Споразумение по дело №1449/2018 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 139
Дата: 20 август 2018 г. (в сила от 20 август 2018 г.)
Съдия: Пламен Петров Деянов
Дело: 20181520201449
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 20 август 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

П  Р О Т О К О Л

 

гр. Кюстендил, 20.08.2018 година

 

Кюстендилският районен съд, Х състав, в публично съдебно заседание на двадесети август, две хиляди и осемнадесета година, в състав:

 

                                                                           Председател: ПЛАМЕН ДЕЯНОВ

при участието на секретаря Валентина Спирова

и прокурора Владимир Шейтанов,

сложи за разглеждане НОХД №1449/2018г.

докладвано от съдия ДЕЯНОВ

На именното повикване в 14.25 часа се явиха:

 

 

За Районна прокуратура – гр.Кюстендил, уведомена, се явява прокурор Владимир Шейтанов.

Подсъдимият Ф.Б. (Fera Blerim), уведомен, се явява лично, приведен от Следствения арест – гр.Кюстендил. Явява се адв.К. П., преупълномощен от адв. А. П.. от Адвокатска колегия – гр. Кюстендил, назначена за служебен защитник от досъдебното производство.

Явява се преводачът Ю. С., назначен за такъв в хода на досъдебното производство.

Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

Назначава Юнузи Севдали за преводач от албански на български и от български на албански по НОХД №1449/2018г. по описа на Районен съд – гр. Кюстендил. Определя възнаграждение на същия в размер на 30.00 (тридесет) лева.

Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл.290, ал.2 НК, същият обеща да даде верен превод.

Прокурорът: Да се даде ход на делото.

Адв. К. П.: Да се даде ход на делото.

Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

Дава ход на делото.

Прокурорът: Представям справка за съдимост по отношение на подсъдимия.

Адв.К. П.: Да се приеме.

Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

Приема представената справка за съдимост по отношение на подсъдимия.

 

Сне самоличността на подсъдимия:

Ф.Б. (Fera Blerim), роден на ***г. в гр.Дибър, Република Албания, с паспорт № ВВ1497333, издаден на 11.05.2018г. в Република Албания, валиден до 10.05.2028г., албанец, *** гражданин, със средно образование, безработен, неженен, неосъждан.

 

Подсъдимият Ф.Б. (Fera Blerim) – чрез преводача: Връчен ми е обвинителния акт и разпореждането за образуване на делото.

     Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения.

Адв.К. П.: Нямаме такива.

Съдът разясни на страните правата им по НПК.

Подсъдимият Ф.Б. (Fera Blerim) - чрез преводача: Разяснени са ми правата. Не се противопоставям да ме защитава адв.Камен Пешев от Адвокатска колегия – гр.Кюстендил.

Съдът

О П Р Е Д Е Л  И:

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

Прокурорът прочита обвинителния акт.

Подсъдимият Ф.Б. (Fera Blerim) – чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен, няма да давам обяснения.

Адв.К. П.: Уважаеми господин съдия, представяме Ви  споразумение за прекратяване на наказателното производство по делото, което Ви молим да одобрите.

Прокурорът: Постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и моля да го одобрите.

 Подсъдимият Ф.Б. (Fera Blerim) – чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Доброволно подписах споразумението. Разбирам неговите последици и ги приемам. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ПИЕМА представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола окончателното му съдържание, според което:

Подсъдимият Ф.Б. (Fera Blerim), роден на ***г. в гр.Дибър, Република Албания, с паспорт № ВВ1497333, издаден на 11.05.2018г. в Република Албания, валиден до 10.05.2028г., албанец, *** гражданин, със средно образование, безработен, неженен, неосъждан, се признава за виновен в това, че на 16.08.2018г., в района на ГКПП – Гюешево, обл.Кюстендил (на около 300 метра северно от ГКПП Гюешево, на около 300 метра южно от 94-та гранична пирамида), е влязъл през границата на страната ни от Република Македония, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места – престъпление по чл.279, ал.1 НК, поради което и при условията на чл.54 от НК подсъдимият ще изтърпи наказание 6 (шест) месеца “лишаване от свобода“, изпълнението на което на основание чл. 66, ал.1 НК се отложи за изпитателен срок от 3 (три) години, както и кумулативно предвиденото наказание „глоба” в размер на 100 (сто) лева.

С престъплението не са причинени имуществени вреди.

Веществени доказателства по делото няма иззети.

Сторените разноски по делото в размер на 75.00 (седемдесет и пет) лева  се възлагат на подсъдимия Ф.Б. (Fera Blerim), роден на ***г. в гр.Дибър, Република Албания, с паспорт № ВВ1497333, издаден на 11.05.2018г. в Република Албания, валиден  до 10.05.2028г., албанец, албански гражданин, със средно образование, безработен, неженен, неосъждан и същите са по сметка на РДГП – гр. Кюстендил.

 

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

ПРОКУРОР:............................. ..          ЗАЩИТА: ...........................................

                    /Владимир Шейтанов/                        /Адв.К. П./

 

 

                                                         ПОДСЪДИМ:.............................................

                                                                               / Ф.Б. (Fera Blerim)/

 

 

 

Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК, имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение  за прекратяване на наказателното производство, според което:

Подсъдимият Ф.Б. (Fera Blerim), роден на ***г. в гр.Дибър, Република Албания, с паспорт № ВВ1497333, издаден на 11.05.2018г. в Република Албания, валиден до 10.05.2028г., албанец, *** гражданин, със средно образование, безработен, неженен, неосъждан, се признава за виновен в това, че на 16.08.2018г., в района на ГКПП – Гюешево, обл.Кюстендил (на около 300 метра северно от ГКПП Гюешево, на около 300 метра южно от 94-та гранична пирамида), е влязъл през границата на страната ни от Република Македония, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места – престъпление по чл.279, ал.1 НК, поради което и при условията на чл.54 от НК подсъдимият ще изтърпи наказание 6 (шест) месеца “лишаване от свобода“, изпълнението на което на основание чл. 66, ал.1 НК се отложи за изпитателен срок от 3 (три) години, както и кумулативно предвиденото наказание „глоба” в размер на 100 (сто) лева.

С престъплението не са причинени имуществени вреди.

Веществени доказателства по делото няма иззети.

Сторените разноски по делото в размер на 75.00 (седемдесет и пет) лева  се възлагат на подсъдимия Ф.Б. (Fera Blerim), роден на ***г. в ….., Република Албания, с паспорт № ВВ1497333, издаден на 11.05.2018г. в Република Албания, валиден до 10.05.2028г., албанец, албански гражданин, със средно образование, безработен, неженен, неосъждан и същите са по сметка на РДГП – гр. Кюстендил, както и 30.00 (тридесет) лева по сметка на Районен съд – гр.Кюстендил.

Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.

Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.

 

                                                                Районен съдия:

 

Съдът, на основание чл. 309 ал.1 от НПК, се занима служебно с мярката за неотклонение на подсъдимия и констатира, че по отношение на същия не е постановена такава.

Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,

О П Р Е Д Е Л И:

Прекратява наказателното производство по НОХД №1449/2018г. по описа на  Кюстендилския районен съд.

Определението подлежи на обжалване и протестиране пред Окръжен съд – гр. Кюстендил в 15-дневен срок от днес.

 

Съдът запозна подсъдимия  (чрез преводача) със съдържанието на постановените съдебни актове от настоящия протокол, като подсъдимият заяви, че е напълно запознат, както със самото споразумение,  така и с актовете на съда във връзка с неговото одобряване и прекратяването на производството и не желае да получава писмени преводи от същите.

                                                        Преводач: ……………………

                                                                          /Ю. С./

 

Съдебното заседание приключи в  14.40 часа.

Протоколът се написа в съдебно заседание.

 

 

                                                                                  Районен съдия:

 

                                                                                              Секретар: