Споразумение по дело №587/2019 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 265
Дата: 3 септември 2019 г. (в сила от 3 септември 2019 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20195620200587
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 септември 2019 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

Година 2019                                                                       Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                  наказателен състав

На трети септември                         две хиляди и деветнадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

 

Председател: ДОБРИНКА КИРЕВА

Членове:

Съдебни заседатели:

 

 

Секретар: Ц.Д.

Прокурор: Надя Митева

сложи за разглеждане докладваното от съдия КИРЕВА

НОХД № 587 по описа на съда за 2019 година

На именното повикване в 15.45 часа се явиха:

Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.

Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно уведомена, се представлява от прокурор Надя Митева.

Подсъдимият Ф.М., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана“ – Хасково, се явява лично и с адв.Б., назначен служебен защитник от досъдебното производство.

Подсъдимият А.А., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана“ – Хасково, се явява лично и с адв.Б., назначен служебен защитник от досъдебното производство.

В залата присъства преводач А. З.К., редовно уведомен.                   

Адв. Б. – Заявявам, че подзащитните ми в настоящото производство ще се ползват от арабски език.

 

Съдът като взе предвид, че подсъдимите Ф.М. и А.А.  не владеят  български език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да се ползват от арабски език в настоящото производство, намира, че на същите следва да бъде назначен преводач, като поименно определя А. З.К., която да извърши устен превод от български на арабски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.

О П Р ЕД Е Л И:

НАЗНАЧАВА на подсъдимите Ф.М. и А.А., преводач А. З.К., която да извърши устен превод от български на арабски език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

Да се издаде РКО.

Сне се самоличността на преводача.

Преводачът А. З.К., родена на *** ***, Ливан, ливанка, ливанска гражданка, живуща ***, със средно образование, вдовица, неосъждана, без родство, спорове и дела с подсъдимите и другите участници в производството.

Преводач А. З.К. – Владея писмено и говоримо арабски език.

Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

Преводач А. З.К. – Обещавам да направя верен превод.

 

По хода на делото.

Прокурорът – Да се даде ход на делото.

Адв. Б. – Да се даде ход на делото.

Подсъдимият Ф.М. /чрез преводача/ - Ход на делото.

Подсъдимият А.А. /чрез преводача/ - Ход на делото.

Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

Сне се самоличността на подсъдимите  чрез преводача.

Подсъдимият Ф.М., роден на ***г в гр.Танта, Египет, арабин по произход, гражданин на Египет, живущ ***, Египет, със средно образование, неженен, безработен, неосъждан.

Подсъдимият А.А., роден на ***г. в гр.Мансура, Египет, арабин по произход, гражданин на Египет, живущ ***, Египет, с висше образование, неженен, безработен, неосъждан.

 

 На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и преводача.

Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимите, секретаря и преводача.

Адв. Б. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

Подсъдимият Ф.М. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

Подсъдимият А.А. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

 

На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата им предвидени в НПК.

Подсъдимият Ф.М. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по НПК.

Подсъдимият А.А. /чрез преводача/ - Запознат  съм с правата си по НПК.

 

Съдът докладва внесеното споразумение.

 

Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с защитника и с подсъдимите Ф.М. и А.А., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

Адв. Б. - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. 

Подсъдимият Ф.М. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

Подсъдимият А.А. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

 

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва Подсъдимият Ф.М., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.

Подсъдимият Ф.М. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно. 

 

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва Подсъдимият А.А., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.

Подсъдимият А.А. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.

 

Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно съдържанието на окончателното споразумение  и доколкото не предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото споразумение,                 

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както  следва:

 

Днес, 03.09.2019 г., в град Свиленград между подписаните Надя Митева -   Прокурор при  Районна прокуратура  гр. Свиленград  и В.Н.Б. ***, защитник на  Ф.М. , роден на ***г в гр.Танта, Египет и А. Абураид роден на ***г в гр.Мансура, Египет - обвиняеми  по Бързо производство № 138/2019  г. по описа на ГПУ – Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 от НПК и постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси, посочени в по чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:

I. Ф.М., роден на ***г в гр.Танта, Египет, арабин по произход, гражданин на Египет, живущ *** , Египет, неженен, не осъждан, средно образование, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН за  това, че:

На 01.09.2019г през ГКПП ”Кап. Андреево”-шосе, общ.Свиленград, обл.Хасково, като извършител в съучастие с А.А. –  гражданин на Египет, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България без разрешение на надлежните органи на властта -  престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, за което се предвижда наказание  до пет години лишаване от свобода и глоба от 100 до 300 лева.

 

За така извършеното престъпление  от Ф.М.  ,със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2, вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

 

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.

 

II. А.А., роден на ***г. в гр.Мансура, Египет, арабин по произход, гражданин на Египет, живущ ***, Египет, неженен, не осъждан, висше образование, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни , се признава ЗА ВИНОВЕН за  това, че:

На 01.09.2019г през ГКПП”Кап. Андреево”-шосе, общ.Свиленград, обл.Хасково, като извършител в съучастие с Ф.М.    гражданин на Египет, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България без разрешение на надлежните органи на властта -  престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, за което се предвижда наказание  до пет години лишаване от свобода и глоба от 100 до 300 лева.

 

За така извършеното престъпление  от А.А.  ,със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1,вр. чл. 20, ал.2,  вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

 

 На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.

 

III.  От деянията, извършени  от обвиняемите  Ф.М. и А.А. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

 

IV. Направените по делото разноски в размер на 190,00 лeва  за устен и писмен превод от арабски на български език и обратно на основание  чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил.

 

За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381, ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

 

С настоящето споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381, ал.5 от НПК.

На обвиняемите Ф.М. и А.А., чрез преводача  от арабски на български език и обратно А. З., с постоянен адрес ***, предупредена   за отговорността по чл.290, ал.2 от НК,  им  беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същите декларират, че са  съгласни със споразумението и се отказват от разглеждане на делото по общия ред.

ДЕКЛАРАЦИЯ:

 

Подписаният Ф.М. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам. 

                                   ПОДСЪДИМ: .................................          

                                                               (Ф.М.)                             

 

                                   ПРЕВОДАЧ: ……….....………                                                                                                               

                                                         (А. З.)                                                    

 

 

ДЕКЛАРАЦИЯ:

 

Подписаният А.А. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.

 

                                       ПОДСЪДИМ: .................................                

                                                              (А.А.)                              

 

                                       ПРЕВОДАЧ: ……….....………                                                                                                          

                                                            (А. З.)                                       

 

 

СПОРАЗУМЕЛИ  СЕ :

 

Районна прокуратура

СВИЛЕНГРАД

 

ПРОКУРОР:…………………...................................                        

 

 

ЗАЩИТНИК:……………………….........................                                                                                    

                                (адв. В.Б.)

 

                                                                             

ПОДСЪДИМ:.............................................................

                                        (Ф.М.)

 

 

ПОДСЪДИМ:.............................................................

                            (А.А.)

 

 

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на арабски език на обвиняемите от преводача А. ***,  предупредена за отговорността по чл. 290  ал. 2 от НК

 

 

                   ПРЕВОДАЧ: ………………………

                                                                                      (А. З.)

 

Съдът намира, че постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

О П Р Е Д Е Л И: №

 

ОДОБРЯВА постигнатото между прокурор Надя Митева при  Районна прокуратура – Свиленград и адв. Б. *** - защитник на подсъдимите Ф.М. и А.А., СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

І. ПРИЗНАВА подсъдимия Ф.М., роден на ***г в гр.Танта, Египет, арабин по произход, гражданин на Египет, живущ ***, Египет, със средно образование, неженен, безработен, неосъждан,

ЗА ВИНОВЕН в това, че

На 01.09.2019г през ГКПП ”Кап. Андреево”-шосе, общ.Свиленград, обл.Хасково, като извършител в съучастие с А.А. –  гражданин на Египет, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България без разрешение на надлежните органи на властта -  престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК,

поради което и на основание чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2, вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимият А.А., роден на ***г. в гр.Мансура, Египет, арабин по произход, гражданин на Египет, живущ ***, Египет, с висше образование, неженен, безработен, неосъждан,

ЗА ВИНОВНА в това, че

На 01.09.2019г през ГКПП”Кап. Андреево”-шосе, общ.Свиленград, обл.Хасково, като извършител в съучастие с Ф.М.    гражданин на Египет, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България без разрешение на надлежните органи на властта -  престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК,

поради което и на основание чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2, вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените по делото разноски в досъдебното производство за преводач в размер на 190.00 лв. (сто и деветдесет лева), ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 (двадесет) лева сторени в съдебното производство, ДА ОСТАНАТ за сметка на Съда.

С оглед горното и на основание чл.24,ал. 3 от НПК, Съдът

О П Р Е Д Е Л И:                                 

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 587/2019 г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Ф.М.  и А.А.  за  престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

 

Подсъдимият Ф.М. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от съда споразумение.

Подсъдимият А.А. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от съда споразумение.

 

Доколкото спрямо подсъдимите Ф.М. и А.А. няма взета мярка за неотклонение, а същите са задържани на основание чл.64, ал.2 от НПК с Постановление на РП Свиленград от 02.09.2019г., с оглед осигуряване явяването му в съда и като се взе предвид, че производството по делото е приключило с одобряване на постигнато между страните споразумение, то:

 

Подсъдимия Ф.М. се освободи от съдебната зала.

Подсъдимия А.А. се освободи от съдебната зала.

 

 Препис- извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при  ОС „ИН” - Хасково, за сведение.

 

Адв. Б. – Моля да ми бъде издаден препис от протокола от днешното съдебно заседание.

Съдът намира искането за основателно, поради което

ОПРЕДЕЛИ:

ДА СЕ ИЗДАДЕ препис от съдебния протокол от днешното съдебно заседание на адв. Б..

 

Заседанието се закри в 16.00 часа

Протокола се изготви в съдебно заседание.

 

 

                                                  СЪДИЯ: ………………

 

 

                                            СЕКРЕТАР: ………………