимир Асенов Данаилов, роден на *** година и преправен официален български документ за самоличност /удостоверяващ лични данни/ - български задграничен паспорт № *********, издаден на 17.05.2019 г. на името на Красимир Асенов Данаилов, роден на *** г., като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал. 2, вр. ал.1 от НК

             - На 16.07.2020 год. през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта– престъпление по чл.279, ал.1 от НК

          2. За извършеното престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК на подсъдимия С.Б., на основание чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. с ал.1, вр. с чл.54, ал.1 от НК се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца.

        На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

         За извършеното престъпление по чл.279, ал.1 от НК на подсъдимия С.Б. на основание чл.279, ал.1 вр. с чл.54, ал.1 от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание „Глоба“ в размер на 200 /двеста/ лева.

        На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

        На основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия С.Б. със снета по-горе самоличност се определя едно общо наказание, по-тежкото от двете наказания „Лишаване от свобода”, а именно „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца.

        На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

       На основание чл.23, ал.3 НК към така наложеното на подсъдимия наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

       3. От престъпленията извършени от подсъдимия С.Б. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

        4. Веществените доказателства по делото, а именно Неистински официален документ за самоличност  - българска лична карта № *********, издадена на 18.10.2017 г. на името на Красимир Асенов Данаилов и преправен официален документ за самоличност - български задграничен паспорт № *********, издаден на името на Красимир Асенов Данаилов – намиращи се в кориците на бързото производство /л.27/, на основание чл.112, ал.4 от НПК, да останат приложени към материалите по делото.

       5. Направените по делото разноски в размер на 75 /седемдесет и пет/ лeва за извършен превод на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил, а направените по делото разноски за две технически експертизи на документ в размер на 383,82 /триста осемдесет и три лева и осемдесет и две стотинки/ лева  на основание чл.189, ал.3 от НПК да бъдат заплатени от подсъдимия С.Б..

       За посочените по-горе престъпления от общ характер чл.381, ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

       На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за подсъдимия С.Б., както и че определението на съда не подлежи на въззивно и касационни обжалване.

         С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381 НПК.

         На подсъдимия С.Б. чрез преводача от български език на турски език и обратно Ф.М.С., адрес:***, предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същия декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

                                 ДЕКЛАРАЦИЯ:

Подписаният С.Б. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам .

 

ПРЕВОДАЧ: ……………                                           ПОДСЪДИМ:

  (Ф.М.С.)                                  (С.Б.)

 

                              СПОРАЗУМЕЛИ  СЕ:

Районна Прокуратура

СВИЛЕНГРАД

ПРОКУРОР: ………….………..                   

            (Цветослав Лазаров)

               

ЗАЩИТНИК: ……..……………

            (адв. И.Б.)                               

                      

ПОДСЪДИМ: ……………………       

                   (С.Б.)

             Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език на турски език на подсъдимия от преводача Ф.М.С., адрес:***, предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.                                                         

                                           

                         ПРЕВОДАЧ: …………………………..                                                           

                                               (Ф.М.С.)

      Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

       

           ОДОБРЯВА постигнатото между  Прокурор Цветослав Лазаров от Районна прокуратура – Свиленград и адв. И.Б. *** – служебен защитник на подсъдимият  С.Б.,   СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

                      ПРИЗНАВА подсъдимият  С.Б. роден на *** ***, Р. Германия, турчин по произход, гражданин на Република Турция, живущ в гр. Истанбул, Република Турция, квартал „Инджиркьой“, ул. „Шехитлик чъкмазъ“ №4, неженен, със средно образование, безработен, неосъждан.

           ЗА ВИНОВЕН, за това, че

            На 16.07.2020 год. през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта– престъпление по чл.279, ал.1 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр. чл. 54, ал.1 от НК ГО  ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6/шест/ месеца и наказание  „глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

   На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три/ години.        

               

                        ПРИЗНАВА подсъдимият С.Б. роден на *** ***, Р. Германия, турчин по произход, гражданин на Република Турция, живущ в гр. Истанбул, Република Турция, квартал „Инджиркьой“, ул. „Шехитлик чъкмазъ“ №4, неженен, със средно образование, безработен, неосъждан.

               ЗА ВИНОВЕН, за това, че

   На 16.07.2020 г. на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален български документ за самоличност /удостоверяващ лични данни/ - българска лична карта № *********, издадена на 18.10.2017 г. на името на Красимир Асенов Данаилов, роден на *** година и преправен официален български документ за самоличност /удостоверяващ лични данни/ - български задграничен паспорт № *********, издаден на 17.05.2019 г. на името на Красимир Асенов Данаилов, роден на *** г., като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал. 2, вр. ал.1 от НК, поради което и на основание  чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр.чл.54, ал.1 от НК  ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца.

             На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три /години.        

             На основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимият С.Б., със снета по делото самоличност  се определя едно общо наказание  явяващо се  най тежкото  измежду наложените, а именно „Лишаване от свобода” за срок от 8/осем/ месеца.

            На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на така наложеното общо наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.

             На основание чл.23, ал.3 от НК ПРИСЪЕДИНЯВА  към така определеното общо наказание  „Лишаване от свобода” и  изцяло наказанието   ” глоба” в размер на 200 лева.

           

             На основание чл.189, ал.2 от НПК ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 75 лева /седемдесет и пет лева/ за преводач, да остават за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.

            

             На основание чл.189, ал.3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия  С.Б., със снета по делото самоличност, да заплати направените по делото разноски в размер на 383,82 /триста осемдесет и три лева и осемдесет и две стотинки/ лева  произтичащи от изготвяне на техническа експертиза, вносими по сметката на РДГП- Елхово.

 

 РАЗПОРЕЖДА на основание чл.112, ал.4 от НПК, Веществените доказателства по делото, а именно Неистински официален документ за самоличност  - българска лична карта № *********, издадена на 18.10.2017 г. на името на Красимир Асенов Данаилов и преправен официален документ за самоличност - български задграничен паспорт № *********, издаден на името на Красимир Асенов Данаилов – намиращи се в кориците на бързото производство /л.27/,  да останат приложени към материалите по делото.

 

      С оглед горното, Съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И:

  ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 410/2020г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу С.Б. за престъпления по чл.279, ал.1 от НК  и по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1  от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

 

Подсъдимият С.Б. /чрез преводача/ -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен превод на одобреното от Съда Споразумение.

Препис- извлечение  от Протокола в частта с одобреното споразумение да се изпрати на СДВНЧ - Любимец, за сведение.

 

                                             

                                                                    СЪДИЯ:………………..

 

 

                                             Съдебни заседатели: 1………………..

                                                                                 В.И.

                                                                                   

 

                                                                                2…………………..

                                                                                 В.В.

 

 

                     Адв.Б.  – Моля да ми бъде издаден препис от съдебния протокол.

          Съдът намира искането на адв. Б. за основателно, поради което

   ОПРЕДЕЛИ:

   ДА СЕ издаде препис от съдебния протокол на адвокат Б..

                       Заседанието се закри в 11.20 часа.

                     Протоколът се изготви в съдебно заседание.

                                                         

                                                            СЪДИЯ:

                                                             

 

                                                      СЕКРЕТАР: