Споразумение по дело №662/2023 на Районен съд - Харманли

Номер на акта: 153
Дата: 12 декември 2023 г. (в сила от 11 декември 2023 г.)
Съдия: Веселин Христов Коларов
Дело: 20235630200662
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 ноември 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 153
гр. Харманли, 11.12.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ХАРМАНЛИ, ТРЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на единадесети декември през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Веселин Хр. Коларов
при участието на секретаря ИВ. АТ. И.А
и прокурора П. Н. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Веселин Хр. Коларов Наказателно
дело от общ характер № 20235630200662 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:47 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА Хасково Териториално Отделение
Харманли – уведомени, се представляват от прокурор П. П..
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. - редовно призован, доведен от органите
на ОЗ „Охрана“ гр. Хасково, се явява и с упълномощения си защитник адв. Н.
С. – АК Стара Загора.
СВИДЕТЕЛЯТ П. И. К. - редовно призован, не се явява.
СВИДЕТЕЛЯТ С. А. Д. - редовно призован, не се явява.
ПРЕВОДАЧА Т. А. Х. – редовно призован, се явява.

По хода на делото.
ПРОКУРОР П. Да се даде ход на делото.
АДВОКАТ С. – Ход на делото. Заявявам, че моят подзащитен М. А. Ш.,
владее добре писмено и говоримо арабски, поради което не възразяваме по
делото да му бъде назначен преводач, който да извърши превод от български
език на арабски и обратно.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - Заявявам, че владея
арабски и не възразявам от този език да ми бъде превеждано в настоящия
процес.
ПРОКУРОР П. Няма пречка да бъде назначен преводача.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото.
На следващо място съда, като взе предвид, че подсъдимия М. А. Ш. не
владее български език счита, че следва да му бъде назначен преводач, а
именно Т. А. Х., който да извърши устен превод от арабски на български език
и обратно.
Водим от горното, съдът

1
О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
НАЗНАЧАВА на подсъдимия преводач, а именно Т. А. Х., който да
извърши устен превод от арабски на български език и обратно, при
възнаграждение 50 лв. платими от бюджета на РС-Харманли.
/Издаде се РКО/

СНЕ се самоличността на преводача.

ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х. - роден на ***год, живущ в гр. Х. ул. У. № **,
арабин, йеменско и българско гражданство, висше образование, женен,
неосъждан, без родство с подсъдимия. Владее писмено и говоримо арабски и
български език.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност съгласно
разпоредбата на чл.290, ал.2 от НК по силата, на която ако писмено или устно
съзнателно даде неверен превод или тълкуване, законът предвижда до 5
години лишаване от свобода.
ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х. – Обещавам да извърша верен превод.

На основание чл.272 ал.1 от НПК се пристъпи към снемане на
самоличността на подсъдимия чрез преводача:

ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - роден на ***г. в Д. А.,
С., с адрес за призоваване : гр. С., бул. Б. ш. № ***, сириец, сирийски
гражданин, с хуманитарен статут в Република България, женен, безработен, с
основно образование, неосъждан, ЛНЧ **********.

На основание чл. 272, ал. 4 от НПК съдът извърши проверка, дали
подсъдимия е получил препис от обвинителния акт, разпореждането и
съобщението за днешното съдебно заседание.

ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - Получих препис от
обвинителния акт преди повече от три дни, ведно с разпореждането на съда за
днешното съдебно заседание. Своевременно съм уведомена за днешното
съдебно заседание.
Съдът констатира, че подсъдимия М. А. Ш. е получил препис от
обвинителния акт ведно с разпореждането на съда.

На основание чл.274 ал.1 от НПК съдът разясни на страните правата
им в процеса, правото на отвод на състава на съда, секретаря, прокурора,
както и възражения срещу разпита на явилите се в днешното съдебно
заседание свидетели.

ПРОКУРОР П. - Нямам искания за отвод и възражения срещу разпита
на свидетелите.
АДВОКАТ С. - Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на
съда, секретаря, прокурора, както и възражения срещу разпита на
свидетелите.
2
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ – Нямам искания за
отвод и възражения срещу състава на съда, секретаря, прокурора, както и
възражения срещу разпита на свидетелите.

На основание чл.274 ал.2 от НПК председателят на състава разясни на
страните правата им регламентирани в НПК.

ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ Правата ми са
разяснени от адвоката ми, не желая същите да ми се разясняват
допълнително.

На основание чл.274 ал.2 от НПК председателят на състава разясни на
страните правата им регламентирани в НПК.

ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ Правата ми са
разяснени от адвоката ми, не желая същите да ми се разясняват
допълнително.

На основание чл.275 от НПК съдът запитва страните дали имат
искания по доказателствата и по реда на съдебното следствие.

ПРОКУРОР П. – Нямам искания по доказателствата и по реда на
съдебното следствие.
АДВОКАТ С. - Нямам искания по доказателствата и по реда на
съдебното следствие.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - Нямам искания по
доказателствата и по реда на съдебното следствие.

На основание чл.276 от НПК съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

Докладва се делото от председателя на съда.
Производството е образувано по внесен обвинителен акт на 30.11.2023г.
от РП Хасково ТО Харманли, против:
М. А. Ш. /чрез преводача/ - роден на ***г. в Д. А., С., с адрес за
призоваване : гр. С., бул. Б. ш. № ***, сириец, сирийски гражданин, с
хуманитарен статут в Република България, женен, безработен, с основно
образование, неосъждан, ЛНЧ ********** - за престъпление по чл.343в ал.2
от НК.

СЪДЪТ на основание чл.276 ал.2 от НПК предостави възможност на
прокурора да изложи обстоятелства включени в обвинението.

ПРОКУРОР П. – Поддържам така посочените факти в целия обвинителен акт
подробно описани в обстоятелствената част. Постигнахме споразумение с адв. Н. С.
защитник на подсъдимия М. А. Ш. и внасям на основание чл.384 от НПК същото за
3
разглеждане от съдебния състав. Моля производството да продължи по Глава XXIX от
НПК.
АДВОКАТ С. – Действително сме постигнали споразумение, което
молим да одобрите.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - Поддържам казаното от
защитника ми.

СЪДЪТ, след като взе предвид становищата на страните и
представеното споразумение и съобрази, че са налице предпоставките на
чл.384 и сл. от НПК, намира, че следва да измени реда на съдебно следствие,
доколкото обвинението е внесено с обвинителен акт от представителя на
държавното обвинение, а в днешното съдебно заседание се представя
споразумение, настоящото производство следва да продължи по реда на Глава
29 от НПК.
Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ИЗМЕНЯ РЕДА НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ по НОХД №
662/2023г. по описа на Районен съд гр.Харманли, като същото следва да
продължи по реда на Глава 29 от НПК, чл.384 и следващите от НПК.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ разясни на подсъдимия, че ако бъде одобрено от
съда споразумението има последиците на влязла в сила присъда.

ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - Наясно съм с
последиците от споразумението.

СЪДЪТ намира, че на основание чл. 382, ал.4 от НПК, следва да запита
подсъдимия: Разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и
лично ли е подписал споразумението.
Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ да отговори на посочените
въпроси.

ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми
е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила
присъда.

На осн. чл. 382 ал.5 от НПК съда запита страните предлагат ли
промени в споразумението.

ПРОКУРОР П. - Не предлагам промени в споразумението.
4
АДВОКАТ С. Не предлагам промени в споразумението.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ – Не предлагам промени
в споразумението.

СЪДЪТ, след изслушване становищата на страните и изявлението на
подсъдимия, намира, че на основание чл.382 ал.6 от НПК, следва в съдебния
протокол да се впише съдържанието на окончателното споразумение
постигнато между РП- Хасково ТО Харманли, защитника на подсъдимия и
самия подсъдим.
Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА в протокола от съдебно заседание съдържанието на
окончателното споразумение :


СПОРАЗУМЕНИЕ
За решаване на НОХД № 662/2023г. по описа на РС-Харманли по реда
на чл. 384, вр. Чл. 383, ал.1 и сл. от НПК

Днес на 11.12.2023 г. в град Харманли, между Н. С., адвокат при АК-
Стара Загора в качеството й на защитник на М. А. Ш.: сириец, сирийски
гражданин, с хуманитарен статут в Република България, женен, безработен, с
основно образование, неосъждан, роден на ***г. в Д. А., С., с адрес за
призоваване : гр. С., бул. Б. ш. № ***, ЛНЧ ********** - ПОДСЪДИМ по
НОХД №662/2023г. на РС - Харманли и П. П. - прокурор при Районна
прокуратура-Хасково от друга страна се изготви настоящото
СПОРАЗУМЕНИЕ за решаване на НОХД № 662 /2023г. по описа на РС-
Харманли.

ПОСТИГНА СЕ СЪГЛАСИЕ между Н. С., адвокат при АК-Стара
Загора в качеството й на защитник на М. А. Ш.: сириец, сирийски
гражданин, с хуманитарен статут в Република България, женен, безработен, с
основно образование, неосъждан, роден на ***г. в Д. А., С., с адрес за
призоваване: гр. С., бул. Б. ш. № ***, ЛНЧ ********** - ПОДСЪДИМ по
НОХД №662/2023г. на РС - Харманли и П. П. - прокурор при Районна
прокуратура-Хасково, за следното:

М. А. Ш., сириец, сирийски гражданин, с хуманитарен статут в
Република България, женен, безработен, с основно образование, неосъждан,
роден на ***г. в Д. А., С., с адрес за призоваване: гр. С., бул. Б. ш. № ***,
ЛНЧ ********** - ПОДСЪДИМ по НОХД №662/2023г. на РС – Харманли СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, че на 20.ХІ.2023г. около 22.45ч. по път
ІІ-76, в района на км.42+300, в с. Черепово общ. Харманли, управлявал
моторно превозно средство - лек автомобил марка „Мерцедес С 320“ с рег.№
СА **** ХН, без съответно свидетелство за управление, в едногодишния срок
от наказването по административен ред за такова деяние с наказателно
постановление № 23-4332-020882/13.ІХ.23г. издадено от Отдел „Пътна
5
полиция“- СДВР- град София, влязло в сила на 09.ХІ.2023г - престъпление по
чл. 343в ал. 2 от НК.
Деянието е извършено при форма на вина- пряк умисъл.
За описаното по-горе престъпление на подсъдимия М. А. Ш. ЛНЧ
**********, на осн. чл. 343в, ал.2 от НК и чл. 55 ал.1 т.1 и т.2 НК, се налага
наказание „Лишаване от свобода“, за срок от 8 /осем/ месеца, изпълнението
на което се отлага на осн. чл.66, ал.1 НК с изпитателен срок от 3 /три/ години,
както и кумулативно предвиденото наказание „Глоба“, в размер на 490
/четиристотин и деветдесет/ лева.

ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА по делото- няма приобщени.

ПРОКУРОР:……………… ЗАЩИТНИК:………………………
/П. П./ /Н. С./

ПОДСЪДИМ:………………………
/М. А. Ш./


ПРЕВОДАЧ:……………………......
/Т. А. Х.- А./


ПРОКУРОР П. - Считам, че така постигнатото и представено
споразумение не противоречи на закона и морала и моля да се одобри.
АДВОКАТ С. - Считам, че така представеното споразумение не
противоречи на закона и морала и моля същото да се одобри.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. Ш. /чрез преводача/ - Да се одобри
споразумението.

СЪДЪТ, като взе предвид становищата на страните, че така постигнатото
окончателно споразумение, не противоречи на закона и на морала, намира че
същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство по отношение
на подсъдимия, следва да бъде прекратено, на осн. чл.24 ал.3 от НПК, поради
което
СПОРАЗУМЕНИЕ:
О П Р Е Д Е Л И :
На основание чл.382, ал.7 от НПК ОДОБРЯВА споразумение
сключено на 11.12.2023 г. в град Харманли, между Н. С., адвокат при АК-
Стара Загора в качеството й на защитник на М. А. Ш.: ЛНЧ ********** -
ПОДСЪДИМ по НОХД №662/2023г. на РС - Харманли и П. П. - прокурор при
Районна прокуратура-Хасково, съгласно което:
М. А. Ш., сириец, сирийски гражданин, с хуманитарен статут в
Република България, женен, безработен, с основно образование, неосъждан,
роден на ***г. в Д. А., С., с адрес за призоваване: гр. С., бул. Б. ш. № ***,
ЛНЧ ********** - ПОДСЪДИМ по НОХД №662/2023г. на РС – Харманли СЕ
6
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, че:
На 20.ХІ.2023г. около 22.45ч. по път ІІ-76, в района на км.42+300, в с.
Черепово общ. Харманли, управлявал моторно превозно средство - лек
автомобил марка „Мерцедес С 320“ с рег.№ СА **** ХН, без съответно
свидетелство за управление, в едногодишния срок от наказването по
административен ред за такова деяние с наказателно постановление № 23-
4332-020882/13.ІХ.23г. издадено от Отдел „Пътна полиция“- СДВР- град
София, влязло в сила на 09.ХІ.2023г - престъпление по чл. 343в ал. 2 от НК.
Деянието е извършено при форма на вина- пряк умисъл.
За описаното по-горе престъпление на подсъдимия М. А. Ш., ЛНЧ
********** НАЛАГА на основание чл. 343в ал.2 и чл. 55 ал.1 т.1 и т.2 НК
наказание „Лишаване от свобода“, за срок от 8 /осем/ месеца, както и
наказание „Глоба“, в размер на 490 /четиристотин и деветдесет/ лева.
ОТЛАГА на основание чл.66 ал.1 от НК, изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода“ с изпитателен срок от 3 /три/
години.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

С оглед одобреното споразумение съдът намира, че производството по
делото следва да се прекрати.
Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 662 по описа на Районен
съд - Харманли за 2023г.

Определението подлежи на обжалване и протест по реда на Глава ХХІІ
от НПК в седмодневен срок от днес пред Хасковския Окръжен Съд.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Заседанието приключи в 14,45 часа.
Протоколът се изготви в с. з. на 11.12.2023год.
Съдия при Районен съд – Харманли: _______________________
Секретар: _______________________
7