Определение по дело №202/2014 на Окръжен съд - Търговище

Номер на акта: 230
Дата: 4 декември 2014 г.
Съдия: Бонка Василева Янкова
Дело: 20143500200202
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 13 октомври 2014 г.

Съдържание на акта

                

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

 

                                               04.12.2014 г.                                 град Търговище 

               

                                                     В     И М Е Т О   НА    Н А Р О Д А

 

Търговищкият окръжен съд                                                наказателно отделение

На четвърти декември                                 две хиляди и четиринадесета година

В закрито заседание в следния състав    :

                  ПРЕДСЕДАТЕЛ : БОНКА ЯНКОВА     

                           ЧЛЕНОВЕ  : ЙОРДАН  ИВАНОВ                                                   

                                                 ХРИСИМИР ПРОЙНОВ         

 

      Като разгледа докладваното от съдия Янкова ЧНД № 202/2014г. по описа на Търговищкия  Окръжен съд, за да се произнесе взе предвид следното :

       Производството е по чл. 32 ал.1 във вр. с чл.16 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции / ЗПИИРКОРНФС /.     Образувано е по постъпило в Окръжен съд гр. Търговище Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно прилагането на принципа на взаимно признаване на финансови санкции, издадено въз основа на Решение №  2080 Js  49021/12,  постановено на 30.10.2012г от  съдебен орган – Районен  съд в  гр.Линц, по отношение на българския гражданин Я.К., живущ ***,което е влязло  в сила на  05.06. 2014г  и със същото  на  К.  са били  наложени  финансови санкции  по чл.3 общо  в размер на 530 . 50 евро .

      С Решение от 29.10.2014г  ТОС  е признал  Решението ,  постановено на 30.10.2012г от съдебен орган – Районен  съд в  гр.Линц  и с оглед изискването на чл.38 от закона  е постановено  незабавно  уведомяване на издаващият орган   Bundesamt fur Justiz, Adenauerallee 99-103, 53113 Bonn, Deutshland, което е било  своевременно преведено и изпратено  издаващия  орган.

     В  същото време, в хода на производството, с оглед  преценката    условията за приспадане на  санкцията, е изискано сведение от издаващата държава,  като   определението на съда също е било преведено  на немски език ,респективно получения отговор е бил преведен на български език .

     Представеният  от засегнатото лице документ за наложена санкция и  извършено плащане по него, издаден  от властите в Кьолн, с оглед преценката за съотносимостта му  към обстоятелствата по делото към делото е  бил преведен  от немски на български език .

     Преводът  на  четирите  документа  по ЧНД № 202/2014г  е бил  извършен от  „Екзотик –БМ”ЕООД , като за същия  са представени  две справки- декларации по   чл.29 ал.2  от Наредба № 3/30.11.2012г  за  вписването, квалификацията и  възнаграждението на в.л. / отм с Д.в.бр.86/17.10.2014г/, в които  декларираните   за заплащане разходи  по превода  са  -  общо 24лв в справка декларация от 21.10.2014г и  общо 15лв   в справка декларация от 3.11.2014г .В двете справки- декларации  не са били отбелязани  нужните реквизити,  необходими за преценката на съда при определяне на действително  дължимото възнаграждение , съгласно изискванията  на чл.29 от цитираната по-горе Наредба № 3/30.11.2012г/отм/ , поради което и с разпореждане от 10.11.2014г са били дадени указания в тази посока на  преводача . Същите са били изпълнени,като  в представените  нови две декларации  обстоятелствата по  чл.29  ал.1 т 3  и 4  са надлежно попълнени.  В първата  е посочено,че  преводът е отнел 4 часа , а във втората – 3 часа.  При отсъствието на  обстоятелства по чл. 29 ал.1 т 6 – други условия, които  да влияят върху размера на възнаграждението, същото следва да бъде определено по реда на чл.31  ал.1 от Наредбата , а именно – за всеки  действително отработен час  да се заплати възнаграждение в размер на 5лв .

     При така изложеното,  за извършения превод   на 4 бр документи  от и на български език , на преводача следва да бъде  изплатено – по с.д. от 21.10.2014г  - общо  възнаграждение  в размер на  20лв -  4 часа х 5лв на час ,  а по с.д.   от 3.11.2014г – общо 15лв   -  3 часа х 5лв на час . Разликата  от 4лв до посочената в с.д.  21.10.2014г  сума от  24лв , поради отсъствие  на обосновка   за заплащането им,  липсва и  основание за тяхното присъждане .

    Съгласно  чл.13 от ЗПИИРКОРНФС , заплатените на преводача суми – общо 35лв  остават за сметка на  изпълняващата държава – РБ , като съгласно субсидиарно приложимия на осн чл.  16 ал.12 от Закона  -  чл. 189 ал.2 от НПК ,  така  направените разноски остават за сметка на   ТОС .

      С оглед  изложеното и на  основание чл. 189 ал.3  от  НПК, във вр с чл. 16  и чл.13 от ЗПИИРКОРНФС                                        

                                    

                                                    О П Р Е Д Е Л И :

 

      Да се изплати на „Екзотик - БМ” ЕООД, с адрес  гр.Търговище,   ул.”Клокотница„№3 с Ид.№*********, сумата от 35лв , за извършения от   същия превод  на 4 бр  документи   по ЧНД№ 202/2014г на ТОС

 

 ПРЕДСЕДАТЕЛ :                                                   ЧЛЕНОВЕ :1.                           

 

                                                                                                     

                                                                                                     2