Споразумение по дело №2024/2021 на Районен съд - Шумен

Номер на акта: 191
Дата: 17 ноември 2021 г. (в сила от 17 ноември 2021 г.)
Съдия: Ростислава Янкова Георгиева
Дело: 20213630202024
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 ноември 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 191
гр. Шумен, 17.11.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ШУМЕН, XI-И СЪСТАВ ( H ), в публично заседание
на седемнадесети ноември през две хиляди двадесет и първа година в следния
състав:
Председател:Ростислава Янк. Георгиева
при участието на секретаря И. Й. Д.
и прокурора Христо Марков
Сложи за разглеждане докладваното от Ростислава Янк. Георгиева
Наказателно дело от общ характер № 20213630202024 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
ШРП, редовно призовани, се явява пр. М..
Обвиняемият Н. АХМ. /N.A./, редовно призован, се явява лично и с адв. К.Ш., редовно
назначена за служебен защитник в хода на БП.
В съдебно заседание се явява преводач В.А.Х..

Съдът констатира, че обвиняемият не владее български език, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА за преводач В.А.Х. от български език на разбираем за обвиняемия език –
пащу /пущу/ - официален език в Афганистан.
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача в размер на 30,00 лева, платими от
бюджетните средства на съда на основание чл. 189, ал. 2 от НПК.

Пр. М. - Да се даде ход на делото.
Адв. Ш. - Да се даде ход на делото.
Обв. Н. АХМ. – Да се гледа делото.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на делото, поради
което

ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
1
по реда на чл. 382 от НПК

Съдът снема самоличността на преводача, както следва:
В.А.Х. - ЕГН **********, бълг. гр., с висше обр., роден в Афганистан, неосъждан,
женен, работещ, б. р.
Съдът разяснява на преводача наказателната отговорност, която носи по чл. 290, ал. 2
от НК.
Преводачът обеща да даде верен превод.

Съдът снема самоличността на обвиняемия, както следва:
Н. АХМ. /N.A./ - роден през 2005 г. в Афганистан, на 16 г., учил съм до 7 клас в
Афганистан, гражданин на Афганистан, без постоянен адрес в Р България, неженен,
безработен, неосъждан, говоря само пащу език.

Страните заявиха, че не правят отводи.

Съдът разяснява на обвиняемия правото му по чл. 395в, ал. 1 от НПК, а именно, че има
право да откаже писмен превод на актовете и документите по чл. 395а от НПК.

Обв. Н. АХМ. - Не желая писмен превод от протокола от днешно съдебно заседание.
Устен превод ми е достатъчен.
Адв. Ш. - Подзащитният ми не желае писмен превод на споразумението. Достатъчен
му е устния такъв.

Пр. М. - Моля, да бъде одобрено депозираното споразумение по отношение на
обвиняемия А.. Поддържам споразумението.
Адв. Ш. - От името на подзащитният ми и от мое име заявяваме, че поддържаме
споразумението и молим да бъде одобрено.
Обв. Н. АХМ. – Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно съм го подписал и го
поддържам.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Съдът, за да се произнесе взе предвид следното:
В стадия на действия на прокурора, след приключване на ДП между страните по
делото е постигнато споразумение, в което се приема за безспорно установено от фактическа
страна, че обвиняемият Н. АХМ. /N.A./ е виновен за това, че на неустановена дата за периода
от 01.11.2021 г. до 16.11.2021 г. е влязъл през неустановено място през границата на
страната – от Р Турция в Р България, без разрешение на надлежните органи на властта, като
към момента на извършване на деянието е бил непълнолетен, но е могъл да разбира
свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките си –
престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК.
Деянието извършено при пряк умисъл.
За горепосоченото деяние на основание чл. 279, ал. 1 от НК, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5
2
от НК, вр. чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание “лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/
месеца, както и наказание „обществено порицание“, което да се изпълни чрез поставяне на
съобщение на таблото за обявления в Община Шумен за срок от 30 днин.
На основание чл. 69, ал. 1 от НК, вр. чл. 66, ал. 1 от НК отлага изпълнението на
наказанието „лишаване от свобода“ за срок от 2 /две/ години.
На основание чл. 59, ал. 2 от НК, вр. чл. 59, ал. 1 от НК приспада времето, през което
обв. Н. АХМ. /N.A./ е бил задържан за срок от 24 часа по ЗМВР и за срок до 72 часа на
основание чл. 64, ал. 2 от НПК.

С деянието не са причинени съставомерни вреди.
По делото не са направени разноски.

Обвиняемият Н. АХМ. /N.A./ на основание чл. 381, ал. 6 от НПК декларира, че се
отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:


ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:


ЗАЩИТНИК:


ПРЕВОДАЧ:
/В.А.Х. /

Съдът, след като изслуша страните по така постигнатото споразумение и се увери, че
същото не противоречи на морала и закона, счита, че следва да бъде одобрено, а
наказателното производство по настоящото дело да бъде прекратено.
Водим от горното и на основание чл. 382 от НПК, във вр. с чл. 24, ал. 3 от НПК, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство между страните, в което се приема за безспорно установено от фактическа
страна, че обвиняемият Н. АХМ. /N.A./ е виновен за това, че на неустановена дата за периода
от 01.11.2021 г. до 16.11.2021 г. е влязъл през неустановено място през границата на
страната – от Р Турция в Р България, без разрешение на надлежните органи на властта, като
към момента на извършване на деянието е бил непълнолетен, но е могъл да разбира
свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките си –
престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК.
Деянието извършено при пряк умисъл.
За горепосоченото деяние на основание чл. 279, ал. 1 от НК, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5
3
от НК, вр. чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание “лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/
месеца, както и наказание „обществено порицание“, което да се изпълни чрез поставяне на
съобщение на таблото за обявления в Община Шумен за срок от 30 дни.
На основание чл. 69, ал. 1 от НК, вр. чл. 66, ал. 1 от НК отлага изпълнението на
наложеното наказание „лишаване от свобода“ за срок от 2 /две/ години.
На основание чл. 59, ал. 2 от НК, вр. чл. 59, ал. 1 от НК приспада времето, през което
обв. Н. АХМ. /N.A./ е бил задържан за срок от 24 часа по ЗМВР и за срок до 72 часа на
основание чл. 64, ал. 2 от НПК.

С деянието не са причинени съставомерни вреди.
По делото не са направени разноски.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2024/2021 г. по описа на
ШРС и БП № 1039/2021 г. по описа на РУ – Шумен.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:


Заседанието приключи в 14.40 часа.
Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Шумен: _______________________
Секретар: _______________________
4