Споразумение по дело №335/2022 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 158
Дата: 15 юни 2022 г. (в сила от 15 юни 2022 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20225620200335
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 юни 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 158
гр. Свиленград, 15.06.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на петнадесети юни през две хиляди
двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря Ангелина Н. Добрева
и прокурора Д. Ил. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно
дело от общ характер № 20225620200335 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 14:10 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призована, изпраща представител –Прокурор Д.С.
Подсъдимият Н. Т., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ
„Охрана“ – Хасково се явява лично и с адв. Г., упълномощен защитник от
досъдебното производство, редовно уведомен.
Подсъдимият Б. Ч., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ
„Охрана“ – Хасково, се явява лично и с адв. Г., упълномощен защитник от
досъдебното производство, редовно уведомен.
В залата присъства преводач ИВ. Г. В., редовно призован.
Адв. Г. – Заявявам, че подзащитните ми ще се ползват в настоящото
производство от турски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимите Н. Т. и Б. Ч. не владеят
български език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да
се ползват от турски език в настоящото производство, намира, че на същите
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя ИВ. Г. В., който
да извърши устен превод от български на турски език и обратно, водим от
което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимите Н. Т. и Б. Ч. преводач ИВ. Г. В., който
да извърши устен превод от български на турски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лева, платими от БС на съда.
Да се издаде РКО.
1
Сне се самоличността на преводача.
Преводач IG *** В., роден на IGгодина в гр.Харманли, българин,
български гражданин, живущ в град Харманли, област Хасково, женен, със
средно образование, ЕГН **********, неосъждан, без родство и др. особени
отношения със страните.
Преводач ИВ. Г. В. – Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач ИВ. Г. В. – Обещавам да направя верен превод.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Г. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Н. Т. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам
преводача и не възразявам той да се извършва превода.
Подсъдимата Б. Ч. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам
преводача и не възразявам той да се извършва превода.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимите чрез преводача .
Подсъдимият Н. Т., роден на **********г. в гр. Истанбул, Р. Турция,
турчин, турски гражданин, с адрес: Р.Турция, гр. ***************, със
средно образование, разведен, пенсионер, осъждан /реабилитиран по право на
основание чл.86,ал.1,т.1 и т.3 от НК , считано от 08.11.2018г./.
Подсъдимият Б. Ч., роден на **********г., в гр. Бингьол, Р. Турция,
турчин, турски гражданин, с адрес: Р. Турция, ******************, с
основно образование, женен, работи като шофьор, неосъждан.
На основание чл. 274, ал.1 от НПК се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимите, секретаря и преводача.
Адв. Г. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на
съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият Н. Т. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава
на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
Подсъдимият Б. Ч. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
2
На основание чл.274, ал.2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият Н. Т. /чрез преводача/ – Разяснени са ми правата и
задълженията.
Подсъдимият Б. Ч. /чрез преводача/ – Разяснени са ми правата и
задълженията.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с
адв. Г., защитник на подсъдимите Н. Т. и Б. Ч., което поддържам и с което
уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал.5 от НПК. Моля производството по
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Адв. Г. - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Подсъдимият Н. Т. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението,
което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимият Б. Ч. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението,
което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимия Н. Т.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Подсъдимият Н. Т. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам
се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях.
Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимият Б. Ч.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Подсъдимият Б. Ч. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам
се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях.
Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не
предлага, на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото
споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
3
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 15.06.2022г. в гр.Свиленград между подписаните Д.С.- прокурор
при Районна прокуратура-Хасково, Териториално отделение-Свиленград и
от друга страна адвокат А.Г. от АК-Хасково, упълномощен защитник на Н.
Т. /****************/, роден на **********г. в гр. Истанбул, Р. Турция и
Б. Ч. /**************/, роден на **********г., в гр. Бингьол, Р. Турция
обвиняеми по бързо производство № 53/2022г. по описа на ТД Митница
Бургас като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 от
НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото,
включващо съгласието по всички въпроси, посочени в по чл. 381, ал.5 от
НПК относно следното
1. Обвиняемият Н. Т. /****************/, турчин, турски гражданин,
роден на **********г. в гр. Истанбул, Р. Турция, с персонален №
32113834364, притежаващ документ за самоличност паспорт №U225166714,
издаден на 22.10.2021г. от Р.Турция, с адрес: Р.Турция, гр. ***************,
със средно образование, разведен, пенсионер, осъждан /реабилитиран/, се
признава за виновен за това, че на 11.06.2022г. на ГКПП „Капитан
Андреево” - шосе, при излизане от Р. България за Р. Турция, като извършител
в съучастие с Б. Ч. /**************/ като помагач не е изпълнил
задължението си да декларира пред митническите органи писмено във
валутна митническа декларация парични средства - сумата от 1 000 285 /един
милион двеста осемдесет и пет/ евро, с обща левова равностойност възлизаща
на 1 956 387,41 /един милион деветстотин петдесет и шест хиляди триста
осемдесет и седем лева и четиридесет и една стотинка/ лв. пренасяни през
границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз,
като е нарушил разпоредбите на:
Валутен закон:
- чл. 11а, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000
евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или
от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
- чл. 11а, ал. 5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е
невярна или непълна.”;
- чл. 14г – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането
на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012г.
за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни
метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически
регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ, бр. 10 от 03.02.2012г.:
- Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
4
митническите органи по реда на чл. 9”;
- Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от
тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор
(„нищо за деклариране“) или устно е заявило това при преминаване през
митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
- Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият
от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет
страницата на Агенция „Митници"”;
- Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра,
като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият -
за митническите органи.”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи–
престъпление по чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал.2 от НК.
За така извършеното от обвиняемия Н. Т. /****************/ , със снета
по-горе самоличност престъпление по чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал.2 от НК на
основание чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал.2 вр. чл. 54 от НК, се налага наказания
„Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и 8 /осем/ месеца.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 4 /четири/ години.


2. Обвиняемият Б. Ч. /**************/, турчин, турски гражданин,
роден на **********г., в гр. Бингьол, Р. Турция, с персонален №
20638523740, притежаващ международен паспорт № S21177542, издаден от
Р.Турция на 15.12.2021г., с адрес: Р. Турция, ******************, с основно
образование, женен, работи като шофьор, неосъждан, се признава за виновен
за това, че на 11.06.2022г. на ГКПП „Капитан Андреево”- шосе, при излизане
от Р. България за Р. Турция, като помагач в съучастие с Н. Т.
/****************/ от Р. Турция умишлено го улеснил – чрез съвети и
разяснения точно как и къде в автобус, марка „Ман“, с турски рег. №
34ELE819 да не изпълни задължението си да декларира пред митническите
органи писмено във валутна митническа декларация парични средства -
сумата от 1 000 285 /един милион двеста осемдесет и пет/ евро, с обща левова
равностойност възлизаща на 1 956 387,41 /един милион деветстотин петдесет
и шест хиляди триста осемдесет и седем лева и четиридесет и една стотинка/
лв. пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на
Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на:
Валутен закон:
5
чл. 11а, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000
евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за
или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите
органи.”;
чл. 11а, ал. 5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната
информация е невярна или непълна.”;
чл. 14г – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на
чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012г.
за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни
метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически
регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ, бр. 10 от 03.02.2012г.:
Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране
пред митническите органи по реда на чл. 9”;
Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със
и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор („нищо за деклариране“) или устно е заявило това при
преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два
коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;
Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец,
утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.
Утвърденият от министъра на финансите образец на декларация се
публикува на интернет страницата на Агенция „Митници"”;
Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра,
като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и
третият - за митническите органи.”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери –
престъпление по чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал. 4 от НК
За така извършеното от обвиняемия Б. Ч. /**************/, със снета по-
горе самоличност престъпление по чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал. 4 от НК на
основание чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал. 4 вр. чл. 54 от НК, се налага наказания
„Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и 6 /шест/ месеца.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

3. От деянието извършено от обвиняемите Н. Т. /****************/ и Б. Ч.
/**************/, не са били причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване или на обезпечаване.
6

4. Веществените доказателства по делото, а именно сумата от 1 000 285
/един милион двеста осемдесет и пет/ евро, с обща левова равностойност
възлизаща на 1 956 387,41 /един милион деветстотин петдесет и шест хиляди
триста осемдесет и седем лева и четиридесет и една стотинка/ лв., находящи
се на съхранение в ТД Митница Бургас за отговорно пазене и съхранение на
МП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, да се върнат на собственика или
на правоимащото лице, от което са предадени или на упълномощено от него
лице.

5. Направените по делото разноски за превод в общ размер на 360 лева на
основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган и на
основание чл. 189, ал.3 от НПК направените по делото разноски за изготвяне
на фотоалбуми в размер на 71, 15 лева, следва да се заплатят поравно от
обвиняемите.

За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381, ал.2 от НПК
допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с
чл.381 от НПК

На обвиняемите Н. Т. /****************/ и Б. Ч. /**************/ чрез
преводача ИВ. Г. В. с ЕГН ********** от гр. Харманли, предупреден за
отговорността по чл.290, ал.2 от НК, беше разяснен смисъла на настоящото
споразумение, като същите декларираха, че са съгласни с така постигнатото
споразумение и се отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред.



ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният Н. Т. /****************/, роден на **********г. в гр.
Истанбул, Р. Турция с оглед постигнатото споразумение досежно
извършеното от мен престъпление, чието съдържание ми беше разяснено,
декларарирам, че съм съласен и него и се отказвам от съдебното разглеждане
на делото по общия ред.

ПРЕВОДАЧ :…………… ОБВИНЯЕМ : ...........................
/ ИВ. Г. В./ Н. Т.
7


ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният Б. Ч. /**************/, роден на **********г., в гр.
Бингьол, Р. Турция с оглед постигнатото споразумение досежно
извършеното от мен престъпление, чието съдържание ми беше разяснено,
декларарирам, че съм съласен и него и се отказвам от съдебното разглеждане
на делото по общия ред.

ПРЕВОДАЧ :…………… ОБВИНЯЕМ :
...........................
/ ИВ. Г. В./ Б. Ч.



СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :


РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ХАСКОВО
ТО-СВИЛЕНГРАД


ПРОКУРОР:………………….. ЗАЩИТНИК :
……………
/Д.С./ /адв. А.Г. /


ОБВИНЯЕМ: …………………
/Н. Т./


ОБВИНЯЕМ: …………………
/Б. Ч./


8
Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на
турски език на обвиняемите от преводача ИВ. Г. В. с ЕГН ********** от гр.
Харманли, предупреден за отговорността по чл. 290 ал.2 от НК за даване на
неверен превод.

ПРЕВОДАЧ :
………….
/ ИВ. Г. В.
/

Съдът намира, че постигнатото споразумение не противоречи на закона
и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Д.С. при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград и адв.А.Г. от
АК - Хасково – защитник на подсъдимите Н. Т. и Б. Ч. , СПОРАЗУМЕНИЕ,
както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия Н. Т., роден на **********г. в гр.
Истанбул, Р. Турция, турчин, турски гражданин, с адрес: Р.Турция, гр.
***************, със средно образование, разведен, пенсионер, осъждан
//реабилитиран по право на основание чл.86,ал.1,т.1 и т.3 от НК , считано от
08.11.2018г./.
ЗА ВИНОВЕН в това, че
На 11.06.2022г. на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, при излизане от Р.
България за Р. Турция, като извършител в съучастие с Б. Ч. /**************/
като помагач не е изпълнил задължението си да декларира пред митническите
органи писмено във валутна митническа декларация парични средства -
сумата от 1 000 285 /един милион двеста осемдесет и пет/ евро, с обща левова
равностойност възлизаща на 1 956 387,41 /един милион деветстотин петдесет
и шест хиляди триста осемдесет и седем лева и четиридесет и една стотинка/
лв. пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на
Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на:
Валутен закон:
- чл. 11а, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10
000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за
или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
- чл. 11а, ал. 5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
9
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е
невярна или непълна.”;
- чл. 14г – „Министърът на финансите издава наредбата по
прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б
и 14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от
01.02.2012г. за пренасянето през границата на страната на парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на
митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ, бр. 10 от
03.02.2012г.:
- Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000
евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи по реда на чл. 9”;
- Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия
със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор („нищо за деклариране“) или устно е заявило това при преминаване
през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
- Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият
от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет
страницата на Агенция „Митници"”;
- Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три
екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият
и третият - за митническите органи.”,
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи–
престъпление по чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал.2 от НК
поради което и на чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал.2 вр. чл. 54 от НК ГО
ОСЪЖДА на наказание "ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" за срок от от
1/една/ година и 8 /осем/ месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години.

ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимият Б. Ч., роден на **********г., в гр.
Бингьол, Р. Турция, турчин, турски гражданин, с адрес: Р. Турция,
******************, с основно образование, женен, работи като шофьор,
неосъждан.
ЗА ВИНОВЕН в това, че на 11.06.2022г. на ГКПП „Капитан
Андреево”- шосе, при излизане от Р. България за Р. Турция, като помагач в
10
съучастие с Н. Т. /****************/ от Р. Турция умишлено го улеснил –
чрез съвети и разяснения точно как и къде в автобус, марка „Ман“, с турски
рег. № 34ELE819 да не изпълни задължението си да декларира пред
митническите органи писмено във валутна митническа декларация парични
средства - сумата от 1 000 285 /един милион двеста осемдесет и пет/ евро, с
обща левова равностойност възлизаща на 1 956 387,41 /един милион
деветстотин петдесет и шест хиляди триста осемдесет и седем лева и
четиридесет и една стотинка/ лв. пренасяни през границата на страната, която
граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил
разпоредбите на:
Валутен закон:
чл. 11а, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000
евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за
или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите
органи.”;
чл. 11а, ал. 5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната
информация е невярна или непълна.”;
чл. 14г – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на
чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”
и обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от
01.02.2012г. за пренасянето през границата на страната на парични средства,
благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на
митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, обн. ДВ, бр. 10 от
03.02.2012г.:
Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране
пред митническите органи по реда на чл. 9”;
Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със
и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор („нищо за деклариране“) или устно е заявило това при
преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два
коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;
Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец,
утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.
Утвърденият от министъра на финансите образец на декларация се
публикува на интернет страницата на Агенция „Митници"”;
Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра,
като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и
третият - за митническите органи.”,
11
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи
размери – престъпление по чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал. 4 от НК,
поради което и на основание чл. 251, ал. 1 вр. чл. 20, ал. 4 вр. чл. 54
от НК ГО ОСЪЖДА на наказание "ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" за срок 1
/една/ година и 6 /шест/ месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПОСТАНОВЯВА Веществените доказателство по делото, а именно:
сумата от 1 000 285 /един милион двеста осемдесет и пет/ евро, с обща левова
равностойност възлизаща на 1 956 387,41 /един милион деветстотин петдесет
и шест хиляди триста осемдесет и седем лева и четиридесет и една стотинка/
лв., находящи се на съхранение в ТД Митница Бургас за отговорно пазене и
съхранение на МП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, ДА СЕ ВЪРНАТ
на собственика или на правоимащото лице, от което са предадени или на
упълномощено от него лице.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл.189, ал.2 от НПК направените в
досъдебното производство разноски за преводач в размер на 3 60 лв. (триста
и шестдесет лева) ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното
производство, а в размер на 50 (петдесет) лева сторени в съдебното
производство ДА ОСТАНАТ за сметка на Съда.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия Н. Т., със
снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Агенция Митници,
вносими по сметка на Териториална дирекция Митница - Бургас, направените
по делото разноски в размер на 35,58 лв. (тридесет и пет лева и петдесет и
осем стотинки) произтичащи от изготвяне на експертиза по досъдебното
производство.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия Б. Ч., със
снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Агенция Митници,
вносими по сметка на Териториална дирекция Митница - Бургас, направените
по делото разноски в размер на 35,58 лв. (тридесет и пет лева и петдесет и
осем стотинки) произтичащи от изготвяне на експертиза по досъдебното
производство.
С оглед горното и на основание чл.24, ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 335/2022г. по
описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Н. Т. за престъпление по
чл. 251, ал.1 вр.чл.20 ал.2 от НК и Б. Ч. за престъпление по чл. 251, ал.1
вр.чл.20 ал.4 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Подсъдимият Н. Т. (чрез преводача) на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
12
Съда Споразумение.
Подсъдимата Б. Ч. (чрез преводача) на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение.

Доколкото спрямо подсъдимите Н. Т. и Б. Ч. няма взета мярка за
неотклонение, а същите са задържани на основание чл.64, ал.2 от НПК с
Постановления на РП - Хасково, ТО - Свиленград от 12.06.2022г., с оглед
осигуряване явяването им в съда и като се взе предвид, че производството по
делото е приключило с одобряване на постигнато между страните
споразумение, то:
Подсъдимите Н. Т. и Б. Ч. се освободиха.
Препис - извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение
да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за
сведение.


Адв. Г. – Моля да ми бъдe издаден заверен препис от съдебния
протокол, както и моля заверен препис от съдебния протокол да се изпрати на
ТО „Митница Бургас” на адрес: град Свиленград, ул.„Асен Илиев” № 1,
област Хасково, като преди това документите се изпратят по ел.поща:
*************************@*******.**.
Съдът намира искането за основателно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗДАДЕ заверен препис от съдебния протокол на адвокат
Г..

Надлежно заверен препис от съдебния протокол да се изпрати на ТО
„Митница Бургас” на адрес: град Свиленград, ул.„Асен Илиев” № 1, област
Хасково, като преди това документите (Протокол и Придружаващото го
писмо) се изпратят по ел.поща: *************************@*******.**.

Заседанието завърши в 14.30 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.

Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
13